Глава 6: Завоевание (Часть 2)

Ван Цзыинь хотел отговорить Шэн Сюэхэ, тем более что Шэн Сюэхэ недавно был на военных сборах, и получить травму было бы очень нехорошо.

Но он лучше всех знал, что никто не может изменить решение его двоюродного брата.

— Ладно, — сказал Ван Цзыинь. — Я буду смотреть. Если ты действительно станешь калекой, я вызову тебе скорую.

Скейтбординг изначально был хобби Ван Цзыиня, а не Шэн Сюэхэ.

Ван Цзыинь был учеником спортшколы, с детства не любил учиться, а любил заниматься тем, что взрослые считали "несерьезным делом".

Когда Шэн Сюэхэ только вернулся в страну, Ван Цзыинь не любил этого двоюродного брата, считая его притворным и манерным.

Он был плохим учеником, а Шэн Сюэхэ имел высокомерное лицо хорошего ученика.

Они были из разных миров.

Со временем он понял, что его двоюродный брат не так уж плох.

Просто его характер был слишком замкнутым, настолько, что другие принимали это за высокомерие. Именно с этого момента Ван Цзыинь начал брать Шэн Сюэхэ с собой, знакомить его со своими "сомнительными друзьями".

Ван Цзыинь стоял лицом к заходящему солнцу и не мог ясно видеть лицо Шэн Сюэхэ, только его всегда решительную, неуклонно движущуюся вперед линию.

Восемь ступеней — это было непросто.

Это была шестая неудача Шэн Сюэхэ.

Когда он взлетел в воздух вместе со скейтбордом, но потерял равновесие и упал, его разум был пуст.

Профессиональный скейтборд имеет некоторую амортизацию, но не может предотвратить травмы.

У Шэн Сюэхэ были причины тренировать восемь ступеней. Раньше он мог преодолевать шесть ступеней, хотя и натерпелся немало, но процесс был относительно гладким. Даже Ван Цзыинь восхищался его способностью к обучению.

Что тогда сказал Ван Цзыинь?

Кажется, он сказал так: — Действительно, люди, которые хорошо учатся, обладают сильной способностью к обучению и в других вещах.

Сильная способность к обучению?

Шэн Сюэхэ не знал.

Он знал только, что если он достаточно сосредоточится на чем-то, если вложит в это абсолютное терпение, он сможет добиться чего угодно.

В его жизни не было слова "сдаться".

На этот раз он упал довольно сильно. Шэн Сюэхэ лежал на земле, восстанавливая дыхание.

Когда боль стала не такой сильной, он, опираясь на одну руку, поднялся со скейтбордом и решительно направился к ступеням.

— Он собирался продолжить.

Рядом стояли наблюдатели, их лица были напряжены. Он наблюдал уже долго, видя, как юноша со светло-золотистыми волосами раз за разом пытается преодолеть восемь ступеней.

Исход был очевиден — все попытки были неудачными.

Глухой звук падения с высоты он слышал отчетливо. Даже просто наблюдая, он невольно чувствовал боль за другого.

Но другой, казалось, не чувствовал боли. Даже если на его руке, когда он задирал рукав, были большие ссадины, даже если на брюках появилась прорезь.

Он все равно решил продолжить.

Хотя они не были знакомы, юноша мысленно подсчитывал за другого.

Двенадцатый раз.

Шэн Сюэхэ катился по высокой платформе, заранее корректируя положение ног, чтобы поймать точку приземления.

Во время прыжка нельзя смотреть под ноги. Смотреть под ноги не позволит точно определить время прыжка и создаст психологический барьер.

Как только осознаешь, что находишься на платформе высотой 6 метров над землей, а затем еще взлетишь выше, преодолев двухметровое горизонтальное пространство —

Возникнет психологический барьер.

Человек испугается.

Увидев точку приземления, Шэн Сюэхэ без колебаний нажал на доску и подпрыгнул.

В двенадцатый раз его движения были устойчивее и изящнее, чем в любой предыдущий.

К сожалению, Шэн Сюэхэ не покорил восемь ступеней, даже несмотря на то, что только что поддерживал равновесие на пределе.

— Брат… — Ван Цзыинь хотел что-то сказать, но промолчал.

Тыльная сторона руки Шэн Сюэхэ была покрыта большими ссадинами, синяки, словно паутина, покрывали холодную белую кожу, выглядя немного ужасающе.

— Еще раз.

— Брат!

Шэн Сюэхэ не колебался: — Еще раз.

У него было предчувствие, что его победа близка.

Юноша в углу крепко обнял скейтборд, пристально глядя вперед, все его тело напряглось в странной дуге.

Дрожа от напряжения: — Давай!

Юноша никогда не видел такого сильного человека. Казалось, никакие трудности не могут его сломить. Остановить его могли только он сам, а не внешние препятствия.

Шэн Сюэхэ, конечно, тоже боялся. Он не был человеком с природным спортивным талантом, он мог только стараться и верить, что его усилия принесут изменения.

С увеличением количества ступеней страх тоже усиливался.

Встав на скейтборд, Шэн Сюэхэ почувствовал беспрецедентное спокойствие.

Он накопил 12 неудач. Слишком много неудач не сломят его, а лишь избавят от страха перед неудачей.

На этот раз Шэн Сюэхэ двигался очень быстро, колеса свистели, неся в себе неостановимую мощь.

Прыжок был сделан полностью на инстинкте и мышечной памяти. Когда тело зависло в воздухе, можно было увидеть пейзаж выше.

Время в его глазах постепенно замедлилось, словно мир замедлил свой ход ради него.

Это был процесс преодоления страха.

Проходившая мимо девушка невольно остановилась. На фоне насыщенного заката юноша взлетел в воздух на скейтборде. Его лица не было видно, но она ощутила изумление и потрясение, коснувшееся самой души.

Тело, стабилизировав центр тяжести, устойчиво приземлилось вместе со скейтбордом. Тело расслабилось, колени слегка согнулись, погасив сильный удар при приземлении.

Он выполнил Олли на восьми ступенях.

— Черт!

— Круто!

Одновременно раздалось множество голосов. Они принадлежали разным людям, разного возраста и пола. Единственное, что их объединяло, — это восхищение зрелищем того, как молодой человек преодолел восемь ступеней.

Западные люди считают 13 несчастливым числом, но Шэн Сюэхэ на 13-й попытке покорил свои восемь ступеней.

Он замедлился и медленно остановился.

Ветер, дувший навстречу, изменил направление и наперебой целовал его щеки, развевая его короткие волосы.

Словно даже ветер осознал, что его выступление было жарче вечерней зари.

Маленькая девочка подбежала к нему и, споткнувшись от волнения, упала прямо перед ним, глядя на Шэн Сюэхэ жалким взглядом.

Шэн Сюэхэ хотел помочь ей встать, но, увидев, что его руки грязные, отдернул их. Сначала он вытер пыль с одежды, а затем, к удивлению девочки, помог ей подняться.

Шэн Сюэхэ присел и спросил: — Больно упала?

— Нет! — Глаза девочки сияли. — Я так засмотрелась на братика, братик такой красивый, что мне совсем не больно.

Неожиданно для себя, Шэн Сюэхэ был "поддразнен" маленькой девочкой и рассмеялся.

Девочка смотрела на него, не отрываясь, и робко спросила: — Такие высокие ступени, братик, ты не боялся?

Тебе не больно?

— Братик не боялся, — Шэн Сюэхэ разгладил складки на одежде девочки. Его обычно холодные глаза, казалось, растаяли от тепла, став немного мягче. — Поэтому не больно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение