Глава 14. Разработка плана

Юй Тянью не ожидал, что сваху прогнала Лю Е. Он почувствовал, что у него совсем нет надежды.

Сваха утешала его: — Молодой господин, я обязательно подберу вам хорошую жену. Видите, у деревенских людей совсем нет воспитания. Это платье стоило мне немало серебра, а она его испачкала своими руками. У меня сердце кровью обливается!

Юй Тянью нетерпеливо сказал: — Ладно, ладно. Не имеешь способностей, а еще называешь себя первой свахой. Я ошибся, доверившись тебе.

Сваха смутилась и посмотрела на сидевшую рядом госпожу Юй, надеясь, что та скажет за нее пару хороших слов.

— Хорошо, матушка Ли, вы устали. Плату мы не возьмем. Возвращайтесь отдыхать. Если найдется хорошая девушка, присмотрите ее для моего Тянью.

Сваха, услышав это, тысячу раз поблагодарила и только после этого покинула поместье Юй.

Госпожа Юй не могла видеть сына расстроенным. Она утешала его: — Это дело нужно обсудить. Не расстраивайся. Может быть, через три-пять дней ты потеряешь интерес к этой девушке.

Юй Тянью, потянув мать за рукав, капризно сказал: — Мама, мне очень нравится Фужун. Если я женюсь на ней, я обязательно стану хорошим сыном и больше никогда не пойду ни в какие трактиры или увеселительные заведения.

Если не женюсь, так и буду лежать целыми днями.

Госпожа Юй, услышав, что сын говорит так серьезно, испугалась. Не из-за денег, а из-за того, как его тело выдержит соблазны этих "лисиц". Не дай бог, она даже внуков не дождется, а сын умрет.

— Мой маленький предок, хорошо, хорошо, все будет по-твоему. Я велю управляющему съездить в деревню и разузнать. Даже если придется разориться, я женю тебя на Фужун и буду ее холить и лелеять дома.

Услышав слова матери, Юй Тянью немного успокоился.

— Мама, я пойду к Сяоху.

Госпожа Юй с беспокойством спросила его, зачем он идет к Сяоху?

— Сынок, меньше общайся с Сяоху. Как ни крути, он слуга, а ты господин. Как можно нарушать порядок?

У госпожи Юй все еще были сильные представления о статусе семьи. Если бы не управляющий, она бы ни за что не позволила Сяоху свободно входить и выходить из дома Юй?

По ее мнению, в том, что Тянью стал таким, каким он есть сегодня, Сяоху не последнюю роль сыграл.

— Мама, с самого детства только Сяоху хотел со мной играть. Неужели ты хочешь, чтобы твой сын не женился и даже друзей не имел?

— печально сказал Юй Тянью. Используя такой тон с матерью, он был уверен в успехе.

Действительно, госпожа Юй, услышав это, больше ничего не сказала.

— Сынок, этот осенний тигр тоже довольно силен. Ты отдыхай дома, а я велю слугам позвать Сяоху, чтобы он составил тебе компанию и развеселил тебя. Этот Сяоху тоже хорош, когда не нужен, он каждый день приходит, а когда нужен, его не видно.

— пожаловалась госпожа Юй.

В ее мире сын всегда был на первом месте, независимо от того, прав он или нет. Все ради сына.

Говоришь о Цао Цао, а он тут как тут.

Юй Сяоху, выглядывая, вошел.

Госпожа Юй недовольно спросила его, почему он пришел?

— Докладываю, госпожа, мой отец велел мне передать вам, что он поехал с господином за товаром.

Если что-то случится, подождите, пока он вернется.

— Что за "старуха"? Я что, такая старая?

Совсем не умеешь говорить!

Госпоже Юй было чуть за сорок, она хорошо следила за собой, фигура у нее была стройная. Она всегда гордилась тем, что выглядит моложе матери Сяоху, которая была ее ровесницей. Услышав слова Сяоху, она, конечно, рассердилась.

— Ой, что я говорю, совсем не умею говорить! На самом деле, госпожа выглядит очень молодо. Идя рядом с молодым господином, никто не подумает, что вы мать и сын, скорее брат и сестра.

Юй Тянью, услышав это, разозлился. Он резко ударил его по голове, отчего тот опешил. Сяоху спросил молодого господина, почему он бьет его, как только видит?

— Ты действительно умеешь льстить,

— тихо сказал Юй Тянью. — Ты хочешь сказать, что я старый, да?

Юй Сяоху был очень обижен, что бы он ни сказал, все было не так. Он, прикрывая голову, сказал: — Госпожа, молодой господин, мое задание выполнено, я пойду домой.

Госпожа Юй улыбнулась. После такой похвалы Сяоху ее настроение улучшилось. Она сказала: — Сяоху, останься сегодня здесь, поболтай с Тянью, пусть он тоже повеселится.

Я пойду читать молитвы.

— Госпожа, я тоже люблю буддийские писания, может, я составлю вам компанию?

— услужливо сказал Сяоху.

— У тебя полная голова дурных мыслей, боюсь, ты осквернишь буддийские писания,

— безжалостно сказала госпожа Юй. Поскольку она была высокопоставленной госпожой, самой богатой в городе Наньтан, ей не нужно было ни на кого оглядываться. Она говорила, что хотела, и даже если кого-то сильно обижала, ей было все равно, и она даже бровью не повевела.

Сяоху смущенно выдавил улыбку, но она была такой скупой, что почти не появлялась. Юй Тянью, обняв Сяоху за шею, сказал матери:

— Завтра мы пойдем и прокурим твой буддийский зал.

Сяоху с благодарностью посмотрел на Юй Тянью, считая его очень преданным.

— Моя мама такая, не обращай внимания,

— объяснил Юй Тянью.

— Я привык. В конце концов, я слуга,

— сказал Сяоху с некоторой неуверенностью.

— В моих глазах ты всегда мой хороший брат.

Они пришли в беседку в заднем саду. Юй Тянью увидел Цююэ, которая, полненькая, поливала цветы и обрезала ветки.

— Цююэ, принеси молодому господину две чашки чая.

— Подождите немного, я отнесу цветы в комнату госпожи и сразу приду,

— издалека ответила Цююэ, даже не сдвинувшись с места.

Сяоху спросил молодого господина, как идут дела со сватовством?

— Не спрашивай! Сваху прогнала мать Фужун. Эта женщина очень сильная,

— сказал Юй Тянью.

Юй Сяоху с видом знатока сказал: — Я знал, что так и будет. Деревенские люди необразованные, очень дикие. Советую вам оставить эту затею.

— Нет! Я обязательно женюсь на Фужун! Как только я подумаю, что Фужун выйдет замуж за Лю Эрчжу, меня охватывает гнев. Черный, как железная башня, Эрчжу, даже имя звучит по-деревенски!

Какой-то вонючий рыбак!

Юй Сяоху спросил, что делать дальше?

— Подожду, пока вернется твой отец, пусть он снова разузнает. Дни тянутся, как годы!

Я сейчас так хочу жениться на Фужун. Один день без нее как три осени.

— Неужели так преувеличено?

Я скажу вам, в Павильоне Ихун появилась новая девушка, очень красивая. Уверяю вас, увидев ее, вы больше не будете думать ни о какой Фужун или Хунцзюй?

— Не пойду, не пойду.

Юй Тянью сейчас ни к кому не проявлял интереса, он всей душой хотел жениться на Фужун.

Юй Сяоху не мог видеть молодого господина в таком страдании и подсказал ему идею.

Он уже решил про себя, что если молодой господин действительно женится на Фужун, он будет избегать поместья Юй и при случае извинится перед Фужун. В его представлении идеальным решением было бы, если бы Фужун его не узнала.

— Какая идея? Говори скорее!

Юй Тянью наклонился, его голова почти коснулась головы Юй Сяоху.

Юй Сяоху в этот момент принял важный вид, несколько раз кашлянул и указал пальцем на свое горло. Юй Тянью понял, что Сяоху хочет чаю.

— Цююэ, подай чаю!

Но оглянувшись, он обнаружил, что Цююэ исчезла.

— Ты сначала говори, Цююэ скоро принесет чай.

— Мы применим радикальные меры.

— Что это значит?

Юй Тянью немного не понял. Он не понимал, что Юй Сяоху уже умеет использовать идиомы.

— Это меня отец научил. Мы сделаем так.

Он прошептал Юй Тянью на ухо.

Юй Тянью не расслышал, и у него зачесалось в ухе. Он оттолкнул Юй Сяоху и велел говорить громче. Здесь только они вдвоем, нет нужды быть такими таинственными и шептаться, словно они совершили какой-то секрет.

— Молодой господин, это секрет, секрет, который нельзя никому рассказывать.

Юй Сяоху снова наклонил голову, но Юй Тянью снова оттолкнул его. Юй Сяоху нетерпеливо стукнул его по голове и спросил, хочет ли он жениться на Фужун?

— Моя женитьба на Фужун — это одно, а то, что ты меня бьешь — это другое. Ты что, съел леопардовую желчь?

— Юй Тянью, сверкнув красивыми глазами, упрекнул его.

Юй Сяоху развел руками: — Ты можешь меня бить. Лучше бы ты меня сделал глупым, тогда ты больше никогда не услышишь эту хорошую идею. Решай сам!

Юй Тянью ничего не мог поделать и позволил Юй Сяоху немного поторжествовать. Он умолял Сяоху говорить быстрее. На этот раз он сам подставил голову.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение