Глава 2. Жуткое приложение (Часть 1)

Утром второго дня пребывания Линь Цинжоу в больнице.

— Бум, ща-кара, сестрица, звонят, бум, ща-кара-ка, сестрица, звонят...

На экране телефона высветилось "Дядя", и Линь Цинжоу, слегка нахмурив изящные брови, привычно провела пальцем по экрану и ответила на звонок.

— Алло, Дядя, добрый день, что-то случилось?

— Эй, Цинжоу, в больнице сказали, что ты попала в аварию. Почему ты нам не сказала? Ты в порядке? Денег хватает? Твоя Бабушка так волновалась, велела мне привезти тебе курицу и утку, чтобы ты поправилась...

Грубый мужской голос с сильным местным акцентом обрушился на Линь Цинжоу из телефона.

Линь Цинжоу на мгновение замерла. Голос в телефоне совпал с голосом честного и добродушного мужчины из ее воспоминаний. Она опустила веки: — Дядя, ничего серьезного, просто несколько царапин, кожа немного содрана. Не нужно ехать так далеко.

— Медицинские расходы оплатит автомобильная компания. Передай Бабушке, чтобы не волновалась обо мне.

Линь Цинжоу с телефоном в руке встала и вышла из палаты во двор больницы, где прогуливались пациенты.

Во дворе было разбросано несколько пациентов, кто-то грелся на солнце, кто-то болтал и хвастался. Атмосфера была спокойной и умиротворенной.

Линь Цинжоу подсознательно отошла от толпы, направившись в более уединенный уголок, чтобы поговорить по телефону.

— Правда?

Мужчина немного засомневался: — Только не обманывай меня. Если нужны деньги, я поговорю с твоей тетей.

— Правда. Я купила страховку, когда ехала на автобусе. Автомобильная компания не только оплатит медицинские расходы, но и выплатит мне дополнительную сумму. Бабушка рядом?

— Эй, хорошо, я передам телефон твоей Бабушке, — голос мужчины запнулся. Подумав, что спешить некуда, он согласился на просьбу Линь Цинжоу.

Слушая шорохи в телефоне, Линь Цинжоу слегка потеплела в выражении лица и, подражая тону прежней владелицы тела, живо и ярко произнесла: — Бабушка?

— Эй, девочка, — послышался взволнованный голос старушки, которая одновременно отвечала и спрашивала: — Нигде не ушиблась? Если нет денег, у старухи еще есть кое-какие сбережения.

Старушка не дала Линь Цинжоу вставить слово и без умолку говорила: — Все говорили, чтобы ты выбирала хороший день для отъезда, а ты, вот ведь, не слушаешь. Теперь вот что случилось. Нужно, чтобы твой Дядя прислал тебе местных деликатесов, чтобы ты поправилась, воспользуйся вот этим, как его там, экспресс-доставкой...

Линь Цинжоу теребила листья на кусте перед собой, спокойно отвечая старушке и болтая с ней о пустяках еще полчаса.

— Кстати, как там работа, которую тебе нашел твой Дедушка по материнской линии? На этот раз, когда с тобой такое случилось, что сказал начальник?

— Ничего страшного, Бабушка. Начальник хороший человек, я отпросилась у него на неделю, он сказал, чтобы я хорошо отдохнула, а потом выходила на работу.

— Ну и хорошо, ну и хорошо.

Слегка горячий телефон прижался к уху. Линь Цинжоу тихонько промычала в ответ, подняла руку и убрала выбившуюся прядь волос за ухо. Ее брови были светлыми, а выражение лица мягким.

В каком бы времени ни находился, мало кто останется равнодушным к теплому приветствию домашних стариков.

Ее холодная душа, казалось, снова обрела немного тепла.

Линь Цинжоу повторила просьбу, чтобы старушка берегла себя, и только потом медленно повесила трубку.

Она опустила уголки губ, но мягкость в янтарных глазах не исчезла.

Жизнь полна разочарований, их девять из десяти, но одна-две доли благосклонности — уже счастье.

У каждого есть свои счастливые моменты. Хотя прежняя владелица тела была сиротой и жила тяжело, она встретила Бабушку, которая ее любила.

Так же, как она сама, скитаясь, встретила своих будущих хороших друзей.

Линь Цинжоу привела мысли в порядок. Едва она вошла в палату, как навстречу ей шла медсестра, которая делала осмотр в прошлый раз.

— Линь Цинжоу, вас только что не было, офицер Е попросила передать вам вещи. Я положила их на вашу кровать, — медсестра, держа в руках историю болезни и планшет, кивнула Линь Цинжоу и улыбнулась.

Красивая и вежливая девушка — кто же такую не полюбит?

— Спасибо, сестрица-медсестра, — Линь Цинжоу кивнула и тихо поблагодарила. Она прошла мимо коек двух старушек и вернулась к своей кровати.

Рядом с белоснежной кроватью стоял маленький фиолетовый чемодан. Пятна грязи на чемодане были уже стерты.

Только несколько глубоких следов, оставшихся на чемодане, свидетельствовали о том, что он сильно ударился.

Линь Цинжоу присела, расстегнула молнию чемодана. В нос ударил запах, пропитавший машину. Она невольно нахмурилась.

Одежда в чемодане была аккуратно сложена.

Было видно, что прежняя владелица тела была чистоплотным человеком.

Однако одежду, пропитавшуюся запахом машины, определенно нужно будет постирать еще раз.

Линь Цинжоу засунула руку в уголок чемодана, нащупала что-то твердое кончиками пальцев. Она вздохнула с облегчением — документы были на месте, не придется оформлять новые.

Линь Цинжоу вытащила руку. Ее взгляд упал на прикроватную тумбочку рядом с чемоданом. Внутри лежал рюкзак, который прежняя владелица носила с собой.

Поскольку она все время привыкала к воспоминаниям и телефону, у нее еще не было времени разобраться с ним.

Линь Цинжоу открыла дверцу тумбочки и, нахмурившись, достала рюкзак, на котором были пятна крови и грязи.

Линь Цинжоу открыла рюкзак. Внутри лежало несколько книг и какие-то мелочи, что соответствовало вещам из воспоминаний прежней владелицы.

В этот момент из глубины рюкзака показался уголок чего-то белоснежного, что сразу привлекло внимание Линь Цинжоу.

— Это?

Как только кончики пальцев Линь Цинжоу коснулись предмета, она почувствовала, будто ее укололи иглой. Холод пронзил ее сердце.

— Предмет Инь Неистового призрака? — пробормотала Линь Цинжоу, выражение ее лица стало серьезным. Она встряхнула рюкзак, и белоснежный предмет Инь показался во всей красе — это оказался кристально чистый белый нефритовый гробик.

Маленький белый нефритовый гробик был три цуня в длину и один цунь в ширину. По четырем сторонам крышки были вырезаны искаженные и неразборчивые символы, похожие на черных головастиков, плотно прилепившихся к поверхности. Это вызывало очень неприятное ощущение.

Линь Цинжоу заметила, что символы-головастики начали оживать, словно маленькие черные человечки, беспорядочно дергаясь и танцуя перед ней.

Время шло, и черные человечки постепенно превратились в черные вихри, вращающиеся и искажающиеся, ужасные и безумные. Неописуемая тошнота подступила к горлу.

Бах!

Линь Цинжоу резко швырнула рюкзак на пол, с болью схватилась за голову и повалилась на кровать.

Даже при ее сильной душе, эта вещь была не тем, что она могла бы исследовать сейчас, не имея культивации.

— Эй, девочка Линь, ты в порядке? — старушка, сидевшая ближе к койке Линь Цинжоу, прекратила разговор с соседкой по палате.

— Все в порядке, я просто нечаянно ударилась о ножку кровати, — Линь Цинжоу подавила подкатившую к желудку тошноту. Когда двоение в глазах прошло, она собрала рюкзак и чемодан, встала и сказала.

Старушка, увидев бледное лицо Линь Цинжоу и ее изможденный вид, поспешно сказала: — Ой, милая моя, все-таки попроси медсестру тебя осмотреть. Похоже, у тебя какие-то последствия сотрясения мозга.

— Спасибо, я попрошу сестрицу-медсестру осмотреть меня позже, — Линь Цинжоу откинула тонкие пряди волос за ухо. Голос ее все еще был немного слабым.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Жуткое приложение (Часть 1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение