Прикосновение (Водоворот воспоминаний) (Часть 2)

Просто с возрастом кофе стал казаться не таким уж противным, хотя чай все еще оставался на первом месте. Чай, который брат протянул ей, Цзиньинь выпила залпом, не обращая внимания, горячий он или нет. К счастью, Чэн Юй это предвидел и заранее дал ему немного остыть.

— Пей помедленнее, никто не отнимет, — сказал Чэн Юй.

— Ароматный, крепкий, с насыщенным послевкусием и легкой сладостью. Обожаю! — воскликнула Цзи Цзиньинь, сделав глоток.

Она тут же налила себе еще чашку.

— Ммм! Вкусно.

— Даже если вкусно, пей медленнее! Подавишься же, — сказал Чэн Юй.

За годы разлуки Чэн Юй значительно улучшил свои навыки заваривания чая. Он заваривал его каждый день, а когда скучал по сестре, шел в ее комнату и задумчиво смотрел по сторонам. Отец был очень занят и почти не бывал дома.

Что касается Цзи Цзиньинь, то ее мать всегда была дома, но в то же время как будто отсутствовала, постоянно пребывая в печали и унынии. Цветочный магазин, которым она владела, держался на плаву только благодаря Цзи Цзиньинь, которая ухаживала за цветами в свободное от учебы время. Ради улыбки матери Цзи Цзиньинь часто притворялась веселой и жизнерадостной, и со временем она сама забыла, что на самом деле была молчаливой.

— Братик, ты просто чудо!

— Твой чай — самый лучший в мире!

Непроизвольная похвала Цзи Цзиньинь заставила Чэн Юя насторожиться. В детстве сестра редко кого-либо хвалила. Даже если что-то ей очень нравилось, она говорила лишь «неплохо». За эти годы он стал еще более молчаливым, а сестра, похоже, наоборот, стала более общительной, и слова восхищения слетали с ее губ без труда.

Однако Чэн Юй не стал углубляться в размышления. В конце концов, люди меняются.

— Почему ты в школьной форме? — спросил он.

— Я... нет...

Внезапно Цзи Цзиньинь вспомнила:

— Точно! Сегодня учительница сказала, что у нас будут трехдневные каникулы!

— Хм, — ответил Чэн Юй.

— Брат, а ты знаешь, почему? — с любопытством спросила Цзи Цзиньинь.

— Стена обрушилась, нужно ремонтировать, — лаконично ответил Чэн Юй.

— А! Почему я ничего об этом не знаю? — удивилась Цзи Цзиньинь.

Она хотела задать еще один вопрос, но Чэн Юй сказал:

— Завтрак готов.

— ... — Цзи Цзиньинь промолчала.

Чэн Юй поставил перед ней свежезаваренный чай.

— Если не будешь есть, остынет.

Разнообразие завтрака поражало воображение. Цзи Цзиньинь растерялась, не зная, с чего начать. Сев за стол, она продолжала оглядываться по сторонам. Чэн Юй слегка улыбнулся и спросил:

— Тост будешь?

— Или сэндвич?

— Яйца? Съешь побольше, это полезно!

За короткое время Чэн Юй предложил три варианта. И без того растерянная Цзи Цзиньинь, страдающая от сложности выбора, решила остановиться на самом простом и ближайшем к ней варианте — сэндвиче.

— После завтрака я покажу тебе окрестности, — предложил Чэн Юй.

— Хорошо, — с готовностью согласилась Цзи Цзиньинь, радуясь возможности провести время с братом.

Позавтракав, Цзи Цзиньинь хотела помыть посуду, но Чэн Юй ее остановил.

— Пока я здесь, тебе не нужно этим заниматься.

— Иди переодевайся! Я подожду.

Цзи Цзиньинь не смогла ему отказать. К тому же, эти слова наполнили ее невероятным счастьем. Быть любимой братом было так приятно.

(——)

Цзи Цзиньинь поднялась наверх, чтобы переодеться. Поскольку она приехала всего пару дней назад, чемоданы еще не были разобраны. Она подошла к чемодану с одеждой, открыла его и обнаружила, что кроме школьной формы, нескольких теплых вещей и пары рабочих футболок и толстовок там больше ничего не было. Самым ярким предметом одежды была старая школьная форма.

Цзи Цзиньинь вдруг поняла, что у нее почти нет друзей, и там, где она жила раньше, у нее не было возможности ходить по магазинам. У нее не было ни одной приличной вещи, которую можно было бы надеть.

Тем не менее, Цзи Цзиньинь все же нашла то, что посчитала самой чистой одеждой, несмотря на множество неотстирывающихся пятен неизвестного происхождения.

Чэн Юй был очень терпелив. Даже спустя два часа он все еще ждал ее.

Он время от времени поглядывал на часы, но ни разу ее не поторопил. Цзи Цзиньинь спустилась вниз в черной толстовке и черных брюках. Кроме нескольких белых букв на толстовке и разноцветных шнурков на белых кроссовках, на ней не было других цветов.

Чэн Юй замер и невольно спросил:

— Это... вся твоя одежда?

— Ага, — кивнула Цзи Цзиньинь.

Она попыталась сделать вид, что все в порядке.

— Я просто так оделась.

Чэн Юй был одет в брендовую одежду: белую футболку под голубой рубашкой, светло-голубые джинсы и белые кроссовки, излучая юношескую энергию. Он резко контрастировал с Цзиньинь.

— Сестренка, ты любишь черный цвет? — осторожно спросил Чэн Юй.

— Может, наденешь что-нибудь другое?

Цзи Цзиньинь не знала, что ответить. Неужели ей нужно было признаться, что у нее нет другой подходящей одежды?

— ... — Цзи Цзиньинь промолчала.

Видя, что сестра не собирается переодеваться, Чэн Юй сказал:

— Подожди минутку.

Затем он быстро поднялся наверх. Проходя мимо комнаты Цзи Цзиньинь, он невольно заглянул внутрь и увидел, что в открытом чемодане, лежащем на полу, кроме школьной формы, почти нет другой одежды. Он понял, что ей просто нечего надеть, но не стал зацикливаться на этом, решив, что она, вероятно, просто не взяла с собой другую одежду.

(…………)

Через пять минут...

Чэн Юй спустился, полностью переодевшись. Как и сестра, он был в черной толстовке и черных брюках. Только обувь осталась прежней — белые кроссовки.

Цзи Цзиньинь опустила глаза, ее настроение упало. Она поняла, что хотел сказать брат, и от этого ей стало грустно.

— Пошли, — сказал Чэн Юй. — Брат и сестра должны носить одинаковую одежду.

— Какая еще одинаковая одежда, это же ты... — пробормотала Цзи Цзиньинь.

(……)

***

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение