Плата за ночь (Часть 1)

Плата за ночь

Эта ночь затянулась почти до трёх часов.

Цзян Цзунжу совершенно выбилась из сил. Она прижалась к нему и сонно пробормотала:

— Не уходи, останься со мной сегодня.

С этими словами она отключилась, погрузившись в глубокий сон.

А вот Лин Цзиньшэнь заснуть не мог.

Всё казалось странным.

Эта пустая квартира, эта странная женщина в его объятиях.

Та Цзян Цзунжу, которую он знал раньше, была совсем другой.

Что же с ней случилось за эти годы?

Он оделся и тихонько встал с кровати. Хотел посветить телефоном и найти упавшее кольцо, но, направив луч света, заметил под подушкой Цзян Цзунжу пузырёк с таблетками. Он достал его — снотворное.

Он помнил, что раньше она славилась крепким сном.

Могла задремать даже стоя в переполненном автобусе. Зачем ей теперь таблетки?

И эта квартира, такая холодная и пустая.

Расположенная в центре города, да ещё и такая просторная — будь то аренда или покупка, стоила она немало.

Сейчас у неё, вроде бы, неплохой доход. Почему же она ничего не купила в квартиру?

Он хорошо помнил, как они жили в тесной квартирке в трущобах, где едва хватало места для кровати. Но даже тогда Цзян Цзунжу старалась создать уют: каждую неделю покупала на ночном рынке цветы и ставила их в маленькую вазочку на столике, наполняя комнату ароматом.

Неужели ей сейчас так плохо живётся?

Лин Цзиньшэнь нахмурился. Он увидел кольцо — оно закатилось в щель между кроватью и стеной. Чтобы достать его, нужно было двигать кровать, а сейчас это было невозможно.

В голове был полный сумбур. Он решил выйти на балкон, чтобы спокойно покурить.

Открыв дверь, он увидел коробки с пустыми бутылками из-под алкоголя — штук семьдесят-восемьдесят, самых разных: красное, белое, пиво… Лин Цзиньшэнь взял одну из бутылок — в ней, помимо всего прочего, лежали несколько окурков.

Он молча поставил бутылку на место, выкурил сигарету и вернулся к Цзян Цзунжу.

Она как раз перевернулась во сне и закинула на него ногу, словно краб, вцепившись мёртвой хваткой.

Лин Цзиньшэнь не стал её будить. Он нашёл под одеялом её руку и нежно взял её в свою.

— Спокойной ночи.

Когда Цзян Цзунжу проснулась, Лин Цзиньшэнь убирался на балконе.

Он выносил пустые бутылки и мыл пол.

Цзян Цзунжу сонно посмотрела на него и тут же зажмурилась.

Нужно было вспомнить, что произошло прошлой ночью.

Пьяна она не была, но то, что воспользовалась алкоголем как предлогом, — правда.

Иначе, даже если бы у неё было десять жизней, она бы не осмелилась произнести такие дерзкие слова.

Легко лечь в постель, трудно из неё выбраться. Что, если Лин Цзиньшэнь воспринял всё всерьёз?

Ещё страшнее — что, если он предложит начать всё сначала?

Тридцатилетняя женщина ничего не боится так, как серьёзных отношений и искренних чувств. С возрастом становишься уязвимее, разве можно позволить себе такую роскошь, как открывать кому-то своё сердце?

Один раз — и будешь долго зализывать раны.

Два раза — и можешь попрощаться с жизнью.

Она решила заплатить.

Цзян Цзунжу открыла глаза и невнятно спросила, глядя в окно:

— Ты не спал всю ночь? Почему так рано встал?

Лин Цзиньшэнь вышел с коробкой бутылок:

— Спал. Но плохо.

Цзян Цзунжу выбралась из постели и, не одеваясь, пошла в ванную.

Взглянув на себя, она увидела следы ночных безумств — на шее виднелись два красных пятна.

Животное.

Чудовище.

Это она про себя.

Она встала под душ. Тело испытывало удовольствие, но в душе царили противоречивые чувства. С одной стороны, ей казалось, что так неправильно, с другой — было странное ощущение спокойствия, как сейчас, в тёплой воде: уютно, комфортно, безопасно.

Выйдя из ванной в халате, она увидела Лин Цзиньшэня. Он стоял, скрестив руки на груди, у двери и ждал её. Кольцо снова было у него на пальце.

— Ты меня напугал, — сказала она, вытирая волосы.

— Ты всегда принимаешь снотворное? — внезапно спросил он.

— А… — она отвела взгляд. — В нашей сфере мало кто обходится без снотворного. Стресс, ничего удивительного.

— Ты ещё и куришь? — снова спросил он.

— Иногда, хе-хе, — она достала из ящика фен. — Ты же тоже куришь? Нельзя же мужчинам можно, а женщинам нельзя.

Он подошёл к ней и как ни в чём не бывало взял у неё фен, начав сушить ей волосы.

— Лин Цзиньшэнь, а ты теперь мастерски ухаживать умеешь, — поддразнила она его.

Он бросил на неё взгляд и промолчал.

Она украдкой посмотрела на его отражение в зеркале. Красивый. За тридцать, а всё такой же статный. Не только черты лица безупречны, но даже кадык и пальцы невероятно сексуальны.

Неудивительно, что прошлой ночью она потеряла контроль.

И это не фильтр бывшей. За все эти годы ни один из блогеров, с которыми она работала, не мог сравниться с ним по красоте.

В её голове вдруг мелькнула абсурдная мысль: а может, подписать с ним контракт? Сделать его блогером?

Но ей стало немного жаль.

Разве можно позволить такому лицу развлекать миллионы людей?

В юности ей часто хотелось вырыть подземный бункер и заточить его там, чтобы он принадлежал только ей.

Сейчас, конечно, у неё не было таких незаконных мыслей, но ей всё равно хотелось сохранить его для себя, как тайну, спрятанную в самом потаённом уголке сердца.

— На что смотришь? — он заметил её взгляд.

— Смотрю, ты почти не изменился. Только возмужал, — небрежно ответила она.

— Ты изменилась, — он посмотрел на её отражение в зеркале, слегка задумавшись.

— Правда? Из девочки превратилась в женщину? Тебе нравятся девочки или женщины? Я знаю кучу красоток, хочешь, познакомлю тебя с кем-нибудь? — Цзян Цзунжу снова несла всякую чушь. У неё был особый талант превращать любую серьёзную ситуацию в фарс.

Лин Цзиньшэнь: «…»

Волосы высохли.

Цзян Цзунжу встала, достала из кошелька пачку денег и сунула их Лин Цзиньшэню:

— Вот, плата за ночь. Спасибо тебе. Мне пора на работу, располагайся как хочешь.

Взгляд Лин Цзиньшэня вдруг стал холодным, как лёд.

Цзян Цзунжу стало не по себе, но она мысленно приказала себе не трусить, не отступать.

На его губах появилась холодная усмешка:

— Цзян Цзунжу, ты мастерски умеешь оскорблять людей.

Нельзя трусить.

Цзян Цзунжу сделала вид, что не поняла, и вывернула кошелёк:

— Мало? Наличных больше нет. Может, переведу тебе через WeChat?

Он рассмеялся от злости, взял деньги и положил их в свой бумажник, процедив сквозь зубы:

— Не мало. Спасибо за щедрость. В следующий раз, если что, обращайся.

Цзян Цзунжу, улыбаясь, подмигнула ему:

— Хорошо. Тогда не буду тебя задерживать. Пока.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение