Глава 2. Возможно, стоит проявить талант

Обернувшись, он увидел белую, длинную, пропорциональную руку с аккуратными, чистыми ногтями. На Таобао такая рука могла бы стать хитом, принося тысячи в день в качестве модели.

Единственная проблема заключалась в том, что у руки не было хозяина. Она заканчивалась изящным запястьем, за которым следовал обрубок до локтя, а дальше — пустота. Рука висела в воздухе, одинокая и ничем не поддерживаемая.

В этот момент его зрачки расширились, и все тридцать шесть тысяч пор на теле встали дыбом.

Он вытянул пальцы и осторожно, очень осторожно, аккуратно надавил на пальцы руки, медленно, дюйм за дюймом, снимая её со своего плеча.

В момент прикосновения он обнаружил, что рука не была холодной и жёсткой, как у трупа. Наоборот, от неё исходило слабое тепло. Она коснулась его пальцев и спокойно отстранилась.

Почти одновременно Су Яо рванул с места, как стрела из лука или собака с обожжённым задом, бросившись бежать. Его шаги были такими широкими, что почти доставали до затылка.

— На помощь, привидение!

Рука, кажется, была немного недовольна. Она схватила его за воротник сзади, легко подняла юношу, поставила его обратно на место и легонько прижала палец к его губам, делая жест "тише".

Су Яо замер и послушно замолчал, но его испуганный взгляд и напряжённые мышцы всё ещё выдавали его нервозность.

Возможно, от сильного напряжения ему показалось, что земля под ногами слегка дрогнула, а затем снова качнулась.

Он подумал, что это колдовство руки, но прислушавшись внимательнее, понял, что земля снова успокоилась.

Рука небрежно махнула, привычно пытаясь почесать подбородок, но наткнулась на пустоту. Она спокойно постучала кончиком пальца в воздух, словно задумавшись, а затем опустилась и зависла над звёздной картой, которую Су Яо только что начертил на земле.

Посмотрев несколько секунд, она щёлкнула пальцем, и серая пыль на земле взметнулась, а звёздная карта исчезла.

Она быстро начертила на земле новую, подробную звёздную карту, внимательно изучила её некоторое время, а затем неторопливо подплыла к нему, словно хвастаясь своими знаниями.

Су Яо всё ещё нервничал и немного жалел, что не послушал предупреждений, но почувствовал, что рука, кажется, не имеет злых намерений, и тихонько попробовал: — Тогда… спасибо?

Отрубленная рука протянулась, удовлетворённо погладила его по голове и неторопливо полетела вверх, исчезая в ночном небе.

Су Яо пару раз посмотрел на звёздную карту на земле, потом на небо, повторив это несколько раз, а затем оглянулся на низкую, тёмную, маленькую комнату. В конце концов, он не решился вернуться в дом, но когда открыл дверь во двор, чтобы найти кого-нибудь из ближайших соседей и переночевать у них, обнаружил, что тёмная деревенская дорога была мрачной и глубокой. Хотя лунный свет был ярким, он лишь добавлял холода тропинке, словно в тенях скрывалось что-то зловещее, что могло увести человека на неведомый путь.

В общем, он оказался в безвыходном положении.

Он колебался несколько секунд, но всё же отступил обратно в дом и забрался на кровать.

В тревоге и беспокойстве он необъяснимо вспомнил звёздную карту, только что начерченную призрачной рукой. У него была очень хорошая память, но не до такой степени, чтобы запоминать всё с первого взгляда. Однако та звёздная карта мгновенно появилась в его сознании при воспоминании, полная деталей. Он даже мог прямо в уме считать звёзды.

Более того, бесчисленные звёзды на той звёздной карте в его сознании просто так, словно сами собой, начали двигаться.

… Проснувшись утром, Су Яо почувствовал себя полным сил. Его тело, которое вчера было ослаблено, теперь было настолько в порядке, что он мог бы сделать пару сальто.

Это не было иллюзией. Его зрение тоже улучшилось — по крайней мере, вчера он не мог разглядеть, сколько ворсинок на лапке маленького насекомого в воздухе.

Он подсознательно вспомнил ту звёздную карту, но обнаружил, что карта в его памяти стала совершенно размытой, он ничего не мог вспомнить.

Это был "золотой палец" или приманка от какого-то демона?

Он колебался несколько секунд, но в конце концов не стал снова смотреть на рисунок на земле, а осторожно обошёл его, вышел из маленького двора и приступил к дневной работе.

Ему нужно было больше информации.

Деревня Бэйшань была построена у подножия горы, с задними стенами домов, образующими естественную защиту. Поэтому двери и окна выходили только на одну сторону. Задние стены были сложены из огромных камней, а за стенами рос большой участок ядовитого шиповника, чтобы защититься от диких зверей.

Деревянный частокол у входа в деревню обычно был закрыт и открывался только тогда, когда возвращались жители, ушедшие в горы.

Работа Су Яо была довольно разнообразной: например, он должен был добавлять воду в кувшины в каждом доме, чинить крыши, присматривать за несколькими маленькими грядками, вырытыми у родника, где только можно было найти место — всё это было заботой о умственно отсталом ребёнке.

Когда эти дела были закончены, все собирались под большим деревом у родника. Женщины шили, стирали, штопали, а некоторые дробили руду, отбирая обычные камни и оставляя руду. Это было важное сырьё для будущего обмена на еду.

Несколько деревенских детей тоже играли здесь. Они очень любили его, потому что если они мешали матерям работать, их могли схватить и хорошенько отшлёпать, но с братом А Яо было иначе. Они могли лазать по нему, громко кричать, гоняться и кружиться вокруг него, а ещё тянуть его за руки, чтобы он их качал, и так далее.

Если бы Су Яо оставался идиотом, он мог бы просто не обращать на это внимания, но любой нормальный человек с мозгами не выдержал бы такого ужасного натиска дюжины "медвежат".

Он сорвал несколько ивовых прутьев, сплёл маленький мячик и легко отделался от детей, которые никогда не видели игрушек.

Тётушка, сидевшая рядом и дробившая руду камнем, не удержалась и рассмеялась: — А Яо такой смышлёный.

Су Яо мягко улыбнулся, естественно сел рядом с ней, поднял кусок руды и спросил: — Сестра Мин, что это за руда?

Одна сторона руды была серо-чёрной, как вулканическая порода, а другая переливалась золотистым цветом, очень красиво.

— Это облачное золото. Бессмертные используют его для изготовления магических артефактов. Добыча невелика. Из целой корзины можно получить всего полцянь золотого песка, — сказала Сестра Мин, которой было около тридцати, но уже с седыми волосами и морщинками в уголках глаз. — Этого хватит, чтобы обменять на десять шэн коомэ.

Су Яо не мог не нахмуриться: — Почему так мало?

Он вспомнил. Воспоминания были отрывочными, но он всё же помнил, сколько руды жители деревни приносили каждый месяц. Немного посчитав, он понял, что на человека в этой маленькой деревне приходится лишь на уровне базового пропитания в месяц. К тому же, коомэ было неочищенным и ужасно царапало горло. И даже при этом деревенские дети часто недоедали.

Он не удержался и сказал: — Это облачное золото должно быть ценным… ценной вещью. Если бы можно было добраться до города, можно было бы обменять его на больше еды, верно?

Сестра Мин, кажется, замечталась, но в конце концов вздохнула: — Деревня Бэйшань находится за десятки тысяч ли от ближайшего поселения. Как туда добраться?

Су Яо слегка нахмурился. Вот в чём проблема. Неудивительно, что эти бессмертные так сильно сбивают цену. Розничные торговцы контролируют каналы сбыта, и право устанавливать цену не у производителей. Решение либо найти новые каналы, либо увеличить объём производства.

Чтобы понять конкретную ситуацию, нужно будет один раз сходить в горы со старостой.

А пока…

Он внимательно наблюдал за методом сортировки руды Сестры Мин. Сначала она разбивала большие куски руды, затем отбирала части с рудой, потом перемалывала руду в мелкий порошок, клала его в таз с водой и тщательно вылавливала золотые крупинки, складывая их в маленькую миску рядом.

Эта работа требовала напряжения глаз, сил и, главное, времени. Обычно после возвращения с гор жители деревни тратили половину времени на сортировку руды.

— Можно взять один кусочек поиграть? — с любопытством спросил Су Яо.

— Бери сколько хочешь, — в куске руды всё равно было мало золотых крупинок, и тётушка с улыбкой согласилась, даже указала в сторону: — Тут всё отходы, некоторые тоже довольно красивые. Можешь взять сколько угодно.

Су Яо поблагодарил и стал помогать разбивать куски руды. Глядя на крепкие руки тётушки, ему вдруг пришла в голову идея: — У вас есть нож? И деревянная доска, верёвка и прочее?

Сестра Мин немного удивилась, но всё же встала, вытерла руки о подол юбки: — Есть, я принесу.

… Деревянная доска, кусок сухожилия животного, несколько деревянных палок, плюс заточенный твёрдый камень, специально используемый для дробления руды — что из этого можно сделать?

Ответ: ножная дробилка руды.

Внешне она немного напоминала старую швейную машинку. Самый простой принцип рычага: нажимаешь ногой на педаль, два соединительных стержня преобразуют силу в движение вниз. Нужно просто положить руду в верхнее углубление. Мелкие куски естественным образом проваливаются через щели по краям, а более крупные остаются внутри — это тот же принцип, что и у старой машины для удаления косточек из боярышника, которую он видел, когда отец брал его на пленэр в боярышниковый лес.

Простейшая конструкция, способная удвоить эффективность работы, задействуя ноги, которые до этого бездействовали. На деревянном столе всё ещё можно продолжать сортировку, и не нужно больше наклоняться, что разгружает поясницу.

Жаль, что не было мягкого рабочего стула, это немного портило картину.

Но женщины, занимавшиеся сортировкой руды, были несказанно рады. Все протягивали руки, почти взъерошив голову Су Яо, как куриное гнездо.

В обеденный коомэ добавили яйцо. Нужно знать, что это была еда, которую имели право есть только деревенские мужчины.

Однако это было не просто так. Весь день Су Яо помогал делать эти простые деревянные приспособления, окружённый похвалами и восхищением всех вокруг. Даже несколько детей, которые хотели подойти поиграть с ним, были схвачены своими матерями и безжалостно отшлёпаны по попке.

Су Яо тоже чувствовал удовлетворение, с удовольствием съел яйцо. Жаль, что не было тех червей, что в прошлый раз. Позже он придумает ещё что-нибудь, чтобы посмотреть, сможет ли он выменять миску.

Простая машина, конечно, не могла его удовлетворить.

В следующие несколько дней он изучал отходы руды, размышляя, можно ли найти другие, более научные методы сортировки.

Руду обычно обрабатывают, используя различные свойства, находя разные методы: физические, химические. Обычно это увеличивает объём добычи минералов в геометрической прогрессии. Он даже начал фантазировать: шахты обычно являются важными активами, и жители деревни не могут владеть ими в одиночку. Интересно, можно ли улучшить процесс добычи?

Возможно ли с помощью этого метода создать производственную цепочку, заставить этих бессмертных увеличить инвестиции в деревню Бэйшань, а затем использовать это как трамплин для вступления на путь совершенствования…

В конце концов, он тоже был трансмигратором. Он же не может всю жизнь заниматься земледелием в этой маленькой горной деревне, верно?

Пока он тщательно изучал руду, на третий день к входу в деревню приполз израненный житель, еле живой.

Женщина, стоявшая на дозоре, обнаружила его.

… — А Яо, А Яо, беда!

А Ло поспешно ворвалась в его двор: — Дядя А Ши вернулся! Он сказал, что три дня назад в горах произошёл обвал, и все взрослые оказались завалены в шахте!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Возможно, стоит проявить талант

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение