Время обновления: 2013-2-14 18:38:07. Количество слов: 2049.
Хань Сюйян отдернула шторы в общежитии, и первый луч утреннего солнца залил комнату, окрасив все в прекрасные цвета.
У зеркала в полный рост Хань Сюйян примеряла одежду.
Чжу Лили, улыбаясь, сказала: — Сюйян, ты собираешься на свидание со своим Принцем на Белом Коне?
Хань Сюйян улыбнулась и сказала: — Да, ты снова угадала.
Помоги мне скорее выбрать одежду.
Хань Сюйян прикладывала к себе футболки, шорты, длинные и короткие юбки.
Чжу Лили посмотрела на эту коробку с яркой одеждой Хань Сюйян и сказала: — Думаю, ты лучше всего выглядишь в юбках.
В руках Хань Сюйян появилось несколько длинных платьев, и она спросила: — Белое, черное, оранжево-красное, какое лучше?
Чжу Лили сказала: — Это синее, что на тебе, очень красивое!
Хань Сюйян нерешительно сказала: — Но это я уже надевала в прошлый раз.
Чжу Лили серьезно сказала: — На самом деле, в глазах твоего Принца на Белом Коне ты выглядишь красиво в любой одежде.
Хань Сюйян все еще колебалась: — Я знаю, но...
Чжу Лили с улыбкой сказала: — Нет никаких "но", послушай меня, и не ошибешься.
В этот момент внизу поднялся шум. Чжу Лили подбежала к балкону и посмотрела вниз. Увидев красавца, окруженного толпой девушек, она крикнула Хань Сюйян: — Сюйян, твой Принц на Белом Коне пришел.
Хань Сюйян ответила и побежала вниз.
Чжу Лили пробормотала себе под нос: — К счастью, сегодня выходной, и студентов не так много, иначе прорваться было бы трудно.
Хань Сюйян спустилась вниз, и девушки услужливо расступились.
Маленькие, размером с рисовое зерно, голубые сережки сверкали на солнце. Ван Лунчжо с сияющей солнечной улыбкой крепко обнял Хань Сюйян и сказал: — Ян-Ян, сегодня я отведу тебя в секретное место.
Хань Сюйян с улыбкой и предвкушением сказала: — Хорошо, а где это секретное место, и как оно выглядит?
Ван Лунчжо взял Хань Сюйян за руку и сказал: — Иди за мной, и ты все узнаешь, когда придем.
Ван Лунчжо, держа Хань Сюйян за руку, побежал до самого конца заднего двора.
Специальный ключ открыл тяжелые железные ворота.
Хань Сюйян нерешительно сказала: — Разве это не запретная задняя гора университета?
Ван Лунчжо с сияющей солнечной улыбкой сказал: — Именно потому, что это запретная задняя гора, она и является нашим секретным местом только для нас двоих.
Он потянул Хань Сюйян внутрь и сказал: — Красивый вид, правда?
Утренний туман еще окутывал вершину горы, и гора, освещенная солнцем, приобрела таинственный оттенок.
Хань Сюйян глубоко вдохнула воздух этого места и, словно опьяненная, сказала: — Не думала, что запретная зона университета может быть такой красивой.
Такое ощущение, будто попала в сказочную страну.
Ван Лунчжо, держа Хань Сюйян за руку, пошел вверх и сказал: — Это только часть горы. Поднимись на вершину, и увидишь неожиданно прекрасный пейзаж.
На горе цвели всевозможные дикие цветы: красные, желтые, синие, зеленые, оранжевые, фиолетовые. На горе росли высокие хурмовые деревья, толстые персиковые деревья. Зеленые маленькие хурмы и маленькие твердые персики, словно озорные дети, плохо накрашенные румянами.
Ван Лунчжо, держа Хань Сюйян за руку, шаг за шагом поднимался вверх.
— С этого момента эта гора принадлежит только нам двоим, можем приходить сюда гулять в любое время, — сказал Ван Лунчжо, передавая один из ключей в руку Хань Сюйян.
— Почему здесь так похоже на дом, даже есть специальный ключ для двери?
Хань Сюйян, потряхивая ключом в руке, радостно сказала.
Ван Лунчжо посмотрел на пейзаж горы и сказал: — Похоже на дом.
Да, если ты хочешь, это может стать нашим домом.
Это напомнило мне стихотворение Хайцзы: "Лицом к морю, весна цветет".
Нам стоит дать каждому дереву и цветку теплое имя?
Хань Сюйян подумала немного и, обращаясь к цветам и деревьям на горе, сказала: — Все деревья на горе, слушайте, ваши имена — Лунчжо.
Все цветы и травы на горе, слушайте, ваши имена — Сюйян.
Ван Лунчжо недоуменно спросил: — Почему я — деревья, а ты — цветы и травы?
Хань Сюйян сладко улыбнулась и сказала: — Угадай!
Ван Лунчжо задумчиво сказал: — Может быть, потому что, когда наступает буря, высокие деревья должны защищать красивые цветы и травы?
— Ах, ты такой умный!
В качестве награды Хань Сюйян крепко обняла Ван Лунчжо.
Ван Лунчжо радостно рассмеялся.
Незаметно они уже поднялись на вершину горы. Стоя на высокой вершине, они смотрели вдаль на солнце и на Университет Аоин.
Хань Сюйян, глядя вдаль, сказала: — Смотря с горы на наш Аоин, на наше Голубое хрустальное озеро, кажется, что они так далеко от нас.
Ван Лунчжо, держа Хань Сюйян за руку, сказал: — Это то, что называют "смотреть сверху вниз".
Теперь я отведу тебя посмотреть на легендарное Ухо Горы.
Хань Сюйян недоумевала: — Ухо Горы?
Ван Лунчжо загадочно потянул Хань Сюйян, обойдя несколько высоких хурмовых деревьев, и перед ними появилась странная полумесяцеобразная пещера.
Хань Сюйян радостно сказала: — Чжоэр, ты имеешь в виду эту пещеру?
Она действительно очень похожа на человеческое ухо.
Ван Лунчжо сказал: — Прежний хозяин этой горы говорил, что это Ухо Горы, и все, что ты скажешь, гора услышит и запомнит.
И если у тебя есть какое-то желание, скажи его горе, и гора поможет тебе его осуществить.
— Правда? Тогда я должна попробовать.
Хань Сюйян поднесла руки ко рту и крикнула в Ухо Горы: — Гора, здравствуйте!
Гора услышала и ответила гулким эхом: — Здравствуй...!
Добро пожаловать.
Как вы?
Ван Лунчжо громко ответил: — Мы очень хорошо!
Мы очень счастливы!
Гора гулко ответила эхом: — Желаю вам всегда быть счастливыми!
Гора действительно ответила, и они оба ярко улыбнулись.
Фруктовые деревья на этой горе дикие, неизвестно, когда они начали цвести и плодоносить.
Они свободны, и только под свободным солнечным светом и воздухом они могли вырасти в такой прекрасный горный лес.
Рядом с Ухом Горы две молодые хурмовые деревца, поддерживая друг друга, крепко росли.
— Чжоэр, смотри, здесь два молодых хурмовых деревца, они такие стойкие, растут крепко даже у камней.
Пусть они будут нашими деревьями любви, хорошо?
Хань Сюйян указала на молодые хурмовые деревца и сказала.
— Хорошо!
— Тогда мы будем часто приходить навещать их, поливать и удобрять.
— Когда молодые хурмовые деревца вырастут в большие деревья, наша любовь тоже должна расцвести и принести плоды!
— Когда молодые хурмовые деревца вырастут в большие деревья, наша любовь обязательно расцветет и принесет плоды, и все будет нас благословлять.
— Обязательно будет.
За спиной восходящее солнце, оно поднималось все выше и выше, становилось все ярче и ярче, вытягивая две фигуры, делая их стройными и близкими, проходя сквозь облака, сквозь просветы в деревьях, проливая кусочки счастливого солнечного света!
(Нет комментариев)
|
|
|
|