До самого вечера Юй Тянью так и не дождался свахи. Госпожа Юй велела Чуньхуа позвать его на ужин.
Он мрачно пошел в столовую.
Господин Юй насмешливо сказал: — Что я говорил? Не думай, что ты такой важный. Даже деревенская девчонка тебя ни во что не ставит. Чем тут гордиться?
Госпожа Юй утешала сына: — Сваха Ли — самая известная в городе, у нее много дел. Возможно, она сегодня не пошла в деревню Наньшань. Ты просто подожди немного.
Юй Тянью только промычал в ответ и больше ничего не сказал, но его настроение было явно подавленным, и еда казалась безвкусной.
— Сынок, возьми еды. Это твое любимое Мапо Тофу, я специально велела повару приготовить его для тебя, — напомнила госпожа Юй сыну.
Юй Тянью взглянул на красное, острое тофу перед собой, и оно постепенно превратилось в цветок лотоса, красный, словно улыбающийся ему. Он невольно выпалил: — Фужун.
Господин Юй, увидев глупый вид сына, словно он был влюблен, разозлился. Он сильно стукнул Тянью палочками. Миска в руке Тянью тут же выскользнула и упала на стол, еда рассыпалась по его одежде.
Юй Тянью поспешно встал, отряхнулся и не осмелился ничего сказать.
— Господин, что вы делаете? Вы не даете сыну поесть?
— с болью в сердце спросила госпожа Юй у мужа. Затем она потрогала лоб сына и, увидев красную полосу, еще больше разозлилась и уставилась на мужа.
— Что уставилась? Я его неправильно ударил? Ему уже двадцать два года, а он целыми днями только о женщинах думает. Что полезного он умеет делать?
Господин Юй в гневе отложил палочки и ушел.
— Цююэ, принеси молодому господину мазь.
Госпожа Юй очень переживала. Юй Тянью мягко оттолкнул руку матери и сказал: — Мама, я хочу жениться на Фужун, я хочу жениться на Фужун.
Госпожа Юй, увидев, что сын словно одержим, поспешно сказала, что сейчас же пошлет управляющего к свахе Ли, чтобы узнать. Какой бы ни была цена, она выйдет замуж за Фужун в дом семьи Юй.
Госпожа Юй велела Чуньхуа помочь молодому господину вернуться в комнату отдохнуть, и сама потеряла аппетит.
Она спросила у стоявшей рядом Сячжу, находится ли управляющий сейчас в поместье?
Сячжу ответила: — Управляющий сегодня поехал в деревню собирать долги, вернется только завтра.
Госпожа Юй вздохнула, что же делать?
— А Сяоху? Он в поместье?
Госпожа Юй подумала, что Сяоху и Тянью постоянно вместе, и будет хорошо, если он сможет утешить Тянью.
— Сегодня приходил, не знаю, когда ушел.
Цююэ принесла мазь. Госпожа Юй велела ей отнести ее в комнату молодого господина.
Чуньхуа помогла молодому господину дойти до двери, открыла ее и велела ему войти самому.
— Чуньхуа, ты не поможешь мне войти? Даже ты меня презираешь?
— печально спросил Юй Тянью, его голос был слабым. Чуньхуа даже не поняла, действительно ли он болен или притворяется.
Все служанки в семье Юй знали, что молодой господин — повеса. Помимо того, что он целыми днями проводил время в увеселительных заведениях, иногда дома он любил приставать к служанкам.
Чуньхуа была очень осторожна, поэтому провожала его только до двери, потому что раньше уже страдала от этого.
Увидев, что молодой господин выглядит довольно жалко, она помогла ему войти.
В душе она постоянно настороже. Она подумала, что если сегодня молодой господин снова начнет распускать руки, она сильно его пнет. К счастью, ничего не произошло.
— Фужун, не уходи, я так по тебе скучаю.
Чуньхуа помогла Юй Тянью укрыться одеялом, но Тянью схватил ее за руку и не отпускал, называя имя Фужун.
Чуньхуа была одновременно удивлена и смущена. Она изо всех сил пыталась вырваться, но молодой господин был сильнее. Сдерживая смущение, она сердито сказала: — Молодой господин, отпустите меня, иначе я закричу?
— Фужун, ты не можешь побыть со мной?
Теперь в моей голове только твой образ,
— Юй Тянью все еще не собирался отпускать.
Чуньхуа ничего не могла поделать и осталась стоять там, пока он не уснул.
Вошла Цююэ и, внезапно увидев эту сцену, вздрогнула.
— Чуньхуа, что ты делаешь? Ты не боишься, что госпожа тебя убьет?
— спросила Цююэ.
В поместье Юй все знали, что госпожа Юй безмерно баловала сына. О том, что молодой господин приставал к служанкам, нельзя было просто так рассказывать госпоже Юй, потому что она считала бы, что служанки сами хотели забраться повыше и специально соблазняли молодого господина. Госпожа Юй всегда предупреждала служанок одеваться скромнее и не маячить перед молодым господином.
Юй Тянью, увидев, что пришла Цююэ, закрыл глаза и отпустил Чуньхуа.
Чуньхуа обиженно потерла запястье, увидев, что оно посинело.
— Цююэ, это не то, что ты видела. Молодой господин только что все время называл имя Фужун. Мне кажется, на этот раз молодой господин серьезно влюбился, похоже, у него любовная болезнь.
Цююэ была не такой красивой, как Чуньхуа, она была полненькой, с круглым лицом. Молодой господин однажды сказал, что ее лицо похоже на луну, и она даже обрадовалась, но молодой господин уточнил, что на полную луну, что ее очень разозлило.
Увидев, что молодой господин закрыл глаза и крепко спит, она некоторое время смотрела на него и злобно сказала: — Серьезно? Собака не может перестать есть дерьмо.
Чуньхуа увидела, что у нее в руках мазь, и спросила, пришла ли она смазать молодого господина?
Цююэ, услышав это, чуть не забыла о главном. Она выдавила немного мази и намазала ею лоб молодого господина. Увидев, что молодой господин не реагирует, она намазала еще, так что весь лоб молодого господина стал черным. Лоб молодого господина тут же стал похож на Бао Цинтяня, и две служанки невольно рассмеялись.
— Фужун, ты пришла.
Юй Тянью снова протянул руку и резко схватил руку Цююэ, которая смазывала его. Цююэ изо всех сил пыталась вырваться, но не смогла. Молодой господин крепко держал ее руку, прижимая к груди.
Цююэ была встревожена и попросила Чуньхуа помочь ей разжать руку молодого господина. Чуньхуа показалось это очень забавным, и она подошла помочь, одновременно напрягаясь и смеясь, спрашивая Цююэ, не будет ли она теперь говорить, что сама соблазняла молодого господина?
— Не думала, что этот развратник тоже способен на такие сильные чувства!
Не знаю, радоваться ли за Фужун или грустить?
Юй Тянью, увидев, что достаточно подразнил двух служанок, медленно отпустил руку.
Чуньхуа устала до пота, схватила Цююэ и поспешно вышла, боясь, что молодой господин снова пристанет.
Юй Тянью был очень доволен своим маленьким коварством. Он не ожидал, что сегодня пристанет к двум служанкам, а они даже не поймут. Он тихонько радовался, но, подумав о Фужун, которая всплывала в его голове, невольно вздохнул. Он подумал, неужели Фужун сейчас с этим черным парнем Лю Эрчжу?
При мысли об этом он сходил с ума от ревности. Он натянул одеяло на голову, закрыл уши и постепенно уснул.
Во сне он встретил Фужун. Фужун всегда была перед ним, держась на расстоянии, махала ему и улыбалась. Он шаг за шагом шел к ней, пока не дошел до края обрыва, а затем Фужун исчезла. Он удивленно и встревоженно бросился вниз, летя, как лист бумаги.
Плюх, он проснулся. Оказалось, он упал с кровати, но не хотел просыпаться и так и уснул на полу. Одеяло все еще лежало на краю кровати.
Когда он снова проснулся, он был болен.
Мать сидела рядом с ним, непрерывно называя его имя.
— Мама, что со мной?
Юй Тянью не понимал, почему у него такой горячий лоб и такое жаркое тело?
— Сынок, ты спал всю ночь на полу и заболел. Только что приходил доктор. Ты все время звал Фужун, так что у меня сердце разрывалось.
Госпожа Юй плакала. Похоже, сын действительно заболел от любви.
— Управляющий спрашивал у свахи Ли?
Похоже, Тянью еще не совсем потерял рассудок, он помнил об этом.
— Сваха Ли сегодня снова пошла, вчера ходила, но никого не было дома,
— соврала госпожа Юй, потому что управляющий сказал ей, что они отказались.
Управляющий снова попросил сваху Ли пойти сегодня, сказав, что они согласятся на любые условия семьи девушки, и не возвращаться, пока не согласятся.
Юй Тянью, услышав, что есть еще надежда, радостно закрыл глаза. Он чувствовал, что как только закроет глаза, увидит Фужун, улыбающуюся ему, такую красивую и очаровательную.
(Нет комментариев)
|
|
|
|