Глава 6 (Часть 1)

Сказав это, старик почувствовал небольшую вину перед предками-основателями и зажёг ещё три палочки благовоний в качестве извинения.

Когда благовония полностью сгорели, он достал несколько ветхих, выветренных кожаных курток, намереваясь аккуратно их починить. Но он долго пытался вдеть нитку в иголку, но никак не получалось.

Это был залежавшийся товар, который не продавался. У него в задней комнате лежало ещё несколько десятков таких вещей, и он не знал, когда сможет их все починить.

Старик вздохнул:

— Эх, когда стареешь, ничего хорошего не остаётся…

Хотя сейчас было утро, в комнате царил полумрак, и совершенно не было видно, что снаружи светит яркое солнце.

Старик снова прищурился, пытаясь вдеть нитку в иголку. Руки у него были твёрдые, но глаза совсем не видели.

В тот момент, когда он после десятков попыток наконец собирался просунуть кончик нитки в крошечное ушко, снаружи вдруг раздался грохот и ругань, и все его усилия снова пошли прахом.

— Чёрт, кто, блядь, поставил эти чёртовы угольные брикеты снаружи?!

Мужчина с разбитой бутылкой из-под байцзю прошёл по переулку и вошёл в магазин «Ритуальные товары».

Старик тут же спрятал старые кожанки, встал и с улыбкой поприветствовал:

— Сынок, ты вернулся?

Бай Мугэ долго вглядывался, а затем, увидев сгорбленную фигуру отца, пришёл в ярость:

— Чёрт возьми, ты опять шьёшь погребальную одежду, да?

Старик, увидев, что сын пьян, не стал спорить, а просто повернулся, чтобы приготовить суп от похмелья.

Напиться среди бела дня — значит, в университете что-то случилось.

Но Бай Мугэ схватил отца за слабую руку и крикнул:

— Это всё из-за тебя, чёрт возьми!

Сила его хватки была такой, что старик вздрогнул. Быстро, в его мутных глазах начали собираться слёзы.

Как его сын мог превратиться в такое?

Бай Мугэ не был обычным пьяницей или бездельником. На самом деле, он был доцентом в Университете Пуланя.

В молодости он был очень умён, после получения докторской степени по философии получил право преподавать в университете. Любой сказал бы, что он — молодой талант, и он гордился этим два года.

Но преподавание в университете было лишь началом карьеры. Постоянные аттестации, получение званий, исследовательские проекты, работа со студентами — всё это почти не давало ему вздохнуть.

Сейчас шёл уже шестой год, как он пытался получить звание доцента. Немало преподавателей моложе его уже успешно прошли аттестацию. Если он не получит звание в этом году, то, вероятно, больше не будет иметь шансов.

К тому же, сегодня он узнал новость: Университет Пуланя, известный по всей стране своими гуманитарными и социальными науками, в этом году открывает новую специальность.

Название этой специальности было крайне неприятным — Похоронное дело.

И ему, к сожалению, заведующий кафедрой поручил стать новым преподавателем базовых курсов по этой специальности.

Уйти от философии, которая в области гуманитарных и социальных наук считалась жемчужиной, топовой специальностью, — это одно, но ещё и преподавать такое неприятное дело, как похоронное…

Это тут же напомнило Бай Мугэ об отце.

— …Это всё из-за тебя! Закончил университет, а не остался работать там, а пошёл начальником какого-то крематория! Иначе сейчас доцентом был бы я!

Сегодня он выпил слишком много, настолько много, что сам не помнил, сколько обиды накопилось в его сердце.

С начальной школы, из-за профессии отца, он был объектом шуток соседских детей. Тогда семья была очень бедной, он всегда ходил в белом, и дети звали его Белый Бес.

Он ненавидел работу отца, из-за которой тот часто уходил по ночам, ненавидел едва уловимый запах, исходивший от отца, ненавидел этот дом, заставленный бумажными слитками юаньбао и венками.

Он высоко поднял бутылку в руке, почти замахнувшись на лоб отца.

— Чёрт возьми, лучше бы мы все вместе умерли!

Но.

Его рука в воздухе внезапно была перехвачена.

Голос, раздавшийся сзади, был холоднее зимнего воздуха.

— Не двигайся.

Пьяный мужчина обернулся и встретился взглядом с ужасающе спокойными глазами.

Этот голос и боль в руке отрезвили его на треть.

Но вслед за этим пришло огромное чувство стыда, которое за короткое время превратилось в гнев, и он особенно не хотел проявлять слабость перед другим мужчиной, тем более моложе его.

— Что? Ты, блядь…

Запястье Бай Мугэ тут же вывернулось под неестественным углом. Острая боль заставила его проглотить оставшиеся слова.

Старик тоже узнал пришедшего, и в его глазах мелькнуло удивление:

— Сынок, ты тот, кто только что помогал мне писать…

Чу Цзе кивнул:

— Это я. Вы в порядке?

— Чёрт!

Воспользовавшись моментом, пока Чу Цзе говорил с отцом, Бай Мугэ внезапно собрал все силы и попытался прижать Чу Цзе своим весом.

Но Чу Цзе лишь слегка отступил в сторону, и его атака провалилась.

Громоздкое тело тяжело рухнуло на пол, и Бай Мугэ от боли больше не мог пошевелиться.

Бай Мугэ совершенно не мог противостоять молодому парню, тем более что тело Чу Цзе было усилено.

После этого Бай Мугэ больше не смел двигаться. Как только хватка Чу Цзе ослабла, он выскочил наружу.

Чу Цзе хотел было броситься за ним, но старик остановил его:

— Сынок, твоя рука…

Чу Цзе опустил голову и только тогда заметил, что порезал палец о лежавшую рядом жёлтую бумагу. Тонкая ранка кровоточила.

Только что свирепое выражение лица мгновенно исчезло. Чу Цзе широко улыбнулся, обращаясь к заботливому старику:

— Ничего страшного.

Но старику было очень жаль. Он поспешно достал из комода пластырь и йод и обработал рану Чу Цзе.

— Твои руки, их ни в коем случае нельзя ранить.

— Спасибо вам.

— Не за что. К тому же, это я должен тебя благодарить.

Старик дважды поблагодарил, а потом замолчал, просто разглядывая руки Чу Цзе, боясь, что на них появится хоть малейшая царапина.

Чу Цзе на мгновение растерялся, не зная, что делать.

Он пришёл сюда, следуя за стариком, просто чтобы убедиться, что с ним всё в порядке. После разговора с Лун Яном он беспокоился, что люди, вошедшие в дом той ночью, были плохими людьми, пришедшими за долгами.

После выплаты неустойки на его личном счёте осталось не так уж много денег, но чтобы помочь старику, этого было достаточно.

Однако Чу Цзе всё ещё колебался: если старик действительно задолжал огромную сумму из-за азартных игр, стоит ли ему помогать или нет?

Он всё ещё раздумывал, но неожиданно, по чистой случайности, оказался там как раз в тот момент, когда сын старика собирался ударить его.

Старик и юноша снова посмотрели друг на друга. Первым заговорил Чу Цзе, указав на иголку с ниткой на столе:

— Вы только что чинили одежду?

— Да… да, — старик на мгновение замолчал, словно что-то вспомнив, и поспешно схватил иголку с ниткой и старую кожанку, сунув их в руки Чу Цзе. — У тебя есть время?

Чу Цзе кивнул:

— Есть, но я никогда не пользовался иголкой с ниткой, боюсь, не справлюсь.

— Ничего страшного, сынок, — махнул рукой старик. — Зови меня просто Старый Бай, я тебя научу.

— Хорошо, дядюшка Бай, — Чу Цзе слегка удивился, увидев, как к собеседнику внезапно вернулась энергия. — А что, если я не научусь?

— Ты обязательно научишься, — дядюшка Бай сухо рассмеялся. — Ничего, если не получится, приходи каждый день, я буду учить тебя каждый день!

Хотя он не понимал, почему дядюшка Бай, только что выглядевший таким расстроенным, вдруг рассмеялся, и почему он хочет научить его шить кожанки, Чу Цзе подумал, что редко удаётся порадовать старика, не потратив ни копейки, и сел, чтобы вдеть нитку в иголку.

Чу Цзе сначала думал, что дядюшка Бай просто шутит, но не ожидал, что с того дня дядюшка Бай проявит необычайный энтузиазм, оставив его шить до десяти вечера, и даже договорившись о времени следующего визита.

Главное, иголка была странная, изогнутая, не похожая на длинные иглы из его воспоминаний. А выветренная кожа была немного ломкой. Когда он только начал, она ломалась от любого прикосновения. Только к вечеру он смог прошить на коже не слишком красивый шов.

К счастью, руки у него были очень твёрдые, и он не опозорился слишком сильно.

Чу Цзе сначала немного смущался, но дядюшка Бай, увидев результаты его труда, расплылся в улыбке.

Чу Цзе решил, что шитьё — не такая уж тяжёлая работа, и пусть это будет просто способ порадовать старика!

Несмотря на такой настрой, выйдя из магазина ритуальных товаров, Чу Цзе чувствовал боль во всём теле.

Было даже ощущение, будто он только что прошёл через тяжёлый урок.

К счастью, после расторжения контракта у него не было другой работы, а благодаря учебному пространству Чу Цзе не тратил слишком много реального времени на учёбу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение