Глава десятая: Подобрать маленького тирана (Часть 1)

Пройдя весь этот путь, я совсем пересохла в горле. Наконец, в Стране Демонов я нашла дом, где можно остановиться. Оказалось, что все четверо членов семьи были демонами. Я колебалась, стоит ли зайти и попросить воды, как вдруг снова активировался Промежуток Рождения. Я в панике схватилась за голову: — Ох, опять! Когда это кончится?!

Следует отметить, что после ухода Жофэн этот сломанный меч вдруг выпал из моей руки. Изначально я думала, что меч выглядит слишком ужасно и хотела его выбросить, но Жофэн не оставит меня так просто. Если я встречу ее в следующий раз, скажу ей что-нибудь хорошее и возмещу ей Меч Цянькунь, возможно, дело на этом и закончится. Поэтому мне пришлось тащить эту штуку, похожую на ржавый сломанный тесак, всю дорогу на спине.

Почувствовав местоположение Промежутка Рождения, я быстро двинулась в противоположном направлении. Там была очень широкая равнина, но немного дальше начинались неровные, высокие холмы и низменности, покрытые длинной зеленой травой. Подул сильный ветер, и высокая трава зашуршала. Ветер принес очень приятный запах, это был аромат цветущих Грушевых Слив. Словно ведомая невидимой силой, я невольно двинулась к зарослям цветов Сливы. Идя вперед, я поняла, что уже поздно. Небо, окрашенное облаками, было необычайно красивым, словно мазок румян.

Неподалеку.

Там стоял высокий Оборотень (волк) с длинной шерстью от головы до спины, согнувшись в поясе. Под каждой из его сильных рук был зажат демон, головы этих демонов безвольно свисали, очевидно, они были мертвы.

— В последнее время такое происходит особенно часто. С тех пор, как вы, Второй Принц, изменились, эти демоны осмеливаются беззастенчиво нападать на вас. Ведь убив Второго Принца, можно прославиться в мире демонов, поэтому они приходят группами, — сказал он, все еще держа трупы двух демонов и глядя в небо.

— Разве они достойны этого?

— Я слышал, Лун Фэйли когда-то предостерегал Второго Принца. Почему же Принцу все равно не удалось избежать этого?

— Тц, думаешь, я хотел этого? Мне не нужен этот странный полудемон из клана Драконов, я и сам давно знал. Хотя он и сделал лишнее, он все же единственный, кто пришел меня предостеречь, поэтому я и подарил ему Цепь Похищения Душ. Му Цзянь, они снова идут.

— Ваш подчиненный понял.

— Ха-ха-ха-ха... Второй Принц Волк, как же я тебя искал! В последнее время я чувствовал, что демоническая сила Второго Принца Волка постоянно ослабевает, и я очень волновался. Но Второй Принц Волк, прячущийся, как мышь, — это просто позор, позор! — Сильная демоническая аура обрушилась на них.

Волосы Лан Сюэхэня, полудлинные, полукороткие, развевались за спиной, волосы на макушке торчали, брови были густые, как мечи, а глаза, полные презрения, смотрели на незваного гостя в небе. — Я говорю тебе, мертвый богомол, разве не ты униженно умолял этого Принца о приюте? А теперь осмеливаешься создавать мне проблемы?

Демон-Богомол, не знаю, притворялся ли он слепым или действительно не видел, огляделся и сказал: — Я чувствую ауру Лан Сюэхэня где-то поблизости. Почему же я не вижу никого?

У Лан Сюэхэня вздулись вены, его холодные глаза сияли, как янтарь. — Притворяешься дураком? Этот Принц прямо перед тобой.

Демон-Богомол внимательно осмотрелся и обнаружил, что перед ним действительно стоит человек. Но приглядевшись, он понял, что перед ним стоит какой-то молокосос, хотя внешне он действительно был очень похож на Лан Сюэхэня.

Демон-Богомол, казалось, сильно испугался. — Неужели это правда? Лан Сюэхэнь, совершенствуя 'Истинное', вернулся к первозданности? Ха-ха-ха-ха, это действительно Небеса помогают мне! Я думал, что ослабление демонической силы Лан Сюэхэня — это хороший шанс сразиться с ним насмерть, но не ожидал, что он вернется в детство. Волчье мясо лучше всего восполняет демоническое ядро. Я давно хотел попробовать демоническое мясо потомка Короля Волков. Сегодня наконец-то представился прекрасный шанс! Ха-ха-ха-ха...

— Слишком шумно, — Лан Сюэхэнь прищурил глаза, собираясь двинуться вперед.

Му Цзянь протянул свою крепкую руку и сказал: — С такими сошками Принцу не стоит лично разбираться. Му Цзянь сделает это.

Лан Сюэхэнь усмехнулся. — Отлично. Тогда дай мне посмотреть на твою силу.

Демон-Богомол упал с неба на землю, подняв клубы пыли. Звук был оглушительным.

Затем глаза Демона-Богомола стали круглыми и красными, полными жадности, и он бросился к Лан Сюэхэню. — Дай мне кровь... дай мне мясо... дай мне...

Тело Му Цзяня тоже непрерывно увеличивалось. Затем он перехватил этого Демона-Богомола на полпути и одним ударом сильно швырнул его на землю. — Ты думаешь, ты можешь навредить нашему Второму Принцу?

После того, как Демон-Богомол упал на землю, земля вокруг провалилась, повалив много толстых деревьев.

Он снова встал. — Проклятый волк, проклятый! —

Му Цзянь, не тратя больше слов, вытащил два меча с пояса. Оба меча одновременно вонзились в живот Демона-Богомола, и затем из живота Демона-Богомола начали появляться и исчезать фрагменты дыма, похожие на иллюзорные осколки.

Демон-Богомол с искаженным лицом кричал: — Нет! —

Лан Сюэхэнь, увидев это, с улыбкой похвалил: — Хорошая работа, Му Цзянь. Продолжай в том же духе.

Му Цзянь, услышав это, тоже громко рассмеялся, а затем начал беспорядочно бегать по земле. — Второй Принц похвалил меня! Второй Принц похвалил меня! Ха-ха-ха-ха-ха...

Лан Сюэхэнь беспомощно прищурил глаза, с сожалением подумав: "Если бы не срочное дело Симбы, я бы не взял с собой этого простодушного и сильного Му Цзяня, чтобы он тут бродил". Теперь моя демоническая сила почти полностью иссякла, и я могу полагаться только на него. Ничего страшного. Продержусь еще три-пять дней, и после полнолуния демоническая сила восстановится до тридцати-сорока процентов. Тогда мне не придется беспокоиться, что такие ничтожные демоны снова будут меня преследовать. Сейчас я действительно не могу использовать демоническую силу, а демоническое ядро словно большой камень, я его совсем не чувствую. Иначе как бы меня, такого, мог загнать в угол такой низкий демон, как Богомол? Это просто позор. Но, к счастью, по дороге я случайно встретил Му Цзяня.

Внезапно в небе появились стаи бурых летающих насекомых. Эти насекомые источали очень странный аромат. Аромат распространился и долго не рассеивался.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава десятая: Подобрать маленького тирана (Часть 1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение