Глава 2

Пробежав мимо маленького ресторана, Пан Я, вертя своим круглым телом, закричала: — Хэшэн, куда ты бежишь?

Он не ответил, и Пан Я, отягощенная своим телом, не могла его догнать, поэтому только топнула ногой и остановилась.

Добежав до дома дяди Чэня, он услышал, как тётя Чэнь громко ругает: — Сними этот рваный браслет! Надень это! Я потратила много денег, чтобы сделать его для тебя!

Он не услышал голоса Чэнь Имо, но, прячась за дверью, мог представить, как она выглядит — она, вероятно, опустила голову, как испуганный кролик, с паникой в черных глазах.

— Мо Нань, ты должна знать, что теперь ты ребенок нашей семьи, ты должна слушаться нас, поняла? Если бы не папа и мама, ты бы никогда не имела семью, не имела бы папу и маму!

Он не мог видеть, что происходит внутри, но вскоре красная веревка была выброшена наружу, и раздался звон серебряного колокольчика.

— Вот так, умница, ты теперь Чэнь Имо. Мы твои папа и мама, и это для твоего блага. Ты видишь, как ты худая, папа и мама переживают за тебя, поэтому мы сделали тебе этот колокольчик, чтобы он охранял тебя и помогал тебе расти здоровой.

Он не зашёл внутрь, а тихо поднял красную веревку, спрятался за деревом и размышлял, как бы ему дождаться момента, чтобы тайком увидеть Чэнь Имо и подарить ей как веревку, так и шоколад.

Время, наконец, пришло.

После примерно часа ожидания он увидел, как маленькая Чэнь Имо вышла с мусором. Она переоделась в новую цветную рубашку, которая была ей великовата, и это еще больше подчеркивало ее хрупкость.

Она не собиралась выбрасывать мусор, а просто наклонилась у своего дома и вертелась в поисках чего-то.

Он подошёл ближе и протянул руку: — Ты это ищешь?

Её глаза засветились, но в следующий миг потухли, и она прикусила губу.

— И еще это для тебя, — он положил шоколад рядом с веревкой.

Она лишь расширила глаза и робко смотрела на него.

Он взял её за левую руку, сжал её в своей, она была такая тонкая, а колокольчик на её запястье издал чистый звук: — Держи, это вкусно.

Он передал ей шоколад вместе с веревкой.

Она опустила голову, плотно прикусив губы, не говоря ни слова, но слезы капали на её кроссовки.

— Мо Нань... — он растерялся и не знал, что делать.

Вдруг пошел дождь, капли падали, и несколько из них приземлились на его лицо. Это дало ему повод для спасения, и он схватил её мусор, спеша сказать: — Идет дождь, беги домой, я помогу тебе выбросить мусор.

Он только собрался бежать, как его одежду схватила маленькая рука.

Он обернулся и увидел в её влажных глазах страх.

— Брат, это тебе, — она протянула ему красную веревку.

Он немного не понимал, разве она не искала это? Почему она хочет отдать ему?

Он глупо принял её, услышав её тихий голос с просьбой: — Брат, ты можешь помочь мне спрятать это? Защити его.

Он наконец понял, что тётя Чэнь не разрешает ей носить это, и это было поручено ему!

Он энергично кивнул: — Конечно! Я обязательно буду это защищать! Если веревка в порядке — и человек в порядке!

Она еще маленькая и не понимает, что он говорит, но знает, что он готов помочь, и хочет улыбнуться, но слезы снова катятся.

Она сама начала вытирать их тыльной стороной руки: — Это мне мама надела на руку.

— А где твоя мама?

Она потемнела в глазах и покачала головой.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение