Глава 12

скользнула взглядом.

Том 1, Глава 29: Я, Бай Чжи, буду твоим заклятым врагом

Прочитав, в ясных глазах Бай Чжи появился кроваво-красный оттенок. Сквозь стиснутые зубы она с ненавистью произнесла: — Король Демонов, месть за убийство учителя — несовместима с жизнью. Я, Бай Чжи, буду твоим заклятым врагом.

Вслед за этим левый и правый стражи, прибежавшие на место, тоже держали в руках какие-то вещи, и все они указывали на Короля Демонов Мо Ао.

Если бы взволнованная Бай Чжи могла успокоиться и подумать, она бы поняла, что вся эта ситуация очень странная. Во всём мире, кто после убийства стал бы сам раскрывать своё имя? Это называется "когда дело не касается тебя, ты спокоен, когда касается — сходишь с ума".

Из-за этого позже она бесконечно сожалела о своём поспешном решении.

— Что ты собираешься делать дальше? — очень практично спросила Цянь Додо.

На Собрании божественных лекарей она бесстыдно привязалась к Бай Чжи, чтобы вместе с ней отправиться на гору Шу и полностью вылечиться. Теперь, когда школа горы Шу была уничтожена, куда идти дальше — стало проблемой.

Оглядевшись, Бай Чжи почувствовала боль в сердце. Выражение её лица было немного печальным: — Я не знаю. Кроме горы Шу, я не знаю, куда ещё могу пойти?

Гора Шу была её корнями, Павильон Линъюнь — её домом. Теперь корни разрушены, дома нет. Как велик мир, но где же ей найти пристанище?

— Чжи'эр, если не возражаешь, почему бы тебе сначала не пожить со мной во дворце? — Ди Хао элегантно подошёл, в его глазах была нежность, как вода.

Это...? Бай Чжи колебалась мгновение, не произнося ни слова.

Она не могла просто так оставить это место, где у неё были самые счастливые воспоминания. Она хотела просто тихо остаться здесь, сколько сможет.

Вспомнив учителя, она снова почувствовала боль в сердце.

В душе она тайно ненавидела: Мо Ао, мне плевать, демон ты или дьявол, даже если придётся взлететь в небо или спуститься в преисподнюю, я разорву тебя на куски.

Видя, что Бай Чжи долго колеблется, и заметив, что уже поздно, Ди Хао подмигнул Цянь Додо.

Цянь Додо была очень умной девушкой. Увидев, что Ди Хао подмигнул ей, она поспешно подошла, взяла Бай Чжи под руку и стала уговаривать: — Дева Бай, вам одной будет нелегко отомстить Королю Демонов. Почему бы не пойти во дворец с Великим ваном, чтобы обсудить это?

— Хорошо, — Бай Чжи кивнула.

Группа людей, приехавшая в спешке, в спешке и уехала. Спустившись с горы Шу, они сели в роскошную карету и помчались обратно во дворец.

Позади них произошло нечто невероятное: разрушенный Павильон Линъюнь вместе с телами внутри внезапно превратился в струйку зелёного дыма и исчез без следа.

Всё было иллюзией.

...

За пределами королевского дворца, в том же мрачном подземном тайном помещении, раздавались яростные, волчьи рыки, чрезвычайно зловещие и пугающие: — Кучка бесполезных отбросов! Разве вы не говорили, что яд, введённый Цянь Цзюню, не имеет аналогов в мире и никто не может его нейтрализовать? Теперь, кто даст мне объяснение? Кто даст мне объяснение?

— В ответ, господин павильона, подчинённый действительно не знал, что у этой маленькой шлюхи Бай Чжи есть легендарная Тысячелетняя семицветная паучиха. Это же божественное существо, которое есть только на Небесах... — Стоящий на коленях человек дрожал от страха, боясь, что разгневанный господин павильона просто убьёт его одним ударом.

— Хм, дурак! К счастью, у этого господина павильона есть ещё один ход, — Сказав это, господин павильона, сидевший на троне, бросил вниз металлический жетон, на котором были вырезаны три черепа, расположенные в форме иероглифа "пин". — Возьми это и найди Аньмэя. Убей Ди Хао. Только успех, никакой неудачи. Иначе можешь не возвращаться.

— Подчинённый подчиняется приказу, — Стоящий на коленях человек даже не смел вытереть холодный пот. Словно его преследовал призрак, он поспешно встал, низко поклонился и ушёл.

— Ха-ха-ха-ха... — Господин павильона, сидевший на троне, издал безумный смех. — Ди Хао, жди. Я верну всё, что принадлежит мне...

Том 1, Глава 30: Король Демонов, отдай свою жизнь

В ночь полнолуния, пятнадцатого числа, на горе Цзюхуа царила атмосфера убийства.

Воздух был холодным и давящим. Ещё не наступила ранняя осень, но уже чувствовался пронизывающий до костей холод.

В пещере лязгали цепи, смешиваясь с чистым, радостным свистом мужчины.

Тысячелетнее заточение демона наконец подошло к концу.

Мо Ао в пещере стоял прямо, вне себя от радости, ожидая момента, когда лунный свет прямо осветит его голову.

Снаружи пещеры бесчисленные демонические твари приближались шаг за шагом. Убийственное намерение было готово вспыхнуть в любой момент.

Круглая луна медленно двигалась на запад, и наконец луч лунного света прямо через щель осветил голову Мо Ао в пещере, а также руны на цепях, пронзающих его кости пипа. Тусклые руны одна за другой отслаивались от цепей и постепенно исчезали без следа. Как только руны исчезли, цепи также отпали от плеч Мо Ао, мгновенно превратившись в ничто.

После чистого и протяжного свиста Мо Ао, освобождённый от печати, молниеносно вылетел из входа в пещеру, похожего на щель в небе. Как только он вышел, он почувствовал что-то необычное в воздухе. Его чёрные глаза потемнели, и его острый, бдительный взгляд стрелой скользнул по окрестностям.

Убийственная аура приблизилась ещё сильнее. В облаке зелёного дыма бесчисленные демонические звери хлынули вперёд, открывая свои кровавые пасти, наперебой бросаясь, намереваясь разорвать Мо Ао.

Посреди демонических зверей, красивый мужчина в алой одежде, порхающий, как грациозная бабочка, с обольстительным лицом, скрывающим злобу. Кто это мог быть, если не несравненный Инь Е?

Его холодный, зловещий взгляд уставился на Короля Демонов, стоявшего у входа в пещеру: — Мо Ао, давно не виделись.

— Это ты, Инь Е, Первый красавец расы демонов, — Мо Ао немного удивился, его брови слегка приподнялись, словно он неторопливо прогуливался. — Побеждённый подчинённый, разве битвы за титул Короля Демонов тысячу лет назад было недостаточно? Хочешь снова сразиться через тысячу лет?

— Заткнись! Не напоминай мне о битве за Короля Демонов тысячу лет назад! Если бы ты не использовал коварные и подлые методы, как бы я...

— О? — Мо Ао с некоторой усмешкой посмотрел на Инь Е. — Какие же подлые методы я использовал против тебя? Как этот ван даже не знает?

— Хватит болтать! Сегодня — день твоей смерти! Король Демонов, отдай свою жизнь!

В глазах Инь Е вспыхнул холодный блеск, и он первым атаковал. Его призрачная фигура порхала, и волна убийственной ауры обрушилась на Мо Ао.

Пришедший недобр, добрый не приходит. Чёрт возьми, разве не просто занял место Короля Демонов? Нужно ли так сильно ненавидеть и убивать до конца?

Мо Ао мысленно выругался, но не смел медлить. Он поспешно откинулся назад, используя Технику "Смена формы и иллюзии тени". В воздухе он изогнулся и повернулся. Под развевающимися чёрными волосами он стремительно отлетел назад.

— Мо Ао, хватит сражаться, как пойманный зверь! Сегодня тебе не сбежать! — Инь Е холодно усмехнулся, достал шэнсяо и заиграл: — У-у-у-у...

Позади он почувствовал ледяной холод. Мо Ао быстро обернулся. Оглядевшись, он увидел, что склоны гор покрыты демоническими зверями, их количество неисчислимо.

