Глава 08. Любовь и ненависть, любовь до крайности — это ненависть

Цзи Юньянь подъехал к больнице через тридцать минут. Он сказал: — Хао Янвэй, я правда не думал, что у тебя бывают такие трагические моменты.

Хао Янвэй улыбнулся. Его горестная улыбка придавала трагическому концу некую привлекательность.

Цзи Юньянь беспомощно покачал головой. В его представлении офицер Хао всегда был энергичным, выдающимся, величественным. Он никогда не видел его таким жалким.

Эта изможденность на лице — разве не из-за страданий, вызванных словом "любовь"?

Хао Янвэй молча сел в машину. Они вернулись домой. Цзи Юньянь достал бутылку Yanghe Blue Classic, которую купил по дороге. Он нашел для друга маленький стакан, а себе налил в большой.

Хао Янвэй сравнил размер стаканов, но не стал протестовать, молча выпив свой. Цзи Юньянь посмотрел на друга и спросил: — Ты онемел?

Хао Янвэй поставил стакан и ответил: — Не так, как ты хочешь.

Они выпили большую часть бутылки. Кто-то почувствовал головокружение, покачал головой, пытаясь проясниться, но все равно смутно различал, кто сидит напротив — Шан Гуншао или Цзи Юньянь?

Цзи Юньянь сказал: — Хватит пить. С твоей выносливостью ты свалишься после трех стаканов.

Он забрал бутылку. Хао Янвэй откинулся на спинку дивана, развалившись на нем.

Под воздействием алкоголя и арахиса он рассказал секрет, который хранил много лет.

Цзи Юньянь не спеша смаковал вино в стакане, слушая человека, который говорил прерывисто, рассказывая о прошлом.

Цзи Юньянь спросил: — Три года, хранить это всё в сердце, было очень тяжело?

Хао Янвэй устало откинулся на спинку стула, глядя на пышно разросшуюся виноградную лозу на балконе.

Три года лоза росла без ухода, разрастаясь свободно, раскидывая ветви, которые оплели весь балкон.

Он сказал: — Три года назад я ушел, чтобы он был в безопасности. Я не знал, что он упрямее меня.

Цзи Юньянь смотрел на друга, который когда-то был полон жизни, а теперь потерял душу. Казалось бы, несокрушимый мужчина теперь выглядел подавленным, с глазами, полными усталости.

Цзи Юньянь забрал бутылку, встал, чтобы принести чай, и заодно вынес тарелку с фруктами со стола.

Хао Янвэй прищурился. Послеполуденное солнце светило ему в лицо, даря немного обжигающего тепла.

Цзи Юньянь спросил: — Почему не позвонишь в Юй-Сити, чтобы там подтвердили?

Он думал, что узнать, жив ли Шан Гуншао или мертв, можно просто позвонив и спросив.

Он не знал, что если Шан Гуншао жив и не хочет, чтобы Хао Янвэй об этом знал, то информация, которую он распространит, будет о его смерти.

Хао Янвэй, кажется, тоже подумал об этом. Если Шан Гуншао намеренно так поступил, то он наверняка попросил своего начальника объявить о его смерти.

— Думаю, учитывая его статус, некоторую информацию он не мог просто так раскрывать. Возможно, он даже использовал это, чтобы отвести глаза, выполняя задание.

— Тогда, получается, у тебя только один выход: вернуться в Юй-Сити, проникнуть внутрь и выяснить?

— Да, только так.

— Но пути назад нет.

— Янвэй, чтобы попасть в высшие эшелоны Юй-Сити, тебе придется отказаться от всего здесь, разве не так?

Хао Янвэй поставил стакан с вином и кивнул: — Так.

Цзи Юньянь не мог понять: — Янвэй, мы уже не дети. Возраст, когда можно делать всё, что хочется, давно прошел.

— Я знаю.

— Тогда почему ты всё равно хочешь вернуться? Юй-Сити — это твой кошмар. Вернуться туда — значит страдать.

— Нет, Юньянь.

— Что значит "нет"? Ты правда веришь, что Шан Гуншао жив?

— Я...

— Хао Янвэй, очнись! Шан Гуншао умер.

— Юньянь, — Хао Янвэй равнодушно перебил его, — Он человек, которого я люблю. Это как Чжао Цзинцзянь для тебя — человек, о котором ты заботишься.

Он сказал: — Любить кого-то — это всегда своего рода болезнь.

Это не тоска по любимому, это как лихорадка, когда голова кружится.

Цзи Юньянь уставился на упрямца и сказал: — Скажи мне честно, с какого времени вы с ним вместе?

Хао Янвэй засмеялся: — Если я скажу, что с детства, ты поверишь?

— Хм, поверю. Кто ты такой, Капитан Хао? Все, что ты делаешь, имеет основание.

Цзи Юньянь недовольно бросил очищенное яблоко обратно в тарелку. Он думал, что Хао Янвэй и Фу Циньжоу — пара, а оказалось, что всё это было сном, разыгранным самой женщиной.

— О, кстати, вы с Фу Циньжоу в итоге поженились?

— Нет.

— Тогда почему ты был с ней столько лет?

Хао Янвэй хотел выпить еще, но Цзи Юньянь подтолкнул к нему чай. Хао Янвэй пришлось рассказать, с чего всё началось.

На самом деле, то, что Фу Циньжоу говорила о регистрации брака, было просто ее выдумкой для ее родной бабушки. Бабушка была уже в возрасте, и Хао Янвэй тогда тоже хотел объяснить, но из-за жалости он молча согласился с этим необоснованным фактом. Из-за этого соседи и знакомые, услышав слухи, решили, что офицер Хао женился на этой, казалось бы, нежной и доброй девушке Фу, потому что они жили вместе.

Хао Янвэй пытался найти возможность объяснить, что произошло, но в те дни его тяжелобольная бабушка умерла, и у него не было возможности.

Хао Янвэй в те дни не жил с Фу Циньжоу. Просто из-за тяжелой болезни бабушки, чтобы ей было удобнее добираться до больницы, он поселил ее в доме недалеко от больницы. Кто бы мог подумать, что Фу Циньжоу последует за ней, и это вызовет недоразумение, которого не должно было быть.

Эта история быстро распространилась в уголовном розыске. Все жаловались, что капитан Хао поступил нехорошо, даже женился втихаря.

Янь Тин тогда еще хотел попросить свою старушку устроить свидание для капитана уголовного розыска, который был уже не молод, лет двадцати с лишним, в самом расцвете сил. Кто знал, что Хао Янвэй опередил его, сам всё устроив.

Хао Янвэй до самого конца не успел опровергнуть необоснованную правду о своей женитьбе. Этот факт просто стоял перед всеми, он имел основание и доказательства, его невозможно было объяснить.

Эта история, по сути, стала неопровержимым фактом из-за подстрекательства посторонних и молчаливого согласия участников.

Тогда, когда Шан Гуншао приехал в Аллея-Сити, он спросил: — Хао Янвэй, ты правда женился?

Хао Янвэй тогда почувствовал недовольство Шан Гуншао. Возможно, это было не просто недовольство, а скорее обида.

Цзи Юньянь взял фрукт и стал его есть. Откусив последний кусок, он спросил: — Раз уж ты столько лет это пережил, зачем сейчас так мучаешь себя?

Он хотел, чтобы офицер, у которого кружилась голова и который действовал под влиянием эмоций, очнулся, отбросил мысль о возвращении в Юй-Сити и подумал о своем будущем. Человек живет не только ради любви.

Хао Янвэй молчал. Он чувствовал, что, кажется, должен жить ради Шан Гуншао.

Он всегда совершал ошибки. Хотел отпустить, чтобы обоим было лучше, но кто знал, что с того момента, как он получил его, пути назад не стало.

Цзи Юньянь позвал: — Янвэй.

Хао Янвэй очнулся и сказал: — Юньянь, это Янь Тин послал тебя быть посредником?

Цзи Юньянь опешил: — Не говори так неприятно. Я просто беспокоюсь, что ты вернешься один, без родных и близких, одинокий и беспомощный. Что будешь делать, если заплачешь?

Хао Янвэй снял со стены пиджак и бросил его человеку, стоявшему у двери. Он сказал: — Юньянь, ты изменился.

— Мм?

— Раньше твой IQ не был таким низким. Ты говорил окольными путями, а сейчас используешь такие детские сравнения.

— Ха, а что не так? Плакать от чувства одиночества и беспомощности — это ненормально?

Цзи Юньянь положил руку на плечо друга и сказал: — Я говорю, твое состояние — это не выход.

Хао Янвэй засмеялся: — Вот поэтому я и должен вернуться к нему. Найду я его или нет, мне всё равно.

Цзи Юньянь, который уже начал уходить, остановился. Хао Янвэй продолжил: — Юньянь, знаешь, иногда в такие моменты я невольно думаю, думаю о том, когда-нибудь, смогу ли я сидеть с ним вместе на закате?

— Я не могу отпустить не только его, но и правду, которую он неправильно понял.

— В последний момент перед потерей сознания он без остановки говорил, что я так поступил с ним, потому что ненавижу его отца.

Хао Янвэй хотел сказать, что это совсем не так, что правда другая, что ему нужно объяснить многое с самого начала.

Да, крайность любви — это ненависть.

Он сказал эту фразу, и сказал ее любимому человеку. Тогда он сказал, что крайность любви — это ненависть.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 08. Любовь и ненависть, любовь до крайности — это ненависть

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение