Глава девятая: Семейный ужин

Четырнадцатое июня, за день до свадьбы Хэнь Эр.

— Госпожа... госпожа... — Сян Хань поспешно подбежала к Хэнь Эр, которая любовалась цветами на заднем дворе, задыхаясь от спешки.

— Что стряслось, почему так паникуешь? — Хэнь Эр мельком взглянула на нее, равнодушно спросила.

Только что она думала о нем.

Прошло уже восемь дней с их первой встречи.

За эти восемь дней он больше не появлялся, и на душе было очень неспокойно.

Сян Хань достала из рукава шелковый платок и протянула его Хэнь Эр, немного запыхавшись: — Госпожа, это кровавое письмо, которое господин Чжун Ли передал мне для вас.

Кровавое письмо?

Брови Хэнь Эр нахмурились. Как неприятно!

Но с другой стороны, она не могла не восхититься преданностью Чжун Ли. Эта Янь Хэнь Эр была обречена выйти замуж за Принца Чэня, поэтому она даже не думала о побеге. Она, Янь Хэнь Эр, не стала бы этим заниматься!

Некоторые вещи, некоторые судьбы предначертаны небесами, и как бы ты ни пытался убежать, тебе это не удастся.

Взгляд Хэнь Эр устремился вдаль, она даже не взглянула на письмо, прямо сказав: — Сожги его.

— А?! Госпожа... — Сян Хань на этот раз действительно удивилась. Даже если госпожа изменилась, неужели она перестала любить даже того, кого глубоко любила?!

Она ни за что не поверит в это. Она видела своими глазами и запомнила в сердце, как госпожа и господин Чжун Ли встретились, узнали друг друга и полюбили.

Их любовь была любовью ценой жизни.

Хэнь Эр посмотрела на растерянную Сян Хань, по-прежнему спокойно, без малейшего колебания в эмоциях.

— Я не знаю Чжун Ли, поэтому сожги это.

Сян Хань замерла, а затем ответила: — Да, госпожа.

Раз госпожа сказала, что не знает Чжун Ли, то ей нет смысла говорить больше.

Однако в ее сердце возникло еще больше сомнений. Госпожа, она действительно не знает Чжун Ли?

— Ах да, госпожа, завтра вы выходите замуж за Принца Чэня. Господин приказал всей семье поужинать сегодня вечером, сказав, что это прощальный ужин перед вашей завтрашней свадьбой, — Сян Хань вдруг сказала, словно что-то вспомнив, и сунула шелковый платок в рукав.

— Идиот! — Хэнь Эр выругалась себе под нос. Неужели премьер-министр ударился головой? Он уже использовал этот предлог десять дней назад, и теперь использует его снова.

В прошлый раз он не получил достаточно удара, да?

Как раз сегодня у нее было не очень хорошее настроение.

Он сам навлекал на себя неприятности.

— Я поняла, можешь идти.

— Да, Сян Хань откланивается, — что это такое? Почему ей кажется, что госпожа сейчас в плохом настроении?

Осознав это, Сян Хань вздрогнула и быстро убежала.

Развернув кровавое письмо, она увидела несколько размашистых каллиграфических иероглифов, написанных ярко-красным цветом: «Сегодня вечером в час Цзы, встретимся на старом месте».

Чжун Ли

— Эх! — Сян Хань тяжело вздохнула, бросила кровавое письмо в пылающую печь на кухне, и в мгновение ока оно сгорело в пепел.

Вечером собрались все: премьер-министр, жена премьер-министра, вторая госпожа и Янь Гуань Цзе.

Они сидели за обеденным столом, не хватало только Хэнь Эр. Время ужина уже прошло наполовину.

Лицо премьер-министра было пепельным, гнев клокотал в груди, готовый вырваться наружу в любой момент.

Жена премьер-министра, увидев это, с беспокойством на лице поспешно сказала служанке позади: — Иди, быстро посмотри, пришла ли госпожа.

— Да, госпожа, — служанка только повернулась, чтобы уйти, как пришла Хэнь Эр.

Скромный макияж и равнодушное выражение лица. Небесно-голубое верхнее платье подчеркивало гладкость ее кожи.

Грациозная походка, изящная фигура — настоящая красавица смутных времен!

— Хэнь Эр, скорее садись сюда, — Янь Гуань Цзе, увидев, что Хэнь Эр пришла, поманил ее рукой. Его голос, словно весенний ветерок, поднял Хэнь Эр настроение.

— Угу, — тихо кивнув, Хэнь Эр заняла свое место.

После того как она села, премьер-министр холодно фыркнул.

Хэнь Эр спокойно и неторопливо сказала: — Хэнь Эр опоздала, прошу прощения у всех.

— Хм! Ты еще помнишь, что опоздала, да? — премьер-министр снова холодно фыркнул, крайне недовольный.

— Конечно, помню. Хэнь Эр — девушка, и правила этикета мне известны.

Просто у меня внезапно возникла острая нужда, поэтому... я опоздала на ужин, — медленно ответила Хэнь Эр. Хм, у людей бывает острая нужда. Она не верила, что премьер-министр скажет, что ей не следовало ходить в туалет.

К тому же, как премьер-министр мог продолжить разговор после таких неуместных слов?

Действительно, услышав это, премьер-министр тут же изменился в лице. Он не ожидал, что Хэнь Эр за обеденным столом произнесет такие интимные и грубые слова о посещении туалета.

— Ладно, ладно, давайте скорее есть, еда уже остыла, — видя, что атмосфера за столом становится все более напряженной, вторая госпожа поспешно попыталась сгладить ситуацию.

Вторая госпожа — наложница премьер-министра, то есть родная мать Янь Гуань Цзе.

— Да, да, Хэнь Эр завтра выходит замуж, давайте поужинаем всей семьей в мире и согласии, — с трудом сказала жена премьер-министра.

Она взглянула на вторую госпожу, на которой не было ни следа былой грации и благородства.

Изящные черты лица — она тоже была настоящей красавицей.

Вторая госпожа в этот момент тоже нежно посмотрела на Хэнь Эр, слегка улыбнулась и сказала: — Хэнь Эр, мне нечего тебе подарить на свадьбу, кроме этой пары сережек. Они тебе очень идут, возьми их в качестве приданого.

Сказав это, она протянула маленькую коробочку.

Хэнь Эр жестом велела Сян Хань принять подарок и вежливо сказала: — Благодарю, вторая матушка.

Поскольку она была матерью Янь Гуань Цзе, Хэнь Эр почтительно назвала ее "вторая матушка".

Вторая госпожа опустила брови, улыбнулась и больше ничего не сказала.

— Хэнь Эр... — жена премьер-министра со слезами на глазах посмотрела на Хэнь Эр.

Слегка улыбнувшись, Хэнь Эр встала, обошла стол и направилась прямо к жене премьер-министра, сидевшей во главе стола.

Стройное тело медленно опустилось на колени, и она прислонилась головой к ногам жены премьер-министра.

— Матушка, не печальтесь из-за Хэнь Эр, Хэнь Эр будет в порядке.

Мне только стыдно, что я не могу проявить сыновнюю почтительность, но прошу матушку беречь свое здоровье.

— Глупое дитя, как же матушка может винить тебя? Если ты будешь счастлива, то и матушка будет счастлива, — слезы текли по лицу жены премьер-министра. Иметь такую хорошую дочь — этого достаточно на всю жизнь!

— Хватит, что за слезы и причитания! — премьер-министр не выдержал этой сцены и, потеряв самообладание, заговорил.

Вторая госпожа поспешно потянула премьер-министра за рукав, давая знак не сердиться.

Услышав это, жена премьер-министра вытерла слезы и испуганно взглянула на премьер-министра.

Взгляд Хэнь Эр был равнодушным, но в зрачках читался холод. Она смотрела прямо на премьер-министра.

Премьер-министр, заметив это, почему-то почувствовал холодок по спине.

Жена премьер-министра вытерла лицо, с трудом выдавила улыбку и, достав из рукава браслет, надела его на правое запястье Хэнь Эр.

— Это благословение от матушки.

Пообещай матушке, что ни за что не снимешь его, хорошо?

— Угу, Хэнь Эр обещает матушке, — сладко улыбнувшись, она подумала, что это первый человек после ее приемной матери, кто искренне ее любит.

Хэнь Эр прикоснулась к агатовому браслету на запястье.

По составу, цвету и форме резьбы даже Хэнь Эр, не разбирающаяся в изделиях из нефрита, понимала, что этот браслет — высшего качества.

Самое интересное, что этот браслет был темно-красного цвета, а на изначально гладкой поверхности нефрита был вырезан феникс — гордый, но в то же время величественный, священный и неприкосновенный!

Вернувшись за обеденный стол, никто из присутствующих не знал, что сказать. Воцарилось молчание, каждый был погружен в свои мысли.

Свадьбы дочерей в других семьях проходили шумно и весело, но в резиденции премьер-министра даже не было развешано фонарей и гирлянд. Было холодно и уныло, что вызывало чувство подавленности.

Впрочем, Хэнь Эр это не волновало. Она просто плыла по течению.

Завтра она сможет уехать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава девятая: Семейный ужин

Настройки


Сообщение