Сердце Мо Ао похолодело, но он не сдавался на словах, смеясь и поддразнивая: — Эй ты, по фамилии Инь, ты что, хочешь истребить всех? Я что, раскопал твою могилу предков или украл твою женщину, что ты устраиваешь такой грандиозный приём?

— Мо Ао, ты недостоин быть Королём Демонов! Ты сделал это, но не смеешь признать! Я был о тебе лучшего мнения!

— Ты бы лучше объяснил! Что я тебе сделал? Разве не просто победил тебя и занял место Короля Демонов? Неужели ты из-за этого так сильно затаил обиду?

В глазах Инь Е вспыхнули два язычка пламени. Он был в крайнем гневе. Он больше не стал говорить ерунду, поднёс шэнсяо к губам и снова заиграл: — У-у-у-у...

Демонические звери со всех сторон одновременно бросились вперёд, окружив Мо Ао.

Том 1, Глава 31: Прими смерть

Искусство Демонического Звука.

Мо Ао был потрясён. Искусство Демонического Звука Инь Е достигло двенадцатого уровня! Он мог управлять всеми демоническими зверями с помощью музыки! Тысячу лет спустя его культивация достигла такого ужасающего уровня.

Но врождённое высокомерие заставило Мо Ао оставаться спокойным и невозмутимым. Он лишь равнодушно взглянул на Инь Е. Холодный ветер развевал его чёрные одежды, придавая им властный вид. Под развевающимися чёрными волосами его красивое лицо выражало решимость: — Не думай, что этот ван испугается тебя из-за какого-то жалкого Искусства Демонического Звука! Тысячу лет назад ты был тем, кого я победил, и через тысячу лет ты всё равно будешь тем, кого я победил!

— Хорошо, хорошо, — Инь Е рассердился и рассмеялся. — Сегодня этот господин лично посмотрит, как ты сможешь прорваться через это Окружение десяти тысяч зверей!

Мо Ао усмехнулся: — О? Не думал, что ты стал Повелителем Демонов. Поздравляю! Похоже, Цзи Восин действительно очень любил тебя. Он не только передал тебе своё коронное Искусство Демонического Звука, но и передал тебе место Повелителя Демонов.

— Заткнись, Мо Ао! Прими смерть! — Лицо Инь Е стало пепельно-серым. Музыка из шэнсяо внезапно стала очень высокой и мощной. Демонические звери, окружившие Мо Ао, издали шипящие низкие рыки и одновременно атаковали Мо Ао.

— Злобные твари, ищете смерти! — Мо Ао издал чистый свист. Его движения были быстрыми, как молния. Непрерывная серия ладоней встретила атакующих демонических зверей. С криками "Ао-ао" некоторые демонические звери, поражённые силой ладоней, с грохотом падали на землю и не поднимались. Ещё больше демонических зверей, околдованных демонической музыкой, бросались вперёд, не боясь смерти.

На горе Цзюхуа брызнула кровь. В мгновение ока кровь потекла рекой.

Под ногами Мо Ао лежали горы трупов убитых демонических зверей. Околдованные, потерявшие рассудок демонические звери наступали на тела своих сородичей, бросаясь вперёд, не боясь смерти.

С грохотом огромная, свирепая демоническая зверь с силой схватила Мо Ао за спину своими толстыми когтями, с силой вырвав несколько кусков плоти, подняв облако кровавого тумана. Мо Ао приглушённо застонал, не оборачиваясь, без колебаний махнул левой рукой назад, жёстко встретив другой коготь демонического зверя. После столкновения ладоней демонический зверь упал замертво. Из уголков губ Мо Ао потекла струйка крови, он почувствовал, как истинная ци в его теле стремительно исчезает.

Сознание становилось всё более затуманенным, движения всё более замедленными. Мо Ао не успел среагировать и был отброшен огромным демоническим зверем прямо на каменную колонну, от которой отскочил назад, жёстко упав на землю с большой высоты, подняв облако пыли.

Душераздирающая боль исходила из груди. Кровь, словно распустившиеся красные сливы, брызнула на траву. Мо Ао, корчась от боли, прижал руки к ране, из которой стремительно текла кровь. Его глаза горели яростным огнём, устремлённым на Инь Е: — Почему?

— Потому что ты должен умереть.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение