— Услышав ответ Гао Мина, взгляд Кингпина застыл, а затем в душе поднялась волна горечи и негодования.
— Вот же псих!
— Неужели нельзя было просто сесть и поговорить, чтобы я позвал кого-то сделать тебе одежду?
— Обязательно нужно было тащить меня на... крышу?
Только тогда Кингпин понял, что находится на крыше многоквартирного дома. Осмотрев окрестности, он понял, что все еще в Адской Кухне.
— Просто схватил человека и притащил на крышу?
— Даже специального подвала для пленников нет?
Кингпин необъяснимо почувствовал унижение. Подумать только, кто он такой, и его какой-то псих просто так притащил на крышу, да еще и из-за какой-то одежды!
В этот момент в душе Кингпина бушевал ураган эмоций...
Но у него также появилась искорка надежды. Этот псих пришел за Мелвином, значит, его жизнь в безопасности?
Однако следующая фраза Гао Мина снова повергла его в бездну: — ...И заодно прикончить тебя.
— Почему! Почему! Скажи мне почему! — Кингпин чуть не сошел с ума. Почему в конце концов он все равно собирается отнять его жизнь!
Гао Мин, наоборот, странно спросил: — Почему? Разве ты сам не знаешь, сколько зла ты совершил? Разве не естественно прикончить такого главаря банды, как ты?
Вопрос Гао Мина заставил истеричного Кингпина замолчать. Он, конечно, прекрасно знал, сколько зла совершил, но ему было невыносимо обидно. Он заплатил слишком высокую цену, чтобы достичь своего нынешнего положения.
Кингпин с искаженным от ярости лицом зарычал: — Я хочу сделать этот город лучше, построить его более прекрасным! Почему ты пришел, чтобы разрушить все это!
На бесстыдное самовосхваление Кингпина, который называл себя хорошим человеком и говорил, что делает все ради города, Гао Мин невольно закатил глаза и безмолвно сказал: — Я поражаюсь твоей наглости. Такой главарь банды, а говоришь так, будто совершенно невиновен. И к тому же...
Гао Мин внезапно сделал несколько шагов вперед, чем напугал Кингпина, заставив его отступить и настороженно уставиться на Гао Мина.
Игнорируя испуг Кингпина, Гао Мин продолжил: — ...Я ведь не живу в Адской Кухне. Насколько бы 'прекрасным' ты ни делал этот город, какое мне до этого дело?
Кингпин: — ...
Кингпин чуть не задохнулся. Ты не из Адской Кухни, так зачем приперся сюда и устраиваешь весь этот цирк!
— Значит, он должен погибнуть от рук какого-то психа?
— Как же обидно...
Кингпин вспомнил, что противник ищет Мелвина, чтобы тот сделал ему одежду, и тут же ухватился за это, как за спасительную соломинку: — Ты ведь ищешь Мелвина, чтобы он сделал тебе одежду? Давай заключим сделку. Я скажу тебе, где он, а ты отпустишь меня. Как насчет этого?
Кингпин был в отчаянии и хватался за любую возможность. Однако Гао Мин совершенно не принял его предложение и сказал: — Мелвин служит тебе из-за безопасности своей дочери. Если я не прикончу тебя, как он сможет спокойно делать одежду для меня? Не говори, что ты отпустишь дочь Мелвина, или что, если выживешь, не будешь мстить за сегодняшнее?
Не дожидаясь ответа Кингпина, Гао Мин прямо сказал: — Прости, я не верю.
Слова Гао Мина, несомненно, вынесли Кингпину смертный приговор. Раз уж все равно умирать, Кингпин не хотел просто ждать смерти. Он снова закричал и бросился на Гао Мина, без остановки нанося тяжелые удары, пытаясь попасть в противника. Однако Гао Мин, зевая, одной рукой отбивал все его непрерывные атаки.
Видя, как Гао Мин легко отбивает каждый его удар, нанесенный изо всех сил, Кингпин все больше отчаивался. Наконец, после бесчисленных ударов, Кингпин тоже выбился из сил, безвольно рухнул на землю и тяжело задышал.
Гао Мин встряхнул рукой и спросил: — Наигрался?
Кингпин был на грани нервного срыва и безумно кричал: — Ха-ха-ха, ты убьешь меня, но это бесполезно! Этот город все равно будет окутан тьмой, все сгниет от греха! Ты не остановишь меня, ха-ха-ха-ха-ха...
— Какое мне до этого дело, — безразлично сказал Гао Мин. — Адскую Кухню пусть защищает Сорвиголова.
— Сорвиголова? — Кингпин опешил. Кто это еще такой?
Не успев толком подумать, он увидел, как Гао Мин, хрустя костяшками пальцев, медленно подходит. — А теперь, — сказал он, — я тебя хорошенько разделаю.
— Аааааа!
...
Как обычно, Мелвин, хромая, вернулся в свой склад, неся ящик с инструментами. Он достал из холодильника бутылку медовой воды, сделал глоток, и на его лице появилось выражение полного наслаждения.
Интеллект Мелвина был немного ниже среднего. Даже обычная медовая вода могла наполнить его радостью. Однако именно этот человек с низким интеллектом обладал превосходным мастерством.
На письменном столе лежали куски ткани, рядом стоял манекен. На манекене был надет незаконченный жилет, сшитый из той же ткани, что лежала на столе. А ткань эта была непростая — Мелвин сам ее разработал. Она обладала сверхвысокой прочностью и могла выдерживать большинство атак.
Кингпин носил жилет, сделанный Мелвином. Именно поэтому в американском сериале удары Мэтта по Кингпину были словно щекотка.
Мелвин был как незрелый ребенок. Он всегда слушал дочь и старался быть хорошим человеком, но Кингпин угрожал безопасности его дочери, поэтому ему пришлось работать на Кингпина.
Ворота склада внезапно с силой распахнулись. Мелвин в ужасе застыл на месте, глядя, как входит незваный гость.
Вошел Гао Мин, таща за собой сильно избитого Кингпина. Увидев Мелвина, он радостно поприветствовал его: — Добрый вечер, Мелвин, у тебя доставка.
(Нет комментариев)
|
|
|
|