Глава 3

У входа в беспошлинный торговый центр стоял черный «Бентли». Идеальные изгибы кузова, ухоженный и блестящий, лак сиял на солнце, излучая достоинство и роскошь.

Припаркованный роскошный автомобиль тут же привлек множество завистливых взглядов.

Дворецкий Дядя Мин с прической из зачесанных назад блестящих черных волос, одетый в изысканный черный костюм, стоял у задней двери автомобиля с величественной осанкой. Бриллиантовая брошь на груди его костюма сверкала, демонстрируя ценность и высокий статус.

Получив указания от Сяо Чи, он тут же подъехал на «Бентли» к главному входу торгового центра, чтобы ждать.

Вскоре он увидел своего молодого господина Сяо Чи, выходящего из торгового центра. Его высокий, притягательный силуэт выделялся в толпе, от него исходила аура властелина, а холодность между бровями создавала дистанцию.

Увидев Сяо Чи издалека, Дядя Мин улыбнулся, приложил руку к животу, поклонился и открыл дверь машины, ожидая, когда Сяо Чи сядет.

Сяо Чи подошел к «Бентли», привычно поправил костюм и наклонился, чтобы сесть.

Внезапно перед его глазами появился розовый тапок, а пара рук быстро преградила вход, буквально оттолкнув его от двери машины.

Под испуганным взглядом Дяди Мина он увидел девушку с косичками, белозубую и с красными губами, которая держала тапок поперек дверного проема. Ее вишневые губы без умолку тараторили: — Парень в подарок, вот так просто уходишь? Ты получил разрешение от своей хозяйки?

Сяо Чи был сыт по горло. Увидев Цяо Мэй в таком навязчивом и проказливом виде, он почувствовал приступ отвращения. Без церемоний он разжал ее пальцы, пытаясь сесть.

Хм, я рождена не зря.

Кто она, Цяо Мэй?

Лучший социальный бездельник с дипломом престижного университета, чей интеллект и талант не имеют себе равных.

В тот момент, когда Сяо Чи полностью отстранил ее руку от машины, она мудро опередила его, усевшись на заднее сиденье, и направила тапок-«пистолет» прямо в красивое лицо Сяо Чи: — Даже не думай уходить!

Что касается красивого лица, ей было очень жаль его, но ничего не поделаешь, ситуация требовала этого…

— Денег тебе мало? — Его место заняли. Сяо Чи стоял рядом с машиной, положив одну руку на крышу, его глаза горели от ярости, дыхание было прерывистым.

Цяо Мэй, держа в руке тапок-«ядерное оружие», выглядела очень уверенно: — Рабочий день еще не закончился, ты что, прогуливаешь? К тому же, сейчас ты все еще мой временный парень, и пока я не соглашусь, даже не думай уходить!

— Сумасшедшая, чего ты хочешь? — Сяо Чи был ужасно раздражен ее выходками.

Он еще спрашивает, чего она хочет! Между мужчиной и женщиной есть разница, они не должны прикасаться друг к другу, а она всегда была скромной и благовоспитанной леди.

Раз уж разговор зашел так далеко, она не будет церемониться. Одной рукой она сунула банковскую карту ему в карман пиджака: — Видя, какой ты красивый, я, эта девушка, очень довольна. Я дам тебе сто тысяч юаней, не мог бы ты сегодня вечером побыть моим жиголо? — Это называлось отплатить той же монетой.

Превратить богатого наследника в жиголо?

Всегда благородный и гордый Сяо Чи тут же остолбенел.

Спустя долгое время он пришел в себя, и гнев полностью взорвался. В ярости он схватил Цяо Мэй, которая цеплялась за сиденье, обхватив ее за талию. Несмотря на ее сопротивление, он не дрогнул и с силой выбросил ее на землю.

В тот момент, когда она коснулась земли, задница Цяо Мэй мгновенно загорелась, словно взорвалась Земля, и она завыла от боли.

Боль заставила ее потерять рассудок. Увидев, что машина Сяо Чи вот-вот уедет, Цяо Мэй дрожащими руками поднялась с земли. Она вытянула ногу, она пнула, она боролась с силой первобытной вселенной и в гневе пнула машину.

— Бах!

С громким звуком фара разбилась, осколки стекла рассыпались по земле, и машина Сяо Чи резко затормозила.

Цяо Мэй гналась за ним в спешке и не обратила внимания на марку машины. Пнув ее, она думала, что максимум отколется краска или появится вмятина. В конце концов, он тоже испортил ее любимую сумку, так что они в расчете.

Только после того, как Дядя Мин вышел проверить, Цяо Мэй, вращая своими круглыми глазами, огляделась и поняла, что машина перед ней очень длинная, лак изысканный и дорогой. Увидев значок спереди, уголки ее рта начали кривиться.

Она! Она! Она разбила фару «Бентли».

Конец!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение