Убийца и сын главы Альянса боевых искусств (3) (Часть 2)

Люди из Культа Подавления Демонов сложили кулаки в приветствии. Перед уходом лидер вдруг на мгновение заколебался и добавил: — Кстати, перед тем как прийти сюда, мы видели в городе молодого господина в белой одежде. Кажется, это известный в цзянху Принц, ступающий по снегу, Су Ибэй. Су Ибэй — единственный сын Главы Альянса Су, он обладает высоким мастерством в боевых искусствах и глубокой внутренней силой, а также смелый и внимательный человек. Прошу Великого героя Лю передать Хозяину поместья Лю, что нужно быть очень осторожным во всем.

Великий герой Лю погладил бороду, задумавшись, и наконец сказал: — Думаю, ничего страшного. За городом, на горе Цяньцзи, находится Поместье Сюаньху. Старый лекарь устраивает состязание за руку и сердце своей любимой дочери Мяо Шуйжоу. Турнир состоится совсем скоро. Этот Принц, ступающий по снегу, вероятно, пришел именно ради этого состязания. Возможно, ваша встреча с ним была чистой случайностью. Однако я, Лю, все же благодарю вас за предупреждение. Дело важное, и я, конечно, сообщу об этом своему старшему брату, чтобы быть более осторожным... Только вот, не узнал ли Су Ибэй вас в чайной?

— Нет, не узнал. Мы сидели за соседним столом. Он, вероятно, нас не узнал. Мы смогли узнать его только потому, что он достал свой веер, когда отчитывал кого-то. Просто не ожидали, что Принц, ступающий по снегу, о котором в цзянху говорят как о человеке с рыцарским сердцем и широкой душой, сегодня, судя по его поступкам, оказался не более чем обычным.

— В цзянху полно тех, кто жаждет славы и выгоды, — услышав это, Великий герой Лю невольно холодно хмыкнул. — Взять хотя бы его отца, нынешнего Главу альянса Су Е. В свое время он использовал немало методов ради этого поста. Если бы не он, штаб-квартира Альянса боевых искусств сейчас была бы на моей горе Цинъюнь! Мой старший брат сейчас владеет лишь семьюдесятью процентами своей прежней силы, и это все благодаря тому, что он сделал тогда!

Ян Юй тихонько лежал в траве, с удовольствием слушая, как ругают Су И.

Прошло еще немного времени, и группа людей из Культа Подавления Демонов снова перелезла через стену и ушла. Ян Юй же продолжал прятаться в зарослях цветов — Су И велел ему следовать за этими людьми, чтобы найти карту. Если они пришли, чтобы передать карту, значит, она, должно быть, осталась здесь.

После ухода людей из Культа Подавления Демонов Великий герой Лю тоже собирался уходить. Но вдруг со стороны тропинки в саду появился человек. По шагам, это была женщина. Ян Юй терпеливо продолжал лежать в кустах и, глядя сквозь ветви цветов, увидел, что эта женщина одета в легкое шелковое платье цвета Сян, фигура ее была изящной, а внешность — красивой.

Проходя мимо Ян Юя, она, казалось, на мгновение остановилась. Сердце Ян Юя тут же сжалось, но он увидел, что она уже прошла мимо.

Женщина подошла к Великому герою Лю и кокетливо сказала: — Шестой господин, вы недовольны приемом Хун И или я чем-то пренебрегла? Вы сказали, что вышли прогуляться, а Хун И долго ждала вас, но не увидела, и подумала, что вы уже ушли. Это уголок Сююаня, место уединенное. Не знаю, что Шестой господин здесь делает?

— О, я вышел прогуляться и случайно забрел сюда. Увидел, что азалии здесь цветут очень красиво, и незаметно задержался, — Великий герой Лю обнял женщину за тонкую талию. Женщина прислонилась к нему. Великий герой Лю громко рассмеялся, и они вдвоем вышли по тропинке.

Ян Юй подождал, пока шаги полностью стихнут, затем тихонько подождал еще немного, убедившись, что никто не вернется, и только тогда снова подошел к зарослям травы с механизмом.

Он нащупал на земле железное кольцо, сильно потянул, и раздался глухой стук «кляц». Из-под земли донесся звук вращения тяжелого механизма. Земля раскололась, открыв темный вход в пещеру, откуда вниз вела влажная и мрачная каменная лестница.

Ян Юй изогнул уголки губ, собираясь спуститься. Но именно в этот момент сзади внезапно раздался холодный женский голос, и одновременно с этим бледная рука бесшумно легла на его шею —

— Ты кто?

* * *

В одной из лучших комнат на втором этаже Гостиницы Юньци бледный молодой господин в белой одежде сидел на кровати, медитируя и восстанавливая силы. Двое молодых людей, мужчина и женщина, охраняли его в комнате.

Через время, равное сгоранию благовонной палочки, молодой господин медленно открыл глаза и выдохнул мутный воздух.

— Господин, внутренняя сила полностью восстановилась?! — Услышав движение, двое тут же обернулись. Это были Цинфэн и Цзин'эр, которые всегда следовали за Су И. С тревогой спросила именно Цзин'эр.

— Времени было мало, восстановилось только восемьдесят процентов, но этого достаточно, — сказал Су И, спускаясь с кровати. Но как только его ноги коснулись пола, лицо его побледнело, и он резко закашлялся, словно собирался выкашлять сердце и легкие. Слушать это было очень тревожно.

— Господин, будьте осторожны! Два года назад вы получили истинное наследие от неизвестного старшего. Хотя ваша внутренняя сила значительно возросла, это также вызвало холодную болезнь в вашем теле, которую Глава альянса подавлял внутренней силой. Глава альянса не раз подчеркивал, что вы не должны полностью истощать свою внутреннюю силу, иначе холодный яд поразит сердце. Почему вы не слушаете?! — Цинфэн быстро поддержал его, почувствовал, что его рука ледяная, и невольно почувствовал горечь в сердце, убеждая его с горечью.

Су И беспомощно улыбнулся, успокаивая: — Ничего страшного, я выдержу.

— Господин, Цзин'эр не понимает, как вы могли полностью истощить свою внутреннюю силу, выйдя на улицу! — вдруг возмущенно сказала Цзин'эр. — Где тот мужчина с холодным лицом?! Это он сделал?! Я пойду и убью его!

— Цзин'эр, не горячись. Он пошел делать для меня кое-что, это не его вина, — Су И потер переносицу. На его бледном лице невольно проявилась усталость. Он тихо вздохнул: — Ах ты... Когда же ты изменишь свой характер?

Лицо Цзин'эр побледнело, она опустила голову и не осмелилась говорить.

В этот момент снаружи вдруг раздался стук в дверь, звонкий и вежливый. Су И вздрогнул. Поправляя рукава и с трудом собираясь с духом, он приказал Цинфэну: — Пойди посмотри.

Цинфэн ответил и пошел открыть дверь. За дверью стояла красивая женщина. Женщина была одета в длинное платье цвета Сян, фигура ее была превосходной, а манеры — чрезвычайно обольстительными. В каждом движении ее глаз было невыразимое очарование и изящество.

Она легкими шагами вошла в комнату. Увидев ее, Цзин'эр тут же с мрачным лицом встала перед Су И и настороженно спросила: — Кто вы? Зачем пришли сюда?!

— Я пришла найти Принца, ступающего по снегу, — женщина слегка улыбнулась, ее взгляд обошел Цзин'эр и остановился на молча стоящем Су И. — Мой господин приглашает господина на беседу.

Су И слегка нахмурился: — Кто ваш господин?

— Господин узнает, когда придет.

— А если я не пойду?

— Господин сказал, что если господин так скажет, то я должна прочитать господину стишок. Услышав его, господин, конечно, пойдет.

Су И улыбнулся: — Прошу, госпожа, говорите.

— Господин велел мне сказать господину: «Триста лет назад падал красный дождь, четырнадцать лет назад начались волнения».

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Убийца и сын главы Альянса боевых искусств (3) (Часть 2)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение