Глава 19. Инспекционное задание

Золотое солнце взошло, окрасив росистую траву в золотистый цвет, и морозный туман в пещере тоже медленно покрылся золотистыми отблесками.

Ледяной медведь издал долгий храп, а Цзян Хань, лежавшая на его спине, протерла сонные глаза и проснулась, зевнув и взглянув на часы рядом с термометром в пещере.

Чуть больше половины восьмого, как раз вовремя. Сегодня нужно идти в учебный центр к замещающему лектору Цэнь Цзин. Хотя она будет замещать всего три дня, лучше не опаздывать.

Вернувшись из сада домой, Цзян Хань обнаружила, что в доме необычно тихо.

Сестра Цзян Чжэньлин, зевая в пижаме, готовила завтрак на кухне. Увидев, как сестра входит с улицы, она наклонила голову, тихо хмыкнула и, указав сначала наверх, а затем на улицу, спросила: — Ты лунатила?

— ... — Цзян Хань думала, как объяснить, что она не спала ночью и пошла в сад гладить медведя.

Не успела она придумать, как сестра вдруг поняла и сказала: — Ты во сне гладила медведя?

Ты намекаешь на мой невысокий рост или на темную кожу?

Цзян Хань опустила взгляд на свою руку. Она была белоснежной, даже с легким блеском. Это определенно не намек на темную кожу, значит, что-то другое.

— Товарищ Чжэньлин, ты в последнее время инь-ян гуайци, — Цзян Хань подумала, что сестра скоро сможет превратиться из ведьмы в Иньян Ши.

— Да, сестра, привет, сестра, — Цзян Чжэньлин потрогала свои губы и улыбнулась: — Кстати, сестренка Хань, мой рост по медосмотру метр семьдесят пять.

Черт возьми, я в прошлой жизни... я в прошлой жизни была метр семьдесят...

Лицо Цзян Хань застыло. Она перестала спорить с сестрой-Иньян Ши, быстро побежала наверх, взяла одежду и полотенце и пошла в ванную.

После умывания завтрак был готов. Цзян Чжэньлин приготовила простую зелье-кашу, ту самую зеленую желеобразную массу, сваренную в тигле.

После простого завтрака сестра тоже приняла душ, а затем они переоделись и вышли.

Прибыв в учебный центр, Цзян Хань у входа увидела лектора сестры, ведьму в фиолетовой мантии, высокую, с волосами до ушей. Поговорив немного с Чжэньлин, она вошла в библиотеку. Перед уходом Цзян Хань заметила, как та с любопытством взглянула на нее.

Найдя место в холле, она села. Время от времени она видела, как приходят ведьмы и быстро формируются в небольшие отряды, направляясь в библиотеку.

Они приходили, зевая, в основном в красивой и изысканной одежде, выглядя не бедными. Вероятно, это потому, что учебный центр «Сад Мечты» взимал немалую плату, и большинство приходящих ведьм были из семей среднего класса.

Наоборот, Цзян Хань была слишком бедной. В кармане у нее было всего 50 юаней, это были временно выданные карманные деньги. Чтобы получить больше, ей нужно было самой что-то придумать.

В холле также продавались книги по изучению заклинаний. Подойдя посмотреть, она испугалась цены в 5000 юаней за редкое заклинание 2-го уровня. Стоило только появиться слову «редкое», как цена увеличивалась минимум в десять раз. Это отбило у нее всякое желание покупать книги и учиться самостоятельно.

Может быть, удастся уговорить учебный центр дать мне несколько книг.

Ждать пришлось недолго. Первой пришла Ли Ли. Поздоровавшись с Цзян Хань, она села на длинную скамейку и закрыла глаза, отдыхая. Ее золотистые лисьи уши безвольно лежали на голове.

Кстати, Цзян Хань всегда было немного любопытно, настоящие ли у нее уши. Если настоящие, то она, наверное, слышит в четырехканальном режиме?

И ее раса — чистокровная ведьма?

Или же у ведьм могут возникать физические мутации, которые передаются по наследству...

Пока она тайком разглядывала ее, пришла и ведьма по имени Цэнь Цзин.

Эта красивая и изысканная ведьма, похоже, не пользовалась особой популярностью. Войдя, она поздоровалась с ведьмой, которая, вероятно, тоже была лектором. Та ответила с недовольным выражением лица.

Не обращая внимания, Цэнь Цзин, войдя, увидела, что Цзян Хань и Ли Ли уже ждут ее, и ускорила шаг, подойдя к ним. С улыбкой она поприветствовала: — Доброе утро, две ведьмы-госпожи.

Поздоровавшись, Цэнь Цзин с улыбкой рассказала о сегодняшнем плане:

— По сравнению с лектором Чэн Юй, я больше люблю практику... Поэтому сегодняшнее занятие — распознавание материалов среднего уровня и их свойств. Мы отправимся на рынок материалов для практического изучения.

Эта ведьма была одета в традиционную черную ведьмину мантию, но гораздо более короткую, с множеством розовых оборок.

На ногах у нее были кружевные короткие эластичные носки и розово-черные туфли на толстой подошве.

На левом краю ведьминой шляпы висел беззвучный колокольчик. Одежда была без воротника, открывая белоснежную шею и ключицы, что сразу же привлекало взгляд.

Но... такая ведьма может быть мужчиной, превратившимся в женщину?

Цзян Хань изо всех сил покачала головой. Она увидела, что уголки губ Ли Ли рядом с ней слегка изогнулись.

— Кстати, — улыбнулась Цэнь Цзин. — Вам не нужно брать метлы, я вас подвезу.

Она еще и на машине.

— Такси-грифон? — Ли Ли явно заинтересовалась. Эта девушка тоже любила машины.

В прошлой жизни она, наверное, была бы коллекционером мотоциклов или спорткаров?

Цок, дорогое хобби. Как в прошлой жизни, так и в этой.

Вчера, вернувшись домой, Цзян Хань немного расспросила сестру о ценах на такси-грифоны. 200 тысяч за такси-грифон без грифонов, 300 тысяч с двумя грифонами. Неудивительно, что ведьмы, которые используют свои машины как такси, считаются богатыми. Такси-грифоны быстрые и плавные, за день можно совершить около 50 поездок, зарабатывая около 700 юаней в день. В месяц, за вычетом расходов, получается около 15 тысяч дохода, окупаемость примерно за два года.

— Нет, — Цэнь Цзин, сохраняя улыбку, повела их посмотреть на свою машину.

Увидев ее машину, Цзян Хань наконец поняла, почему эта женщина, хоть и красивая, не пользуется особой популярностью.

Машина Цэнь Цзин по-прежнему была стандартным транспортным средством в мире ведьм: парящий земляной блок + существо, способное его тянуть + пульт управления с множеством заклинаний.

Парящий земляной блок ее машины представлял собой конструкцию, похожую на птичью клетку. Внутри были мягкие подушки, которые выглядели очень уютно, и книжная полка высотой около полуметра, окружающая клетку, служащая ее основанием. Затем шли изящные резные прутья клетки, а наверху клетки стоял «художественный домик, чтобы птицы могли по нему лазать».

Это было похоже на клетку для канарейки.

Животные, тянувшие парящий блок, были не грифонами, а четырьмя канарейками, немного уступавшими грифонам по размеру.

Вся машина выглядела... немного странно, словно это был какой-то магический экипаж для перевозки милых рабов для развлечения...

Цзян Хань остолбенела и искренне сказала:

— Эм, лектор, может, я все-таки сама на метле полечу?

Ли Ли тоже с такой же искренностью задала почти тот же вопрос.

Но они все равно сели в птичью клетку. Несмотря на внешний вид, напоминающий какой-то предмет для повышения интереса, мягкие подушки внутри были действительно очень удобными.

Цзян Хань вздохнула и вдруг заметила что-то странное — почему в машине было несколько тонких золотых цепочек?

— Это ремни безопасности, хотите пристегнуться? — с улыбкой сказала Цэнь Цзин.

...Черт возьми, ремни безопасности!

Цзян Хань и Ли Ли вежливо отказались пристегивать ремни безопасности к своим лодыжкам или шеям.

Но Цзян Хань даже не могла поверить своим словам: эти тонкие цепочки действительно были ремнями безопасности... На них было наложено заклинание постоянного парения. При сильном внешнем воздействии они могли мгновенно перевести человека в состояние невесомости и мгновенно снять вес, что делало травму при столкновении практически невозможной.

Так что... хотя они выглядели как цепочки для повышения интереса и использования в не подлежащих описанию целях, они действительно были ремнями безопасности.

И книги на книжной полке оказались на удивление серьезными.

Что-то вроде «Погружение в магию, научное использование заклинаний», «Двадцать способов совершенствования ведьмы», «Колдовать нельзя криком» и «Сто способов приготовления тофу вручную».

Большинство книг были связаны с колдовством или ведьмами.

Только непонятно, зачем, имея магию, учиться готовить тофу вручную...

Цзян Хань покраснела и украдкой взглянула на Ли Ли. Лицо той тоже немного покраснело. Похоже, никто из них не понимал.

Глоток —

Обе одновременно сглотнули, украдкой взглянули на Цэнь Цзин, управлявшую птичьей клеткой снаружи, и вместе уставились на книгу, учившую готовить тофу вручную.

18 лет — действительно юный возраст.

Цзян Хань слегка кашлянула и тихонько вытащила книгу. Ли Ли тоже активно придвинулась поближе. Обе одновременно кашлянули и открыли книгу, на обложке которой была красивая ведьма в обнаженном фартуке.

Цзян Хань вспомнила, что впервые видит такую книгу в этом мире.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 19. Инспекционное задание

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение