Глава 7. Я не убивал Божэня, но Божэнь действительно должен был умереть

Утро. Солнечные лучи пробивались сквозь ранневесенний туман, падая на эту древнюю землю. Крики людей и ржание лошадей – маленький лагерь из тридцати с лишним человек постепенно просыпался.

Лу Ян и двое других неподвижно смотрели на костер. Утро было холодным, и один из татар снова разжег огонь, затем взглянул на железный котел, раздумывая, не приготовить ли еще еды.

Сердце дяди Шэна мгновенно сжалось от напряжения. Он боялся, что татарин выльет остатки супа из прошлой ночи, и тогда все их усилия окажутся напрасными.

Татарин обмакнул палец в оставшийся в котле суп, облизнул его, затем улыбнулся, взял котел и пошел к ручью.

Гоуэр смотрел на татарина с выражением запора на лице, словно пытаясь силой взгляда заставить его проглотить грибы целиком.

Лу Ян в этот момент особо не беспокоился. Сделал все, что мог, остальное — на волю Неба. Если татарин действительно выльет этот густой суп с ядовитыми грибами, значит, у Неба нет глаз, и этим людям суждено было пострадать.

Погода ранней весной все еще была очень холодной. Тушеная баранина, съеденная прошлой ночью, покрылась в котле слоем молочно-белого бараньего жира. Измельченные грибы, добавленные Лу Яном, давно осели под этим слоем жира, и татарин ничего не заметил.

Подойдя к ручью, татарин не стал выливать бараний суп, а набрал в котел еще воды из ручья, затем принес его обратно и снова подвесил над костром.

Как и предполагал Лу Ян, татарин действительно не хотел выбрасывать оставшуюся в котле баранину, и уж тем более соль.

В степи много овец, но в обычное время кочевники не могли позволить себе есть их. Однако, отправившись в поход и рискуя жизнью, они, естественно, питались лучше.

Как и в Великой Мин, жизнь простых людей в степи была горькой, а порой даже хуже, чем у минцев.

«Каменщик живет в соломенной хижине;
Ткачиха ходит без одежды.
Продавец соли пьет пресный суп;
Земледелец ест рисовую шелуху.
Плетельщик циновок спит на голой лежанке;
Повар только нюхает ароматы.
Кормилица продает своих детей, делающий гробы умирает на дороге».

Даже в могущественную эпоху Тан был "продавец угля", который "сердцем печалится о дешевом угле, желая холода, но жалок в своей тонкой одежде". Страдания простого народа в феодальном обществе мало зависели от мудрости императора. В основном они были обусловлены уровнем развития производительных сил и численностью населения.

После великих потрясений население резко сокращалось. Хотя уровень производительных сил не повышался, земли на душу населения становилось больше, и люди стремились к стабильности. Пока император не совершал глупостей и проводил политику легких налогов и повинностей, даже глиняная статуя на троне была бы названа милосердным правителем.

В большинстве феодальных династий мудрые правители появлялись в начале правления именно по этой причине.

Конечно, такие как Цинь Шихуан и император Ян из Суй, были, видимо, "ослом по голове стукнуты". Оставив без внимания трех тысяч красавиц в гареме, они сосредоточились на грандиозных проектах, потеряли возможность стать мудрыми правителями и, естественно, их династии рухнули после второго поколения.

Чем больше делаешь, тем больше ошибок. Если бы у Цинь Шихуана и императора Яна из Суй было меньше амбиций и ответственности, они бы ввели легкие налоги и повинности, а сами занялись гаремом. Тогда в истории, возможно, было бы на двух тиранов меньше и на двух милосердных и выдающихся правителей больше, как, например, император Гаоцзу из Хань и император Тайцзун из Тан, которые очень хорошо понимали эту истину.

Конечно, когда правитель мудр, жизнь народа становится лишь немного лучше. Если умирает от голода меньше людей, это уже считается процветающей эпохой.

А Великая Мин к годам Ваньли прошла уже более двухсот лет. Согласно историческим закономерностям феодальных династий, накопились многочисленные проблемы, которые стало трудно исправить, и империя достигла тупика.

Поэтому в это время, будь то в степи или в Великой Мин, просто жить уже было неплохо. А такая "шикарная" операция, как выливать остатки еды, — если за это не убивали, то это было невероятное везение.

В этом и была уверенность Лу Яна.

Увидев, что татарин снова поставил котел, сердца отца и сына Шэна наконец успокоились. Затаив дыхание, они ждали, пока татары приступят к завтраку.

Их ожидания оправдались. Через четверть часа татары собрались вокруг, взяли свои щербатые миски и начали наливать бараний суп.

Бараний суп. Лу Ян и в прошлой жизни очень любил его, особенно зимой. Каждое утро он съедал миску, с красным острым перцем и свежеиспеченной лепешкой. М-м, вкус был просто восхитительным.

Ранней весной холодно, и миска бараньего супа утром — самое то. Лу Ян, который сутки не ел горячего, теперь немного завидовал татарам. Только не знал, каков на вкус их суп. Без красного острого перца ему, должно быть, не хватало "души". Но судя по тому, как жадно пили его татары, вкус, вероятно, был неплох.

Пока Лу Ян размышлял, он заметил, как у Гоуэра дернулось горло, словно он только что сглотнул слюну.

— Пейте, пейте, чтоб вы сдохли, собачьи татары, — тихо пробормотал Гоуэр, откусывая еще кусочек черного маньтоу.

Лу Ян измельчил ядовитые грибы в пыль, и, похоже, татары не заметили ничего необычного. Возможно, в котле и так были грибы.

В степи много грибов. Лу Ян вспомнил, что в прошлой жизни был очень дорогой вид шампиньонов, который был степным деликатесом. Эти татары, вероятно, часто ели грибы.

Увидев, что татары едят с удовольствием, Лу Ян успокоился, закрыл глаза и приготовился следовать за ними, чтобы "подобрать упавшие дыни".

Примерно через полчаса татары наконец начали двигаться. Связав жителей Великой Мин веревкой, отряд двинулся на север по горной дороге.

Из-за пленных, которые их замедляли, этот маленький отряд двигался не быстро, как раз позволяя Лу Яну и двоим другим следовать за ними.

Опасаясь, что действие яда может быть неявным, трое не осмеливались подходить слишком близко, постоянно передвигаясь по лесу и держась далеко позади.

Примерно через час яд начал действовать. Сначала один из татар, идя, внезапно упал с лошади. Затем все больше татар стали падать на землю.

Предводитель татар запаниковал. Сначала он не понял, что происходит, подумал, что они попали в засаду, тут же спешился и собрал отряд на склоне горы. Натянув луки, они не обнаружили врагов.

Время шло минута за минутой. Все больше татар падали замертво. Наконец, очередь дошла и до предводителя. Лу Ян издалека наблюдал за ним. Казалось, это был тот самый татарин, который в тот день причинил страдания женщине.

Аматоксин, содержащийся в ядовитых грибах, терзал его желудок и нервы, причиняя невыносимую боль. Как и женщина, которую он изувечил в тот день, он сжимал живот руками, словно пытаясь вырвать яд изнутри. Вскоре он скончался, не сумев облегчить свои мучения.

Лу Ян издалека смотрел на эту сцену, мысленно молясь, что в этом есть некая небесная воля, и, возможно, женщина, погибшая той ужасной смертью, сейчас наблюдает за этим.

Лу Ян молился за нее, надеясь, что в следующей жизни она переродится в богатой семье в мирную эпоху и больше не будет страдать, как в этой жизни.

Он также молился за того горячего мужчины, которого затоптали кони в тот день. Такой храбрый человек заслуживал его уважения.

Подождав еще немного, и убедившись, что татары почти все мертвы, Лу Ян, Дядя Шэн и Гоуэр вышли из леса.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Я не убивал Божэня, но Божэнь действительно должен был умереть

Настройки


Сообщение