От лица Сюнь Мина

От лица Сюнь Мина

Я два месяца готовился к нашей встрече.

Как человек.

Я — Сюнь Мин, и я больше тысячи лет заведовал брачными узами. Честно говоря, немного устал.

Поэтому я спустился в мир людей, чтобы управлять сменой дня и ночи, времён года.

Но я всё ещё беспокоился о Чэнь Ань, поэтому и подстроил нашу встречу.

Мы обменялись контактами, и я общался с ней в её свободное время.

Мы много разговаривали, узнавали друг друга всё лучше.

Она — профессиональный писатель и живёт одна уже больше двадцати лет. Я не слишком много о ней знаю, ведь подглядывать за чужой жизнью — это нехорошо.

Позже мне захотелось показать ей всё хорошее, что есть в этом мире.

Я ломал голову, куда бы её сводить, чем бы интересным заняться.

Постепенно я понял, что её улыбка вызывает и мою радость.

Как только появлялось свободное время, я не мог удержаться от разговора с ней. Мне так хотелось слышать её голос.

Она стала охотнее делиться своими мыслями, рассказывала мне обо всём, что с ней происходило.

Я должен был радоваться этому.

Но желание увидеть её было слишком сильным.

Она — нежная, добрая и скромная девушка. Иногда она смущалась, и её краснеющие уши выглядели невероятно мило.

Постепенно я привык к её забавным историям, к нашим совместным прогулкам, к её поздравлениям с праздниками.

Не знаю, когда это началось, но я уже не мог представить свою жизнь без неё.

Наступила зима, и погода становилась всё холоднее.

Всё обдумав, я решил попробовать.

Даже если это нарушало небесные законы.

13 октября я взял её кататься на лыжах.

Она неуклюже стояла, и в её ясных глазах читалась растерянность.

Я взял её за руку и шаг за шагом учил её.

Её рука была такой мягкой и маленькой.

Поздно вечером я проводил её до дома, а потом повёл к тому каменному мосту.

Я не знал, как лучше признаться.

Оставалось лишь использовать самые банальные слова.

— Ты мне нравишься, — сказал я. — Будь моей девушкой.

Она долго молчала, и я уже приготовился к отказу.

Но она, со слезами на глазах, рассказала мне многое.

О своём прошлом, о том, какая она плохая.

Я нежно обнял её и сказал: «Это не твоя вина».

Я прижал её к себе и почувствовал, какая она хрупкая.

Прошло много времени, прежде чем я услышал её ответ:

— Хорошо.

Когда мы начали встречаться, у меня появилось ещё больше причин приходить к ней.

В конце концов, я просто остался жить у Чэнь Ань.

Она чувствовала себя неуверенно и, когда писала, любила сворачиваться калачиком в каком-нибудь уголке.

Я часто сидел рядом с ней, время от времени поддразнивал, чтобы увидеть, как она краснеет. Это было так забавно.

Потом мы встретили наш первый настоящий Новый год.

И тогда я понял смысл праздников.

Когда сердце занято, в эти особенные дни хочется выразить свои чувства. А когда любимый человек рядом — это как вишенка на торте.

Наверное, это и есть чувство праздника. Если сердце пусто, то и в празднике нет смысла.

После Нового года жизнь вернулась в спокойное русло, но всё равно оставалась радостной.

Однако с каждым днём я понимал, что рано или поздно всё раскроется. Я просто не ожидал, что это произойдёт так скоро.

Они уговаривали меня вернуться, но я не хотел уходить.

Мы много раз спорили, но наши взгляды расходились, и всё заканчивалось ссорой.

Однажды они силой забрали меня обратно.

— Ты понимаешь, что был неправ? — спросили они.

Я не считал себя виноватым. Неужели боги должны быть хладнокровными и безразличными, смотреть на мир свысока?

Они говорят о спасении всех живых существ, принимают подношения, но при этом закрывают глаза на людские страдания.

В чём тогда смысл существования богов?

Когда я вернулся к Чэнь Ань, там прошла уже неделя.

Я забыл, что один день на небесах равен году на земле.

В ту ночь я в последний раз обнял её во сне.

После этого я больше не мог спокойно спать.

— Я отдам тебе всю свою удачу, — сказал я Чэнь Ань. — Пусть твоя жизнь будет счастливой.

Я знал, что они снова заберут меня.

Я просто хотел, чтобы её больше никто не обижал.

Когда я очнулся, вокруг была лишь тьма.

Это было место заточения для провинившихся богов.

Я ничуть не удивился. Они были способны на всё.

Я волновался за Чэнь Ань. Хотел, чтобы у неё всё было хорошо, но в то же время не хотел с ней расставаться.

Я не знал, как долго пробуду здесь. Что, если Чэнь Ань не дождётся меня?

В этот момент кто-то вошёл. Это был юноша.

Он сказал, что он — нынешний Бог брачных уз.

По ошибке он связал меня и Чэнь Ань красной нитью. Такие нити между богами и людьми обычно сразу обрывают.

Я сказал, что ничего страшного. Подумав, я, превозмогая боль, отделил частицу своей души и передал ему.

— 13 октября, через 72 года, позволь ей увидеть меня во сне, — попросил я.

Возможно, из чувства вины, он согласился.

Не знаю, сколько времени прошло. Я пытался выбраться всеми возможными способами, но всё было тщетно.

Тогда пришла богиня, заведующая Звёздным компасом.

Она посмотрела на меня, вздохнула и сказала: «Сюнь Мин, они хотят подвергнуть тебя испытанию Восьми страданий. Если ты только…»

— Я согласен, — ответил я.

Это испытание заставляло богов испытать настоящую боль. Это был прямой путь, в конце которого ждал выход.

Но чем дальше ты шёл, тем сильнее становились твои страхи, и всё забытое вновь всплывало в памяти.

Реальное и нереальное переплетались, и их было трудно различить.

Этому испытанию обычно подвергали только старых богов.

— А если я выдержу? — спросил я.

— Тогда… ты лишишься божественной сущности и отправишься в круговорот перерождений, — ответила она.

В конце концов, я прошёл испытание. Мне казалось, что я задыхаюсь.

Я только хотел спросить, сколько времени прошло, как юноша, Бог брачных уз, ответил:

— Пятьдесят два дня.

Один день на небесах — год на земле.

Мир людей по-прежнему был полон суеты. Сюнь Мин прошёл мимо высоких зданий, мимо строительной площадки.

Старого каменного моста больше не существовало. На его месте было зелёное озеро.

Сюнь Мин толкнул ветхую дверь и увидел у окна седую фигуру.

Люди говорят, что жизнь коротка и состоит всего из нескольких мгновений.

Только сейчас Сюнь Мин понял смысл этих слов.

— Чэнь Ань, — сказал он, — в следующей жизни, и в жизни после неё, давай навсегда будем вместе, хорошо?

Пожилая Чэнь Ань посмотрела на него и медленно закрыла глаза.

Сюнь Мин чувствовал, как её дыхание слабеет, и услышал её ответ:

— Хорошо.

За окном светило яркое солнце, царила вечная весна.

Сюнь Мин опустился на колени рядом с ней, глядя на её умиротворённое лицо. Его собственная фигура становилась всё прозрачнее, пока не растворилась в весеннем свете.

В следующий раз…

Надеюсь встретить тебя человеком.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение