Глава 11. День Ритуала "Исполнитель Желаний Амура" 3

Время обновления: 2013-2-19 23:55:23. Количество слов: 2786.

В роскошной Гримёрной было необычайно тихо. Хань Сюйян положила телефон на гладкий стол и погрузилась в задумчивость.

Фраза "абонент временно недоступен", прозвучавшая из телефона, повторялась в ушах, словно галлюцинация.

Чу Бин, подперев голову рукой, больше не мог сидеть и встал, сказав: — Благоприятное время для Ритуала "Исполнитель Желаний Амура" вот-вот наступит. Если Брат Лун все еще не придет, снаружи начнется полный хаос.

Что будем делать, невестка?

— Подождем еще немного, — Хань Сюйян была уверена, что Ван Лунчжо обязательно придет.

Цянь Люцзянь с серьезным выражением лица сказал: — Невестка, мы ждали очень долго.

Дело не в том, что мы с Бинди нетерпеливы, но если Брат Лун так и не придет, как мы объяснимся всем преподавателям и студентам?

Глаза Чу Бина загорелись, и у него появилась идея: — Можем ли мы сообщить об этом администрации университета и отложить Ритуал до завтра?

Цянь Люцзянь хлопнул по столу и сказал: — Нет.

Если мы сообщим администрации, об этом узнают все преподаватели и студенты. Если Брат Лун опоздает или не придет в такой важный день, это же явное нарушение пунктуальности.

К тому же, как можно отложить день Ритуала "Исполнитель Желаний Амура" у Голубого хрустального озера до завтра?

Чу Бин по-прежнему настаивал: — Если нельзя отложить до завтра, то давайте хотя бы немного задержим сегодня.

Цянь Люцзянь сказал: — Как можно задержать благоприятное время для Ритуала "Исполнитель Желаний Амура" у Голубого хрустального озера? Есть ли разница между "задержать" и "отложить"?

Даже если мы согласимся задержать, администрация университета не согласится.

Чу Бин сказал: — Я не верю, что так сложно изменить время?

Я пойду и скажу.

Цянь Люцзянь сказал: — Дело не в изменении времени, ты тоже не можешь пойти.

Чу Бин сказал: — Так нельзя, и эдак нельзя.

Как же тогда можно?

Цянь Люцзянь сказал: — Если бы я знал, как, разве я сидел бы здесь?

— ...

Хань Сюйян, у которой от их спора разболелась голова, сказала: — Вы двое, перестаньте спорить.

Я просто найду кого-нибудь, кто заменит вашего Брата Луна и пройдет по Голубому озеру, хорошо?

— Нет, — в один голос ответили Цянь Люцзянь и Чу Бин Хань Сюйян, но тут же осознали значение своих слов и вместе сказали: — Невестка, ты сказала...

Хань Сюйян тоже поняла, что ее случайно сказанные слова имеют большой вес.

Чу Бин радостно сказал: — Это отличная идея.

Цянь Люцзянь тоже очень обрадовался и сказал: — Я сейчас же пойду искать человека.

Чу Бин и Хань Сюйян обменялись взглядами.

Чу Бин остановил Люцзяня и с улыбкой сказал: — Разве мы не хотели, чтобы администрация университета не узнала об этом?

Люцзянь-гэ, думаю, тебе лучше заменить Брата Луна и пройти по Голубому озеру.

Хань Сюйян тут же добавила: — Я согласна.

Мне кажется, фигура Бинди очень похожа на фигуру Чжоэра.

Цянь Люцзянь поспешно возразил: — Как это возможно? В такой важный день, как я могу заменить Брата Луна?

Я лично не согласен.

Думаю, лучший кандидат — Бинди, Бинди больше похож на Брата Луна.

Чу Бин почувствовал, что он еще меньше подходит для замены Брата Луна, и легкомысленно сказал: — Мне нужно вести на сцене, в любом случае, я не смогу.

Цянь Люцзянь поспешно сказал: — Я пойду вести!

Хань Сюйян улыбнулась и сказала: — В этот раз послушаем Бинди.

Времени нет, Бинди, скорее иди в Примерочную и переоденься в Древнюю Лазуритовую Броню.

Таким образом, по настоянию Хань Сюйян и Чу Бина, Цянь Люцзянь переоделся в Древнюю Лазуритовую Броню, символизирующую "Оу Шэня", Святого Покровителя Любви.

Древняя Лазуритовая Броня излучала благородную ауру, неприкосновенную для богов и людей.

Цянь Люцзянь надел Лазуритовую Маску, которая шла в комплекте с Древней Лазуритовой Броней.

Чу Бин помог Люцзяню надеть Парик Оу Шэня.

Древняя Лазуритовая Броня в сочетании с драгоценным мечом, длинным и гладким Париком Оу Шэня и Лазуритовой Маской, закрывающей половину лица, создавали образ, напоминающий сошедшего в мир смертных бога из легенды, будь то издалека или вблизи.

Чу Бин и Хань Сюйян осмотрели Цянь Люцзяня. Они были уверены, что под Лазуритовой Маской и Париком Оу Шэня никто не узнает Люцзяня.

На сцене у Голубого озера, когда прозвучал счастливый колокол, Чу Бин отдернул голубой занавес для студентов.

Священная "Иллюзорная Дева" и Святой Покровитель Любви "Оу Шэнь" вышли, держась за руки.

Весь Аоин в этот момент закипел.

Самые достойные благословения "Исполнители Желаний Амура", "Иллюзорная Дева" и "Оу Шэнь", стояли перед ними.

Древняя Лазуритовая Броня и Древний синий наряд, излучающие лазурную ауру неба и земли, словно настоящие боги любви сошли сюда.

Подул легкий ветерок, Лазуритовая Маска "Иллюзорной Девы" приподнялась, и люди увидели улыбку "Иллюзорной Девы" Хань Сюйян. Под Лазуритовой Маской люди были уверены, что на лице "Оу Шэня", Святого Покровителя Любви, тоже сияет широкая улыбка.

Люди погрузились в болото любви, глядя на "Исполнителей Желаний Амура" перед собой. Без слов, в глазах каждого уже появились слезы волнения.

Ведущий Ритуала "Исполнитель Желаний Амура" Чу Бин сказал: — Студенты, наступил наш счастливый момент. "Исполнители Желаний Амура" нашего Аоина, нашего Голубого хрустального озера, сейчас стоят рядом с нами. Наши клятвы любви будут переданы им, и великий бог любви поможет нам вместе их осуществить.

А теперь давайте последуем за нашими "Исполнителями Желаний Амура" и начнем наше Путешествие по Голубому озеру!

Вперед!

В огромном калейдоскопе падали голубые лепестки Цветка-Оборотня, порхая вокруг "Исполнителей Желаний Амура" у Голубого озера. В небе зажглись фейерверки, символизирующие счастье.

Люди хором крикнули: — Путешествие по Голубому озеру, вперед!

Цянь Люцзянь, держа Хань Сюйян за руку, был окружен толпой и поведен вперед, начиная их Путешествие по Голубому озеру.

Ее рука была такой тонкой и маленькой, словно ей от природы нужна была большая рука, чтобы защищать и лелеять ее.

В нем действительно было что-то от Чжоэра. Когда он нежно держал ее за руку, возникло ощущение близости.

Когда горящие фейерверки продолжали греметь в небе.

Он словно очнулся, освещенный ими. Он вырвался из крепко сжатых рук Мяо Фэн, оттолкнув ее пьяное тело.

Ее неустойчивое тело упало на стену.

Как знакома эта картина, это был ее первый день после возвращения в страну, он так ушел от нее, холодно закрыв дверь машины перед ее лицом.

Голубое хрустальное озеро под покровом ночи стало еще прекраснее. В ветреную ночь на поверхности Голубого хрустального озера появилась легкая рябь, голубой туман начал подниматься над мерцающей водой, звезды и луна отражались в озере, покрывая его голубой вуалью, словно намеренно создавая таинственную атмосферу.

Священная "Иллюзорная Дева" и Святой Покровитель Любви "Оу Шэнь" подошли к озеру. Они высоко подняли горящие свечи.

Это важный шаг в Путешествии по Голубому озеру, требующий совместных усилий, чтобы зажечь веревку.

Люди называют Точку возгорания: Священный Огонь Любви.

Белая веревка с Точкой возгорания высоко висела в воздухе.

Веревка была сплетена из специальной промасленной ваты и загоралась от прикосновения огня.

Длинная веревка тянулась до берега озера, на песке стояли рядами красивые Плавающие Бутылки Желаний.

Внутри прозрачных голубых Плавающих Бутылок был маленький кусочек Воска, прилипший к стенке бутылки.

Длинные Фитили на Воске выходили из горлышек бутылок и обвивали спускающийся Священный Огонь Любви.

"Иллюзорная Дева" Хань Сюйян и "Оу Шэнь" Цянь Люцзянь снова высоко подняли горящие свечи. Висящая веревка все еще была высоко. Все вместе смотрели вверх, вытягивая шеи.

Красно-синее пламя свечей все еще не могло коснуться тонкой Точки возгорания веревки. Воск под пламенем постоянно капал, падая на желтый песок, словно прозрачный Голубой янтарь.

Воск постоянно капал, свечи становились все короче. Оба снова изо всех сил подняли их, но горящее пламя все еще не доставало до тонкой Точки возгорания.

Все затаили дыхание, это важный шаг в Путешествии по Голубому озеру — зажечь Священный Огонь Любви.

Чу Бин, наверное, больше всех вспотел. Если Священный Огонь Любви не загорится, толпа бросится помогать, и правда о том, что Люцзянь-гэ выдает себя за Брата Луна, окажется под угрозой разоблачения.

Он стоял в толпе и кричал им: — "Иллюзорная Дева", "Оу Шэнь", вы двое, держитесь!

Возможно, из-за тяжести Древней Лазуритовой Брони, возможно, из-за слишком сильного внутреннего волнения, под Лазуритовой Маской выступил легкий холодный пот. Он передал голубую свечу в руку Хань Сюйян. Хань Сюйян, держащая только Воск, посмотрела на него. Под Лазуритовой Маской он улыбнулся, повернулся и поднял Хань Сюйян на руки. Горящая свеча в ее руке описала красивую дугу.

С шипением висящая веревка внезапно загорелась, она горела со скоростью стометровки.

Словно пламя, сошедшее с неба, оно горело до самой земли.

Несколько тысяч Плавающих Бутылок Желаний на песке у Голубого озера загорелись, окружая половину Голубого хрустального озера, словно пара теплых рук, нежно поддерживающих Голубое озеро.

Какое величественное зрелище, какая прекрасная картина.

Люди, загадывающие желания Амуру, больше не могли оставаться спокойными, они подбежали, танцуя и крича.

Поднимая Плавающие Бутылки Желаний с пламенем, они клали внутрь бумажки с написанными желаниями.

Некоторые пары уже бросили приготовленные Плавающие Бутылки Желаний в Голубое озеро.

Мерцающее пламя в Голубом озере так похоже на маленькие звезды, ныряющие под воду.

Люди передавали друг другу радость, счастливо освобождаясь от всего.

В небе горели красивые фейерверки.

В темноте одинокий роскошный автомобиль, хозяин опустил окно и издалека смотрел на счастливую пару у Голубого озера.

Неужели этот юноша в Лазуритовой Броне — это он?

Почему в груди такая давящая боль?

Наверное, это боль в сердце.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. День Ритуала "Исполнитель Желаний Амура" 3

Настройки


Сообщение