Глава 7 (Часть 2)

— Как раз у меня десять дней отпуска.

Сюй Чаннин кивнула, велев служанке принести из комнаты шляпу-ми-ли и надев ее.

Хуай-ван сказал: — Ты ведь не любишь это носить?

— Чтобы избежать лишних хлопот.

У нее в столице действительно было довольно много старых знакомых.

Те, с кем она вместе завоевывала империю, те, кого видела на дворцовых банкетах...

Новость о возвращении второй дочери удельного князя Сюй в столицу не скрывали намеренно, но и не разглашали.

Она вернулась только вчера, поэтому снаружи об этом знали очень немногие.

В дальнейшем она не будет участвовать в светских мероприятиях и постарается максимально снизить свое присутствие.

Таким образом, возможности встретиться со старыми знакомыми уменьшатся.

Если она случайно встретит кого-то на улице, то будет носить вуаль, закрывающую лицо.

Усадьба удельного князя Сюй, естественно, располагалась на проспекте Красной Птицы, ближайшем к императорскому дворцу.

Им было очень удобно выйти из резиденции и прогуляться по рыночному кварталу.

Хуай-ван ехал верхом, Сюй Чаннин — в экипаже.

Она приподняла занавеску экипажа и спросила: — Му-эр, как твой второй брат собирается закончить свои "живые" похороны?

Хуай-ван сказал: — Сейчас чиновники-цензоры подают жалобы.

Через несколько дней, когда старик... когда отец-император перестанет злиться, он пойдет во дворец, извинится, и все будет в порядке.

Максимум, его оштрафуют на жалованье и придумают какое-нибудь правдоподобное объяснение.

Отец-император все еще нуждается в нем.

Сюй Чаннин усмехнулась: — Старик... он знает, что вы так его называете между собой?

Если Цзи Тяньюй для сыновей "старик", то она — "старуха".

Хуай-ван сказал: — Конечно, он не знает.

Тетя, что вы хотите посмотреть?

— Пусть будет по твоему плану, мне все равно.

Хуай-ван хитро улыбнулся: — Если я пойду в бордель, ты тоже пойдешь?

Сюй Чаннин свирепо посмотрела на него: — Что за бордели в таком юном возрасте?

— Хотя вы старшая, вы на год моложе меня.

Давайте так: я отведу вас в бойцовый клуб, старший двоюродный брат, наверное, тоже там.

Сюй Чаннин подумала: петушиные бои и собачьи бега — это очень соответствует ожиданиям старшего брата от Сюй Сюаня.

Вчера она тоже долго разговаривала со старшим братом, и он казался немного неамбициозным.

Он уже наследник титула удельного князя, передающегося по наследству, куда ему еще стремиться?

Может быть, участвовать в борьбе за престол?

Старший брат сказал, что у него нет амбиций могущественного чиновника и он просто хочет, чтобы семья Сюй жила спокойно и безопасно.

Сюй Чаннин вернулась на этот раз, чтобы найти выход для всех троих сыновей, чтобы они не оказались втянутыми в борьбу за престол.

Раз старший брат так думает, она, конечно, не будет втягивать семью Сюй в беду.

Однако: — Его отец воспитывает его как праздного отпрыска, а твой отец, разве он тоже так тебя воспитывает?

— Как это возможно?

Однако, людям все же нужно время для отдыха.

К тому же, хотя такие места полны всякого сброда, информация там очень хорошо циркулирует.

Сюй Чаннин кивнула: — Хорошо, пошли!

Хуай-ван обрадовался: ты действительно пойдешь!

Похоже, ты тоже не из тех, кто строго следует правилам.

Впрочем, кроме старшего брата, кто еще живет так?

Тетя, у вас в Великих Пустошах не так много строгих правил?

— Нет, главное — это Дао следует природе, быть свободным и непринужденным.

Иначе как бы твой дедушка мог там оставаться?

Они договорились и собирались отправиться в путь, как вдруг услышали, как женский голос с улыбкой окликнул:

— Му-эр, куда ты едешь с девушкой в экипаже?

Рядом проехала другая карета и остановилась рядом с их.

Кто-то приподнял занавеску и поздоровался с Хуай-ваном.

Хуай-ван, увидев пришедшую, ласково крикнул: — Тётушка Лянь!

Тётушка Лянь с большим интересом разглядывала Сюй Чаннин в ми-ли.

С какой это семьи он вывел девушку на улицу, чтобы покрасоваться?

Затем она увидела на карете герб рода удельного князя Сюй.

На мгновение она слегка замерла, не слышала, чтобы Му-эр собирался заключить брачный союз с какой-либо двоюродной сестрой из семьи Сюй.

Ни у императора, ни у наследника титула удельного князя Сюй, вероятно, не было таких мыслей.

Это не брачный союз, молодые люди такого возраста обычно не выходят одни, чтобы избежать сплетен.

Хуай-ван, видя, что она смотрит на его тетю, с улыбкой представил:

— Тётушка Лянь, это моя тетя, только что спустилась с Великих Пустошей.

Тётушка, это названая сестра моей матери.

Тётушка Лянь, услышав о Великих Пустошах, поспешно спросила: — Это младшая сестра покойной императрицы?

Хуай-ван покачал головой: — Это родная сестра моей матери, а также ее младшая сестра по школе.

Тетя — поздняя дочь моих дедушки и бабушки, и она также стала ученицей Шицзу.

Занавеска кареты все время была приподнята.

Сюй Чаннин, в ми-ли, кивнула Лю Мулянь, сидящей в карете напротив, приветствуя ее.

Прошло много лет, и видеть, что старый знакомый живет хорошо, было достаточно.

Лю Мулянь была спасена ею вскоре после того, как она спустилась с гор двадцать один год назад.

Она спасла ее из рук четырех беженцев от голода, которые хотели разделать и съесть маленькую девочку.

Это были последние годы предыдущей династии, бедствия, вызванные человеком, плюс стихийные бедствия, поля не давали урожая.

Простолюдины, оказавшись в безвыходном положении, отправлялись в бегство от голода.

Так называемые "двуногие бараны" и обмен детьми для пропитания не были чем-то новым.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение