Глава десятая: Нос Ян Чуна (Часть 2)

Чжо Ифу вздохнул: — Я верю, что Второй брат, как и сказал Ся Ую, не находится в смертельной опасности. Пятый брат, ты только что внизу не смог найти никаких следов противника, кроме этого плаща, который Второй брат порвал в клочья. Пятый брат, продолжай свой анализ той сцены.

Ян Чун сжал кулаки и с ненавистью сказал: — Противник — абсолютный мастер. Во всём мире, кто под давлением боевой силы Второго брата смог бы полностью уклоняться, не используя никаких боевых искусств для контратаки, и при этом заставить Второго брата сдаться без боя? Я думаю, даже Небесный Владыка не смог бы этого сделать.

— Единственная возможность — тот человек смог сделать следующее три вещи.

— Первое: он хорошо знаком с боевыми приёмами моего Второго брата и способен уклоняться первым ходом.

— Второе: тот человек мог заставить моего Второго брата потерять самообладание.

— Третье: тот человек знает уязвимое место моего Второго брата.

— С моей точки зрения, среди мастеров этого мира нет никого, кто мог бы сделать эти три вещи. Это совершенно невозможно.

Взгляд Гу Юня был немного растерянным, он пробормотал: — Если бы наш учитель не умер, смог бы он это сделать?

Ян Чун выпалил: — Смог бы.

Все замолчали. Чёрная Пантера сказал: — Но учитель явно умер. Даже если бы учитель был жив, как он мог напасть на Второго брата?

Лицо Чэ Фэнчжи тоже помрачнело. Он сказал: — Пятый брат, ты вспомнил, чей это запах?

Ян Чун покачал головой.

Линь Мусюэ подошла к Ян Чуну и сказала: — Дай мне посмотреть.

Ян Чун передал ей. Линь Мусюэ внимательно рассмотрела обрывки плаща и сказала: — Я видела его. Этот плащ принадлежал тому странствующему лекарю семь лет назад. Кто-нибудь из вас помнит того лекаря?

Чёрная Пантера покачал головой: — Я тогда заботился только о поиске тела Седьмого брата и не обратил на него внимания.

Чжо Ифу и Чэ Фэнчжи тоже покачали головами, показывая, что не могут вспомнить. Линь Мусюэ перевела взгляд на Ян Чуна. Ян Чун сказал: — Я только что тоже об этом думал. Я подозреваю, что это он, но запах другой. Семь лет назад у того человека был очень сильный запах, резкий запах сосны и пота. Я хорошо это помню. Тогда я не поверил, что он врач. Как врач может быть таким неряшливым? Но Старший брат и Второй брат не боялись, что он причинит вред Мусюэ, поэтому я не настаивал.

— Мусюэ, почему ты так хорошо помнишь того человека?

Линь Мусюэ, волнуясь за Чжань Ханя, задыхаясь от слёз, сказала: — Потому что он украл Топор для дров Гу Юня и сундук моего отца.

Сердце Гу Юня вздрогнуло. Он подумал: "Мой Топор для дров... Зачем тебе так заботиться о нём? Раз ты так заботишься даже о моём Топоре для дров, почему ты вышла замуж меньше чем через месяц после моей смерти, да ещё и за моего Шестого брата? Как мне это вынести?"

Подумав об этом, в его голове мгновенно пронеслось воспоминание об утёсе у водопада, где Линь Мусюэ, с растрёпанными волосами, истерично кричала: "Вор, почему ты не увернёшься?", "Нет!".

Гу Юнь закрыл глаза и сказал себе в сердце: "Гу Юнь, Второй брат находится в неизвестности, а ты всё ещё думаешь об этом?"

Чжо Ифу постучал по столу и сказал: — Здесь сейчас я главный, я принимаю решения. Четвёртый брат, ты отправляешься в Долину Запечатывания Демонов найти Цинь Букэ.

Чэ Фэнчжи поспешно прервал Чжо Ифу: — Зачем мне его искать? Я хочу найти Второго брата!

Чжо Ифу сверкнул глазами: — Старшего брата нет, и ты осмеливаешься меня прерывать? Мне всё равно, какие у тебя с Цинь Букэ обиды. Но раз Ся Ую так далеко видит, он сказал, что жизни нашего Второго брата ничего не угрожает, просто он страдает. Ты должен пойти к Цинь Букэ, это тоже его указание. Наверняка есть очень важное дело.

Чэ Фэнчжи пришёл в ярость: — Почему ты так любишь слушать этого старого даоса? Цинь Букэ — мой отец! Я с ним много лет не общаюсь! Чтобы я пошёл к нему? Невозможно!

Гу Юнь потянул Чэ Фэнчжи за рукав и сказал: — Четвёртый брат, возможно, между вами какое-то недоразумение? Почтенный Ся особо подчеркнул, что это дело не пустяковое.

Чжо Ифу указал пальцем на Чэ Фэнчжи и сказал: — Поговорю с тобой позже. Пятый брат, ты отправляешься в глубину Хребта Сороконожек в Мэнчжуне, чтобы найти место под названием Неизвестный Тёмный Зал. Там кто-то ждёт тебя.

Ян Чун повернул голову и с удивлением сказал: — Возможно, у Четвёртого брата и старика Цинь есть какой-то конфликт, который нужно разрешить. Неужели и меня там ждёт какой-то отец? Это место не находится под юрисдикцией нашей Центральной Империи, там много проблем.

Чжо Ифу сердито сказал: — Вы что, считаете мои слова пустым звуком?

Чэ Фэнчжи фыркнул и рассмеялся: — Смотри, как ты говоришь, так убедительно. Ладно, я пойду, хорошо? Продолжай. Действительно, когда в горах нет тигра, обезьяна становится царём.

Ян Чун продолжил поддразнивать: — Нет Слона. Я тоже пойду. Продолжай приказывать, теперь ты главный.

Чжо Ифу слегка улыбнулся, чувствуя, что впервые быть главным — это очень приятно. Он продолжил: — Шестой брат и Мусюэ, вы двое должны отправиться в Чёрный Лес и найти человека по имени Хоу Мяоинь. Говорят, там раскроются все секреты. Но сейчас у нас не хватает людей. У нас с Седьмым братом свои планы. Шестой брат, ты сначала отправляйся искать Старшего брата и сообщи ему о ситуации. Главное, я спокоен, если ты пойдёшь искать Старшего брата. Ты мастерски владеешь боевыми искусствами и обладаешь высоким уровнем магического совершенствования. Вы с Старшим братом сможете поддержать друг друга.

— Мусюэ, на этот раз тебе придётся спуститься с горы одной. Устройся с ребёнком. Ты отправишься в Чёрный Лес одна. Они не знают твоего уровня совершенствования, а я, Третий брат, знаю.

Чёрная Пантера спросил: — А что со Старшим братом?

Гу Юнь сказал: — Следующая цель того человека — Старший брат.

Чёрная Пантера поспешно сказал: — Тогда я сейчас же иду.

Чжо Ифу был немного растерян: — Так спешно?

Линь Мусюэ опустила голову и сказала: — Я пойду собирать тебе вещи.

Супруги вошли в комнату.

Ян Чун сказал: — Когда мы отправляемся? Как ни крути, нужно здесь поесть, правда? Хотя дело Второго брата всех расстроило, но возвращение Седьмого брата всё равно стоит отметить.

Гу Юнь смущённо сказал: — Дело Второго брата не стоит торопить. Почтенный Ся сказал, что его жизни ничего не угрожает, просто он немного пострадал.

— Мы немного отдохнём, а завтра отправимся по своим делам. После того, как закончим, быстро найдём Шестого брата и Старшего брата, чтобы поддержать их.

— Я пойду готовить, чтобы Шестой брат тоже поел досыта, прежде чем уйти.

Чэ Фэнчжи громко рассмеялся: — Этот малец совсем никчёмный, ах! Что ты ещё умеешь, кроме как готовить?

Гу Юнь глупо улыбнулся: — Я здесь действительно ничему не научился.

Сказав это, он направился к кухне.

Линь Мусюэ и Чёрная Пантера в комнате собирали вещи для Чёрной Пантеры. Она тихо сказала: — Почему так быстро нужно уходить?

Чёрная Пантера сказал: — Старший брат в беде, моё сердце горит от беспокойства. О, кстати, ты сегодня вечером хорошо поговори с Седьмым братом. Проясните прошлое, и всё будет хорошо.

Линь Мусюэ серьёзно спросила: — Ты правда спокоен?

Чёрная Пантера рассмеялся: — О чём мне волноваться? Ты моя жена. Как я могу не верить своей жене и брату? Теперь у нас у каждого своя семья. Просто сейчас всё случилось так внезапно, мы не можем хорошо собраться семьями. Очень жаль.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава десятая: Нос Ян Чуна (Часть 2)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение