Глава 5. Часть 1

У Юй Си была своя резиденция за пределами дворца, и иногда она жила там. Но после развода она все время оставалась во дворце, вероятно, желая покоя.

Ведь во дворце никто не осмеливался сплетничать, а за его стенами все было иначе. Она не могла заставить людей молчать, поэтому предпочитала не слышать пересудов.

Фу Аньнянь был во Дворце Цзинхуа дважды: один раз до их свадьбы, а другой — после того, как Юй Си упала с лошади. Но оба раза он лишь показался и сразу же ушел.

Этот визит был третьим.

Мужчина был высоким и статным. Его одежда развевалась при ходьбе, а походка была легкой.

Он шел, опустив голову, погруженный в свои мысли, и у Дэ Шуня не было возможности заговорить с ним.

Видя его хмурое лицо, Дэ Шунь решил промолчать. Вскоре они добрались до Дворца Цзинхуа.

Юй Си все предусмотрела. Она велела слугам удалиться, оставив только Дун Лин и Чунь Хун. Дэ Шунь проводил Фу Аньняня внутрь и, махнув рукой, дал знак евнухам, следовавшим за ним, удалиться. Сам он тоже поспешил уйти.

В зале осталась только Юй Си. Она сидела, одетая в простое, но изысканное платье. Фу Аньнянь, войдя, сразу увидел ее. Он моргнул, и ему в нос ударил запах лекарственных трав.

Разве она не говорила, что ее травма зажила и ей больше не нужно принимать лекарства?

Фу Аньнянь нахмурился, спокойно встретил ее гневный взгляд и поклонился. — Приветствую вас, принцесса. Чем обязан вашей милости?

Нога Юй Си почти зажила. При ходьбе она еще немного болела, но ходить уже было можно.

Юй Си встала и медленно подошла к нему. Фыркнув, она подняла голову и, пристально посмотрев на него, спросила: — Ты Фу Аньнянь, верно?

На этот раз она точно не ошиблась.

С того вечера прошло два дня, но каждый раз, вспоминая о случившемся, она сжимала зубы от злости. Из-за этого она даже плохо спала.

А сейчас, когда он стоял перед ней, ее гнев вспыхнул с новой силой.

Судя по его спокойному лицу, он был в замешательстве и не понимал, в чем провинился.

— Да, — ответил Фу Аньнянь, подняв бровь от удивления. Этот вопрос заставил его задуматься, действительно ли она забыла его и даже его имя. Тогда что же произошло тем вечером?..

Внезапно мужчину охватили смешанные чувства.

Юй Си моргнула, в ее глазах мелькнуло высокомерие. Она неотрывно смотрела на него, стараясь не упустить ни единого изменения в его выражении лица.

— Как ты смеешь играть со мной?! — воскликнула она. — У тебя слишком много смелости!

Фу Аньнянь был почти на голову выше ее, и ей приходилось задирать голову, чтобы смотреть на него. От этого у нее затекала шея.

Она слегка опустила голову, чтобы дать шее отдохнуть. Ноги тоже болели, поэтому Юй Си решила не упрямиться и села в кресло.

— Что вы имеете в виду, принцесса?

Юй Си посмотрела на него. Судя по его растерянному виду, он либо действительно ничего не помнил, либо просто притворялся.

Она закусила губу и решила сказать прямо, иначе он так и будет притворяться. — Ты помнишь, кем мы друг другу приходимся?

В глазах мужчины промелькнуло странное выражение, которое тут же исчезло. — Зачем ворошить прошлое, принцесса? Неужели вы позвали меня только для того, чтобы поговорить об этом?

Юй Си сердито подошла к нему. — Если ты помнишь, почему тогда промолчал тем вечером? Ты же просто играл со мной!

Он видел, что она потеряла память и не узнала его, и нарочно решил посмотреть, как она будет себя вести, наверняка потом смеялся над ней.

От этой мысли Юй Си чуть не заскрежетала зубами от злости. Огонек ее гнева разгорелся с новой силой.

Мужчина улыбнулся, в его улыбке читалась легкая досада. — Я пытался вам намекнуть, но вы сказали, что знаете, кто я. А теперь обвиняете меня. Это вы поставили меня в неловкое положение, принцесса.

Она вспомнила, что так все и было. Но все равно он виноват! Мог бы просто назвать свое имя, зачем ходить вокруг да около?

— Откуда мне было знать, что тебя зовут не Линь Сюэань? — пробормотала она, опустив голову.

Фу Аньнянь услышал ее слова, и улыбка тут же исчезла с его лица. Его взгляд потемнел. Вспомнив слова Линь Сюэаня и связав их со словами Юй Си, он все понял.

Так вот в чем дело! Произошло недоразумение. Если бы она знала его имя, то вряд ли сказала бы ему все те слова.

Внезапно у него защемило сердце, и его лицо помрачнело.

— Вот как, — сказал он.

Юй Си подняла голову и, увидев его хмурое лицо, сердито спросила: — Ты хмуришься, потому что недоволен мной?

Она подняла подбородок, ее прекрасные глаза гневно смотрели на него. Она пыталась выглядеть сердитой, но в его глазах это выглядело скорее как каприз и очарование.

Она не скрывала своего гнева, и это отличалось от ее прежней сдержанности.

И еще она стала более капризной.

Это хорошо или плохо? Фу Аньнянь пока не знал.

Он не смог сдержать улыбки. Его прежняя досада почти прошла. — Не смею.

— А вот у вас, принцесса, характер явно испортился.

Услышав, как он говорит о ее прошлом, Юй Си вдруг почувствовала волнение. Она чуть не забыла о самом важном — выяснить причину их развода. Расправа с Фу Аньнянем могла и подождать.

Юй Си решила пока не спорить с ним и спросила о разводе. — Что же все-таки произошло между нами?

Мужчина стоял в дверях, его длинная тень падала на пол, закрывая ее тень. Их тени переплелись, создавая особую атмосферу.

Фу Аньнянь опустил глаза, скрывая свои чувства, и сказал: — Вы уже все забыли, принцесса, зачем ворошить прошлое? Это всего лишь воспоминания. Зачем мучить себя?

Юй Си не сводила с него глаз, не веря его словам. — Ты бросил меня?

— Нет, — ответил он.

Юй Си нахмурилась. Если не он, то, значит, она сама? Она теребила рукав своего платья и неуверенно спросила: — Я бросила тебя?

— Нет.

Она отдернула руку, ее лицо покраснело от гнева. — Тогда почему мы развелись?!

Она просто хотела знать правду. Ей не нравилось, что эта часть ее жизни оставалась для нее загадкой.

Но ее брат ничего не знал, а Фу Аньнянь не хотел говорить. Это ее очень раздражало.

— Наши пути разошлись, вот и все, — ответил он спокойным голосом, в котором, однако, слышались сожаление и грусть.

Юй Си пристально смотрела на него, ее глаза сияли. На мгновение она залюбовалась им.

У него были очень красивые глаза — узкие, миндалевидные, словно созданные для любви, но в то же время холодные и отстраненные.

Ни тем вечером, ни сегодня Юй Си не видела в его глазах желания.

Того самого, обычного, земного желания.

Казалось, у него его не было.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение