Глава 7. Этот ублюдок действительно ударил слишком сильно!

— Поставь сюда, я здесь поем, — Бай Мохань поманил ее, указывая на журнальный столик.

Ту Цинъюй скрепя сердце поставила лапшу.

У нее действительно не было другого места для еды, не могла же она есть в спальне или на кухне.

Бай Мохань не выказывал брезгливости, просто сел на ковер, скрестив ноги, расстегнул манжеты и закатал рукава рубашки до запястий, затем опустил голову и приступил к еде.

Хотя поза была не слишком элегантной, возможно, из-за его прекрасной ауры, она совершенно не выглядела неуместной.

Сначала Бай Мохань ел очень медленно, но когда лапша остыла, он быстро все съел, продемонстрировав удивительный аппетит.

— Есть еще? — спросил он, доев последнюю лапшинку, и поднял голову.

— ...Больше нет, — Бай Мохань выглядел высоким и худым, и Ту Цинъюй никак не ожидала, что этот парень так много ест.

— Я пойду сварю еще.

Она только собиралась встать, но он ее остановил.

— Не нужно, — Бай Мохань улыбнулся. — Хорошее нужно оставить на следующий раз.

Хорошее?

Ты говоришь о лапше, которую я сварила?

Ту Цинъюй была искренне польщена.

— Хорошо, если захочешь поесть, говори в любое время, еда навынос всегда к твоим услугам, — пошутила она.

— Даже если ты шутишь, я приму это всерьез. В будущем я буду часто тебя беспокоить, не будешь возражать? — Бай Мохань выглядел довольно серьезным.

— Да что ты! — Ту Цинъюй засмеялась. — Меня и прежний редактор каждый день беспокоил, и я не возражала.

...

Проводив Бай Моханя, Ту Цинъюй даже не стала мыть посуду, а просто рухнула обратно на кровать.

Устала душой и телом, нервы были напряжены до предела, ей хотелось только хорошенько выспаться.

Она проспала до полудня следующего дня, пропустив рабочее время.

Ту Цинъюй приняла душ, быстро прибралась в комнате и поспешила в компанию.

Е Сычэня, как и ожидалось, не было.

В последующие несколько дней Е Сычэнь тоже не появлялся, его телефон был постоянно выключен.

Его квартира, по слухам, была временно опечатана, и ее должны были вернуть владельцу только после сбора всех улик.

Ту Цинъюй не знала, сколько дней это займет, и предполагала, что Е Сычэнь, вероятно, не вернется, поэтому не пошла искать его в квартиру.

Бай Мохань приходил к ней каждые два дня, обычно после того, как Ту Цинъюй заканчивала работу.

Мужчине, казалось, действительно очень нравилась лапша, которую она готовила. Каждый раз он ел одно и то же и не уставал от этого, что Ту Цинъюй даже стало немного неловко.

По идее, в благодарность следовало бы пригласить его на большой ужин.

Так прошла спокойная неделя. Ту Цинъюй решила, что Е Сычэнь, наверное, вернулся в квартиру, и после работы сразу же поехала туда.

Дверь квартиры была полуоткрыта, как и в прошлый раз. У Ту Цинъюй уже появилась травма от такого, и она очень боялась, что, войдя, снова увидит место преступления.

Войдя в прихожую, она немного успокоилась, услышав голоса изнутри.

По крайней мере, люди внутри были живы.

— Это ты или нет, это ты или нет?! — довольно знакомый мужской голос.

— Если ты говоришь, что это я, пусть будет так. Все равно ты не поверишь, если я скажу, что это не я... — голос Е Сычэня.

— Е Сычэнь, я действительно жалею, что познакомился с тобой!

— Фу Цзинхуа, ты говоришь это так смешно. В одиночку в ладоши не хлопнешь, не забывай, как тогда...

— Не вспоминай тогда! — мужчина внезапно повысил голос. — Е Сычэнь, ты ублюдок, посмел навредить даже моей сестре!

Раздался грохот — звук чего-то опрокинутого.

Затем еще один громкий звон — звук разбитого стекла.

Ту Цинъюй больше не могла скрываться и вышла из слепой зоны.

Она увидела, что Е Сычэнь опрокинут на диван, Фу Цзинхуа стоит на полу, у него идет кровь из руки, а стеклянный журнальный столик разбит вдребезги.

Он шатнулся вперед на два шага, словно собирался снова ударить. Ту Цинъюй подбежала, оттолкнула его и помогла Е Сычэню сесть на диване.

— Это не кончится, да? Ты действительно хочешь его убить? — Ту Цинъюй гневно посмотрела на мужчину.

Этот ублюдок действительно ударил слишком сильно!

Фу Цзинхуа посмотрел на нее, а затем злобно взглянул на Е Сычэня.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Этот ублюдок действительно ударил слишком сильно!

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение