Лу Шисян, словно не слыша, продолжал идти вперед. — Мэйэр, ты правда жива?
Женщина торопливо замахала руками. — Не нужно так называть меня! Я вас совсем не знаю! Я просто проходила мимо и остановилась посмотреть. Ах да! То, что сказала та девушка о наводнении на реке Пэй, — правда! Я могу подтвердить! Мы с сыном бежали оттуда.
— Пришли из одного места и вместе разыгрываете спектакль! — Хоу Чантай усмехнулся. — Думаете, резиденцию Хоу Чантай так легко обмануть?
Лу Вэйси повернула голову и холодно взглянула на него. — Старый Хоу слишком много думает! Кровное родство для вас, может, и не редкость, но для меня оно бесценно. Если они действительно мои родные, я сразу же их признаю.
— Как тебя зовут? — Лу Шисян растерянно смотрел на женщину.
Женщина робко взглянула на него, а затем на Лу Вэйси, которая смотрела на нее с таким же пылким взглядом. — Меня все называют Тётушка Сян!
— Мама, у меня голова кружится! — слабо проговорил мальчик.
— У тебя опять жар? — Тётушка Сян с тревогой приложила руку ко лбу мальчика.
Мальчик внезапно упал и начал биться в судорогах.
— А-а-а! — Тётушка Сян, обнимая сына, закричала. — Гоу Дань, с тобой ничего не должно случиться! Если с тобой что-то случится, как я буду жить?!
Лу Шисян вздрогнул, а затем, преодолев панику, решительно сказал: — Несите его в дом! Я сейчас пошлю за лекарем! — С этими словами он протянул руки, чтобы взять ребенка.
— Как ты смеешь! — резко крикнул Хоу Чантай. — Сегодня они войдут в эти ворота только через мой труп!
— Мы не пойдем! Не трогай моего сына! — Тётушка Сян грубо оттолкнула руку Лу Шисяна. На ее испуганном лице появилось еще больше настороженности.
Лу Шисян оказался в неловком положении.
— Я посмотрю! — Лу Вэйси протиснулась вперед. — Я лекарь! Это острые детские судороги! Быстро положите ребенка на землю, я проведу иглоукалывание. Скорее! Если хотите, чтобы он выжил, слушайте меня!
Лу Шисян быстро снял свою ярко-красную свадебную одежду, резко отбросил ее и расстелил на земле. — Быстро положите ребенка сюда!
Тётушка Сян взглянула на госпожу Жун Тин, которая все еще была обездвижена иглами, и только после этого положила Гоу Даня на свадебное одеяние.
Лу Вэйси достала серебряные иглы и быстро ввела их в точки Жэньчжун, Юнцюань и другие.
Ее скорость и мастерство были поистине поразительными.
Вскоре судороги у Гоу Даня прекратились.
Тётушка Сян, ища помощи, посмотрела на Лу Шисяна. — Есть крепкий алкоголь?
— Сосновые иглы! — крикнул Лу Шисян. — Быстро принесите!
Тут же человек, похожий на слугу, откликнулся и побежал выполнять приказ.
— Третий! — Хоу Чантай все еще пытался помешать.
— Отец! — Лу Шисян прервал его. — Даже если это посторонние, когда речь идет о жизни и смерти, сначала нужно спасти человека.
— Раз это вопрос жизни и смерти, может быть, сначала освободим госпожу Жун Тин? — Пятый принц обращался к Лу Шисяну, но говорил так, чтобы его услышала Лу Вэйси.
Лу Вэйси не двинулась с места. Она равнодушно взглянула на госпожу Жун Тин. — Госпожа в последнее время была занята подготовкой к свадьбе и, очевидно, устала. У нее, должно быть, случались приступы головокружения. Сегодня я провела ей иглоукалывание бесплатно, и ее состояние определенно значительно улучшится.
— Пусть радуется! — громко сказала Лю Ин. — В династии Дацин не так уж много пациентов, которых наша госпожа согласится лечить лично.
Лу Вэйси снова взяла серебряную иглу, уколола ею мочку уха Гоу Даня, а затем слегка надавила, чтобы выдавить кровь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|