Не нравится, не вызывает отвращения (Часть 1)

Не нравится, не вызывает отвращения

5

Кан Яньбе почувствовал, что маленькая косичка, которую он схватил, превратилась в тонкую, влажную и холодную змею. Её чешуя была прохладной, и она медленно ползла вверх по его ступням и голеням, пробираясь всё дальше внутрь, шипя языком, стремясь к более скрытым местам.

Затем она словно превратилась в спутанную, пушистую паутину, сковавшую его руки и обездвижившую его.

— Ой, перестань дёргать, перестань дёргать!

— Ещё немного, и облысею!

Кан Яньбе открыл глаза, и первым, что он увидел, была покачивающаяся серебряная серьга.

— Я просто поражён, ты не знаешь, что волосы — это священная и неприкосновенная частная собственность гражданина?

— Су Фэнтан был на грани взрыва. — Их и так мало, а ты ещё дёргаешь. Они только-только немного отросли, а ты так сильно тянешь, не дай бог, оторвёшь всё.

Кан Яньбе не понял, что происходит, но извиниться было явно нелишним. Он поспешно убрал свои размахивающие руки с волос человека в белом халате перед ним, бормоча извинения, и, оглядевшись, примерно понял своё положение.

Это определённо была больница, но кто его привёз?

Какой-то неравнодушный Альфа, совершивший доброе дело анонимно?

— Эм, доктор, как я сюда попал?

— Мама родила.

— ...

— Кхм, какие у тебя отношения с Е Цзиньчи?

— Су Фэнтан очень умело пропустил два вопроса и перешёл к сути. — Вы ведь не друзья.

— Не совсем?

— ...Ты его тоже знаешь?

— Мне тоже странно, что он связался с тобой.

— ...Ты меня тоже знаешь?!

— Позволь представиться, моя фамилия Су, Су Фэнтан. Мой начальник — Дунфан Юйсюань, с которым у тебя, возможно, есть очень дальнее родство. Изначально мы действительно не были знакомы, но мой начальник сказал, что лучше познакомиться. Теперь, когда мы так или иначе познакомились, давай не будем церемониться.

— ...

Неужели весь мир — это место для случайных встреч со сватами?!

Насколько же сильно его брат хочет выдать его замуж!

— Значит, меня привёз Е Цзиньчи, верно?

— осторожно спросил Кан Яньбе. — Он ничего не сказал?

Су Фэнтан поднял бровь: — А что ты хотел, чтобы он сказал?

— Он не мог ничего не сказать!

— Он сказал, что ты, когда пьяный, очень тяжёлый и крепкий.

...Какой, какой невоспитанный Альфа.

Кан Яньбе тут же разозлился. Ладно, он не знает, как общаться с Омегами, но почему он так бестактно разговаривает? Так ему и надо, что он такой красивый, но всё ещё холост!

Пока он дулся, Су Фэнтан уже быстро выписал рецепт и велел ему забрать лекарство.

Кан Яньбе снова ничего не понял — он обнаружил, что после того, как он потерял сознание и очнулся, он постоянно ничего не понимал. Просто напился, разве из-за этого нужно пить лекарства?

— Изначально я тоже думал, что у тебя просто случайная течка, вызванная алкогольным опьянением, но когда подключил приборы, понял, что что-то не так. Течка действительно началась.

— Ты одинокий Омега, и если не хочешь, чтобы тобой воспользовался какой-нибудь случайный Альфа, советую выпить немного традиционной китайской медицины, чтобы привести себя в порядок.

Кан Яньбе осторожно спросил: — Это лекарство необходимо выпить?

— Не совсем.

— Су Фэнтан взглянул на него и вдруг протянул руку, сжав железу на его затылке. Кан Яньбе тут же вздрогнул, словно пропустило ток, и весь затрясся. Когда он пришёл в себя, под ним уже было мокрое пятно.

— Если не пить лекарство, будет вот так, — Су Фэнтан смотрел прямо перед собой и протянул пачку салфеток. — На, вытрись.

— ...

Что он делает!

Он понуро забрал лекарство и поспешно отправил брату сообщение: «Ваньхуа, очень неприятный, не нравится!»

Брат тут же прислал голосовое сообщение на шестьдесят секунд: — Такой красивый, а тебе не нравится, кто тебе вообще может понравиться?

— А, скажи?

— Только скажи, и брат тут же его найдёт, даже если придётся связать!

— И этот не нравится, и тот не нравится, уже немолод, а всё ещё холост, ты хочешь меня до смерти довести?

— Ладно, не буду больше болтать, неважно, какого Альфу ты найдёшь, главное, ты должен найти Альфу!

— Пусть этот человек купит тебе билет на самолёт обратно в Дунхай, иначе плыви сам!

Кан Яньбе сердито ответил Кан Яньли тремя большими буквами: «Поплыву так поплыву!»

Тотчас же пришло три больших буквы: «Попробуй [улыбка]»

Кан Яньбе тут же поник.

В душе всё ещё не смирился: обязательно лететь?

Разве нельзя купить билет на корабль?

Когда он вернулся в отель, это упрямство сменилось обидой.

Он подумал, что с ним не так, раз брат так сильно хочет выдать его замуж? Его деловые качества немного хуже, чем у брата, но не настолько же?

Он никогда не был транжирой, который прожигает жизнь, почему брат так спешит его выгнать?

Чем больше он думал, тем грустнее ему становилось. Кан Яньбе сидел на мягкой кровати в отеле, тупо глядя перед собой, и слёзы капали. Разум говорил ему, что это чувствительные эмоции, вызванные течкой Омеги, но тело было очень честным. Сумбурные мысли и желания нахлынули, захватив разум.

В конце концов, он устал плакать, упал в одеяла и, всхлипывая, позвонил Фан Цзыю: — Братец Цзыю, мне так плохо...

Фан Цзыю был поражён и потерял голову.

В конце концов, Кан Яньбе льстил ему только тогда, когда ему что-то было нужно, но по звукам на другом конце провода это совсем не походило на лесть, скорее на мольбу о помощи.

Он поспешно расспросил о причине и следствии, и, одновременно с облегчением, ему в голову пришла идея. Он тут же придумал, как продать своего лучшего друга.

— Кто-нибудь рядом есть, чтобы позаботиться?

— спросил он ласковым тоном. — Я найду знакомого, который придёт помочь?

6

Перед тем как войти, Е Цзиньчи всё ещё думал, чем же заболел Кан Яньбе. Разве он не отдыхал у Су Фэнтана? Какие осложнения обнаружились?

Войдя, сильный запах кокоса взорвался у него в ноздрях, и он начал постепенно всё понимать: болен ли Кан Яньбе, неизвестно, но у его друга Фан Цзыю точно что-то не в порядке с головой.

Одинокий Альфа и одинокий Омега наедине в одной комнате — разве человек в здравом уме мог такое устроить?

Кан Яньбе, открывший ему дверь, увидев его, тут же расплылся в дурашливой улыбке, глаза его ярко блестели, как две звёздочки.

— Это ты!

— Он радостно воскликнул. — Я так счастлив!

— ...Чему тут радоваться, — Ты...

Он не успел договорить, как Кан Яньбе перед ним внезапно ослаб в пояснице.

Е Цзиньчи быстро подхватил его и услышал, как человек в его объятиях поперхнулся, словно его вырвало при виде его, или просто от запаха.

Но ничего не вышло, он долго рвало, на полу образовалась лужа чистой воды.

— Мне так плохо, мне так плохо, мне так плохо...

Кан Яньбе повторял как заведённый.

Е Цзиньчи тут же поднял его на руки и отнёс на кровать, оглядев окрестности. Он обнаружил, что в этом роскошном люксе нет никакой еды, даже посуды, столовых приборов или упаковки от еды на вынос.

Он тут же понял, почему Кан Яньбе так долго рвало только чистой водой.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение