Свадебный паланкин въехал в главные ворота резиденции Пинбэй Вана, и Юй Ваньвань вышла из него.
Она немного подождала. Внезапно звуки барабанов и музыки свадебной процессии стихли, шум и гомон толпы мгновенно утихли.
В воцарившейся тишине Юй Ваньвань, чье лицо было скрыто под красным свадебным убором, услышала приближающиеся шаги.
Шаги не были ни тяжелыми, ни легкими, ни медленными, ни быстрыми. Они просто отдавались один за другим, словно ступали прямо по сердцу, вызывая невольный трепет и благоговейный страх.
Юй Ваньвань почувствовала, как рука свахи, поддерживающая ее под локоть, напряженно дрожит.
Сваха мысленно повторяла «Амитабха». Глядя на холодное лицо жениха — Пинбэй Вана, — на котором не было и тени радости или улыбки, она не осмеливалась произносить благопожелания. Поспешно сделав поклон (фули), она протянула ему один конец красной шелковой ленты (сичоу), а другой вложила в руку невесты.
Юй Ваньвань, поддерживаемая свахой, только собралась сделать шаг, как почувствовала, что лента в ее руке резко натянулась. Не ожидая этого, она пошатнулась и сделала шаг вперед.
Не успела она выпрямиться, как лента снова дернулась, и ее протащило еще на полшага.
«Что он делает? Выгуливает чихуахуа?» — подумала Юй Ваньвань.
Отпустить ленту она не могла, поэтому поспешно потянула ее на себя.
Это не помогло. Лента упрямо тащила ее вперед.
Сваха запаниковала. Она никогда не видела такого быстрого жениха и могла лишь изо всех сил поддерживать Юй Ваньвань под руку.
Юй Ваньвань, опираясь на поддержку свахи, отклонилась назад, поставила ноги в Т-образную стойку и изо всех сил постаралась удержаться на месте, снова сильно потянув ленту к себе.
Цзян Лин взял ленту из рук свахи и повернулся, чтобы идти во двор.
Он был высок, с длинными ногами и широким шагом. Но, сделав всего два шага, он почувствовал, как кто-то сзади потянул ленту.
Цзян Лин не обратил внимания и пошел дальше.
Но на этот раз он отчетливо почувствовал, что невеста сзади не двигается и, словно соревнуясь с ним, снова потянула ленту назад.
Цзян Лин подавил нетерпение, остановился и слегка повернул голову.
Сваха смотрела на натянутую, как канат для перетягивания, ленту и на жениха с невестой, которые вдруг замерли на месте. Волосы у нее на шее встали дыбом.
«Что задумали эти двое?»
Юй Ваньвань почувствовала, что натяжение ленты немного ослабло — видимо, человек впереди остановился. Она тихо проговорила:
— Попросите князя идти немного медленнее.
На самом деле она обращалась к свахе, чтобы та незаметно передала ее просьбу Цзян Лину.
Но Цзян Лин занимался боевыми искусствами, его слух был острым, и он все услышал.
Он невольно повернул голову еще немного и бросил взгляд на Юй Ваньвань.
Юй Ваньвань необъяснимо ощутила холодок над головой, словно в ответ на ее слова.
«Хорошо, раз гора не идет ко мне, я пойду к горе».
Юй Ваньвань шевельнула рукой, давая знак свахе ускорить шаг.
Сама же, слегка приподняв подол платья одной рукой, решительно потянула ленту и сделала большой шаг вперед.
Сваха не успела среагировать и отстала на полшага.
К счастью, красный свадебный убор был сделан из мягкой прозрачной газовой ткани, а двор резиденции был вымощен большими плитами из синего камня, тщательно подметен и настолько ровен, что можно было не бояться споткнуться.
Однако знатные дамы Да Вэй должны были двигаться изящно и плавно, «словно слабая ива на ветру». Чтобы достичь этого, главным было одно слово: медленно.
Поэтому никто не ожидал, что сегодняшняя главная героиня, невеста, отстранив сваху, рванется вперед «быстро, как убегающий заяц», словно маленький красный вихрь, и окажется рядом с князем, почти поравнявшись с ним.
У всех присутствующих во дворе от удивления отвисли челюсти.
«Неужели Пинбэй Ван сейчас пнет эту дурно славящуюся, дерзкую и бесцеремонную княгиню?»
«Вот тогда свадьба станет по-настоящему веселой!»
Но, однако, но-но-но, солнце сегодня, видимо, взошло на западе. Пинбэй Ван никак не отреагировал. Он лишь взглянул на невесту и под изумленными взглядами всех присутствующих повернулся и продолжил идти вперед.
Княгиня Пинбэй шла рядом с ним. Один — высокий и стройный, другая — высокая и изящная. Связанные красной лентой, в развевающихся красных свадебных одеждах, они шли на удивление слаженно, создавая непередаваемое ощущение гармонии и красоты.
Цзян Лин привык действовать в военных походах решительно и быстро, и больше всего не любил медлительность и нерасторопность подчиненных.
Сложные и долгие свадебные ритуалы постоянно испытывали его терпение.
Особенно это ярко-красное одеяние, в котором он чувствовал себя нелепой раскрашенной куклой, вызывало у него дискомфорт.
Если бы эта женщина перед ним начала жеманиться и ковылять, как другие знатные дамы, Цзян Лин чувствовал, что не сдержался бы и схватил ее за шею, чтобы, как солдата на учениях, затащить в зал для церемоний.
Но пока что она вела себя разумно и тактично.
Поэтому, когда пришло время перешагивать через жаровню с огнем (куа хуопэнь), Цзян Лин, всегда справедливый в наградах и наказаниях при командовании войсками, взглянул на длинное платье Юй Ваньвань и неожиданно протянул руку, чтобы поддержать ее под локоть.
Юй Ваньвань не ожидала, что Цзян Лин поможет ей. Она не видела выражения его лица, да и если бы видела, оно все равно было бы бесстрастным. Но раз уж сам холодный князь проявил добрую волю, она не собиралась упускать шанс. Поспешно оперевшись на его руку, она подняла ногу и перешагнула через жаровню.
Ой-ой-ой~~ Ойойой~~~
Неужели сам Живой Яма может быть таким внимательным?
Это все равно что увидеть солнце посреди ночи!
Эта сцена ослепила всех присутствующих и немного сгладила неловкость от того, что на церемонии поклонения Небу и Земле (бай тяньди) отсутствовали мать Пинбэй Вана, принцесса Цзя Минь, и его отец, Цзян Цзыцзэ.
После поклонения Небу и Земле Юй Ваньвань проводили в брачные покои (сифан).
Однако никто не осмеливался шуметь и устраивать розыгрыши в брачных покоях Цзян Лина.
В комнате находились лишь четыре-пять принцесс и знатных дам из императорского клана, присутствовавших скорее для создания видимости праздничной атмосферы.
Сваха усадила Юй Ваньвань на брачное ложе, вручила ей подаренный императором нефритовый жезл жуи и обернулась, чтобы позвать жениха снять с невесты свадебный убор.
Э?
А где же он?
Почему Пинбэй Ван не вошел?
Сваха впервые столкнулась с ситуацией, когда свадьба дошла до середины, а жених исчез. На лбу у нее выступил холодный пот.
Остальные присутствующие в комнате, естественно, тоже были удивлены. Они переглянулись, и одна пожилая знатная дама, пытаясь сгладить неловкость, выдавила улыбку:
— Возможно, у него неотложные дела (жэнь ю сань цзи). Подождем немного.
Стоявшие рядом поспешно поддакнули, успокаивая и себя:
— Да, да, он скоро придет.
Но прошло время, за которое можно выпить полчашки чая (бань чжань ча), а Цзян Лин так и не появился.
Атмосфера в комнате стала напряженной.
Императорский род Да Вэй сильно пострадал во время Войны Цзинъань: многие погибли или пропали без вести. Из ныне живущих самым старшим и уважаемым представителем рода была принцесса Цзя Минь.
И то, что принцесса Цзя Минь, мать Цзян Лина, не присутствовала сегодня на свадьбе, было весьма красноречивым жестом.
Однако этот брак был устроен по указу самой императрицы, занимавшей высочайшее положение во дворце.
Женщины императорского рода оказались меж двух огней.
Те, кто был близок к принцессе Цзя Минь, сегодня предпочли прислать подарки, но не приходить лично.
Присутствовавшие в брачных покоях были в основном близки к императрице и пришли лишь по настоятельной просьбе Министерства ритуалов.
Они и так пришли неохотно, а тут еще такая ситуация.
Женщины переглянулись, смутно догадываясь, что раз до сих пор никто не пришел с объяснениями, значит, случилось что-то серьезное.
…Пожар у городских ворот неизбежно затронет и рыбу в пруду.
Эти дамы больше не могли сидеть на месте. Одна за другой они находили предлоги, быстро покидали брачные покои и уходили — лучше убраться подобру-поздорову.
В комнате остались только сваха и две главные служанки Юй Ваньвань, приехавшие с ней в качестве приданого, — Чунь Тао и Ся Хэ.
Сваха мысленно стенала, в глазах у нее потемнело. Ее тоже заставили прийти сюда, принудило Министерство ритуалов.
Весь день она работала с замиранием сердца, боясь допустить малейшую ошибку.
И вот, когда дело дошло до брачных покоев, случился такой конфуз.
Это было просто убийственно!
Юй Ваньвань в этот момент тоже немного нервничала.
Месяц подготовки к свадьбе уже дал ей понять, что в глазах Пинбэй Вана она ничего не значит.
Но она не расстраивалась и не унывала по этому поводу. Поставив себя на место Пинбэй Вана и взглянув на этот брак с его точки зрения, она считала, что то, что он спас ее, а затем женился на ней, сделав княгиней, было уже очень ответственным поступком для мужчины эпохи Да Вэй.
(Нет комментариев)
|
|
|
|