Глава 19. Одиночество

Ци Цзэмин вошел в мобильную игру и увидел Ли Цяньло, стоящую у входа в аукционный дом. Он не знал, что она там делает.

— Лоло, что делаешь?

Ли Цяньло, увидев сообщение от Ци Цзэмина, проигнорировала его и быстро распродала все свои вещи по низкой цене.

Затем она приготовилась выставить свой аккаунт на торговую площадку.

Разобравшись с игрой, Ли Цяньло удалила ее, немного полистала Weibo и легла спать.

В обед Ду Сао поднялась позвать ее поесть, но она так и не встала.

После двух часов дня Ли Цяньло больше не могла спать. Почувствовав, что живот болит уже меньше, она поднялась с кровати.

Ду Сао, увидев, что Ли Цяньло проснулась, быстро разогрела ей еду и принесла куриный суп, который специально для нее приготовила.

Поев, Ли Цяньло поднялась наверх, переоделась, предупредила Ду Сао и вышла из дома.

Она села в свой Maserati, доехала до цветочного магазина и купила букет белых хризантем и гвоздик.

Кладбище.

Ли Цяньло припарковала машину у ворот кладбища и с цветами вошла внутрь. Могилы бабушки и матери находились на некотором расстоянии друг от друга. Сначала Ли Цяньло пошла к бабушке.

На надгробии было выгравировано имя бабушки и стояла ее старая фотография, где она улыбалась. Ли Цяньло осторожно положила букет белых хризантем перед могилой, присела и провела рукой по лицу бабушки на фото.

— Бабушка, ты ушла так внезапно, и папа тоже ушел… Я ненавижу вас, зачем вы оставили Лоло одну? — Слезы постепенно застилали ей глаза. — Бабушка, почему папа меня не ищет? Только потому, что я не его родная дочь? Я так по вам скучаю…

Вспоминая все хорошее, что было раньше, Ли Цяньло сидела на корточках и тихо всхлипывала. Эти прекрасные времена больше не вернутся, и все это из-за них!

«Ци Юньчжун, Ци Цзэмин, вы разрушили мою семью Ли, оставили меня ни с чем. Если я не отомщу за это, небесный закон этого не простит!»

Чувствуя слабость, она подошла к могиле матери и положила ее любимые гвоздики. — Мама, прости, что Лоло так долго не приходила к тебе… Ты же видела, что случилось с нашей семьей. Мама, спасибо тебе. Спасибо тебе и папе за вашу бескорыстную любовь и за то, что вырастили меня. У меня сейчас все хорошо… Не волнуйтесь. Пожелайте мне удачи, чтобы я скорее нашла папу, хорошо?

Подул прохладный ветерок, и гвоздики закачались…

Неподалеку мужчина в деловом костюме смотрел в ее сторону. Разве это не та женщина в пуховике, которую он видел вчера у торгового центра?

От женщины исходила глубокая печаль, ее длинное белое платье развевалось на ветру. Хэлянь Юйто, который тоже пришел навестить усопших родственников, впервые подумал, как тесен этот мир.

Выйдя с кладбища, Ли Цяньло оперлась на руль, пытаясь успокоиться.

Почему отец и сын Ци Юньчжун до сих пор так процветают в этом городе? Почему они должны были идти вверх, растоптав ее отца и семью Ли? Си Цзиньхэн обещал ей помочь отомстить, но она чувствовала, что больше не может ждать.

Постепенно стемнело, зажглись уличные фонари. Ли Цяньло бесцельно колесила на машине по оживленному городу.

Бар «Сухэ».

Неизвестно как, но она оказалась здесь. Ли Цяньло решила зайти развеяться. Но сначала она позвонила Лу Цзыси — одной женщине в таком месте появляться опасно, можно и не заметить, как погибнешь.

Она заказала безалкогольный напиток и села на их обычное место ждать Лу Цзыси. Сегодня здесь было особенно шумно. Она увидела не только Ци Цзэмина, но и того мужчину, Ао Бая, которого в прошлый раз позвал Си Цзиньхэн.

Очевидно, Ао Бай тоже ее заметил. Он со своими людьми направлялся к ней.

Она снова посмотрела на самодовольно улыбающегося Ци Цзэмина, и в ее голове созрел план.

— Привет, невестушка, одна? — По слухам, их босс вроде бы женился. Неужели на ней?

— Да, какое совпадение. Мне как раз нужна твоя помощь, — Ли Цяньло поздоровалась с ним естественно и непринужденно.

— Что за дело? Говори, не стесняйся, — Ао Бай небрежно опустился на диван напротив нее и закинул ногу на ногу.

— Достань мне кое-что… — Ли Цяньло наклонилась к Ао Баю и прошептала, что ей нужно.

— Кхм-кхм… — Обычно невозмутимый Ао Бай был настолько шокирован словами Ли Цяньло, что поперхнулся.

— Я не ослышался? — Он картинно поковырял в ухе, проверяя, правильно ли расслышал.

— Нет, — она улыбнулась совершенно невинно, словно это не она только что произнесла эти слова.

— …Зачем тебе это? — Ао Баю все же было любопытно, зачем такой хрупкой на вид девушке понадобились такие вещи.

— Использовать, конечно! Все расходы оплатит Си Цзиньхэн! — Ли Цяньло подумала, что Си Цзиньхэн, узнав об этом, наверное, придушит ее, но ей было все равно. Она больше не могла ждать.

— Дело не в расходах…

— Что ты такой нерешительный? Если не можешь достать, то забудь, я не заставляю, — Ли Цяньло торопилась, боясь, что Ци Цзэмин уйдет, и все ее усилия пойдут прахом.

Ао Бай махнул рукой стоящим позади братьям. Через две-три минуты все было готово.

— Спасибо! Я замолвлю за тебя словечко перед Си Цзиньхэном!

Ао Бай подумал, что лучше обойтись без таких «хороших слов». Если его женщина будет расхваливать перед ним другого мужчину… это же верная смерть! Особенно перед Си Цзиньхэном — об этом даже думать страшно.

Однако Ли Цяньло уже покинула свое место, и ее след простыл. Но он чувствовал, что все же необходимо позвонить Си Цзиньхэну и доложить…

Ли Цяньло заказала коктейль. Покручивая бокал в руке и думая о том, что собирается сделать, она ощутила, как в ее глазах мелькнула злоба.

Приблизившись к Ци Цзэмину на расстояние около двух метров, Ли Цяньло приняла жалкое, вызывающее сочувствие выражение лица.

— Цзэмин-гэ… — Ци Цзэмин случайно услышал знакомый голос и подумал, что ему послышалось.

Он обернулся и увидел, что за его спиной действительно стоит Ли Цяньло. Он не ошибся.

— Лоло!

«Лоло тебе в голову, подонок!» — подумала Ли Цяньло.

— Цзэмин-гэ, ты, наверное, занят? — Ли Цяньло оглядела его компанию. Люди снова сменились, но, судя по одежде, это опять были богатые наследники.

«Простительно, что раньше я была слепа и не замечала, какой Ци Цзэмин мерзкий и бездельник! — подумала она. — Дважды пришла в бар, и оба раза он здесь. Можно представить, как часто он тут бывает!»

— Нет-нет, что случилось, Лоло? — Ци Цзэмин быстро подошел и отвёл её в сторону.

— Цзэмин-гэ… — Ли Цяньло сделала вид, что не решается продолжить, отчего у Ци Цзэмина зачесались руки от нетерпения.

— Эх! Я… я хочу вернуться к тебе, можно? — Она якобы смущенно опустила голову, скрывая промелькнувшее в глазах отвращение.

Ци Цзэмин мгновенно потерял голову от радости. Раз уж эта красавица Ли Цяньло сама послушно пришла к нему, он даст ей все, что угодно, кроме официального статуса.

Хотя нет! — Но у тебя же есть муж?

— Мой муж… эх! Он постоянно не ночует дома, оставляет меня одну в пустом доме… — «Прости, Си Цзиньхэн!» — мысленно добавила она.

Видя жалкий вид красавицы, Ци Цзэмин самодовольно улыбнулся.

— Я понял. Пойдем, найдем уединенное место, я тебя 'наставлю', — Ци Цзэмин вспомнил изящное тело Ли Цяньло, ее мягкие ароматные губы, и ему уже не терпелось.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 19. Одиночество

Настройки


Сообщение