Глава 3

У входа в беспошлинный торговый центр стоял черный «Бентли». Идеальные изгибы кузова, ухоженный и блестящий, лак сиял на солнце, излучая достоинство и роскошь.

Припаркованный роскошный автомобиль тут же привлек множество завистливых взглядов.

Дворецкий Дядя Мин с прической из зачесанных назад блестящих черных волос, одетый в изысканный черный костюм, стоял у задней двери автомобиля с величественной осанкой. Бриллиантовая брошь на груди его костюма сверкала, демонстрируя ценность и высокий статус.

Получив указания от Сяо Чи, он тут же подъехал на «Бентли» к главному входу торгового центра, чтобы ждать.

Вскоре он увидел своего молодого господина Сяо Чи, выходящего из торгового центра. Его высокий, притягательный силуэт выделялся в толпе, от него исходила аура властелина, а холодность между бровями создавала дистанцию.

Увидев Сяо Чи издалека, Дядя Мин улыбнулся, приложил руку к животу, поклонился и открыл дверь машины, ожидая, когда Сяо Чи сядет.

Сяо Чи подошел к «Бентли», привычно поправил костюм и наклонился, чтобы сесть.

Внезапно перед его глазами появился розовый тапок, а пара рук быстро преградила вход, буквально оттолкнув его от двери машины.

Под испуганным взглядом Дяди Мина он увидел девушку с косичками, белозубую и с красными губами, которая держала тапок поперек дверного проема. Ее вишневые губы без умолку тараторили: — Парень в подарок, вот так просто уходишь? Ты получил разрешение от своей хозяйки?

Сяо Чи был сыт по горло. Увидев Цяо Мэй в таком навязчивом и проказливом виде, он почувствовал приступ отвращения. Без церемоний он разжал ее пальцы, пытаясь сесть.

Хм, я рождена не зря.

Кто она, Цяо Мэй?

Лучший социальный бездельник с дипломом престижного университета, чей интеллект и талант не имеют себе равных.

В тот момент, когда Сяо Чи полностью отстранил ее руку от машины, она мудро опередила его, усевшись на заднее сиденье, и направила тапок-«пистолет» прямо в красивое лицо Сяо Чи: — Даже не думай уходить!

Что касается красивого лица, ей было очень жаль его, но ничего не поделаешь, ситуация требовала этого…

— Денег тебе мало? — Его место заняли. Сяо Чи стоял рядом с машиной, положив одну руку на крышу, его глаза горели от ярости, дыхание было прерывистым.

Цяо Мэй, держа в руке тапок-«ядерное оружие», выглядела очень уверенно: — Рабочий день еще не закончился, ты что, прогуливаешь? К тому же, сейчас ты все еще мой временный парень, и пока я не соглашусь, даже не думай уходить!

— Сумасшедшая, чего ты хочешь? — Сяо Чи был ужасно раздражен ее выходками.

Он еще спрашивает, чего она хочет! Между мужчиной и женщиной есть разница, они не должны прикасаться друг к другу, а она всегда была скромной и благовоспитанной леди.

Раз уж разговор зашел так далеко, она не будет церемониться. Одной рукой она сунула банковскую карту ему в карман пиджака: — Видя, какой ты красивый, я, эта девушка, очень довольна. Я дам тебе сто тысяч юаней, не мог бы ты сегодня вечером побыть моим жиголо? — Это называлось отплатить той же монетой.

Превратить богатого наследника в жиголо?

Всегда благородный и гордый Сяо Чи тут же остолбенел.

Спустя долгое время он пришел в себя, и гнев полностью взорвался. В ярости он схватил Цяо Мэй, которая цеплялась за сиденье, обхватив ее за талию. Несмотря на ее сопротивление, он не дрогнул и с силой выбросил ее на землю.

В тот момент, когда она коснулась земли, задница Цяо Мэй мгновенно загорелась, словно взорвалась Земля, и она завыла от боли.

Боль заставила ее потерять рассудок. Увидев, что машина Сяо Чи вот-вот уедет, Цяо Мэй дрожащими руками поднялась с земли. Она вытянула ногу, она пнула, она боролась с силой первобытной вселенной и в гневе пнула машину.

— Бах!

С громким звуком фара разбилась, осколки стекла рассыпались по земле, и машина Сяо Чи резко затормозила.

Цяо Мэй гналась за ним в спешке и не обратила внимания на марку машины. Пнув ее, она думала, что максимум отколется краска или появится вмятина. В конце концов, он тоже испортил ее любимую сумку, так что они в расчете.

Только после того, как Дядя Мин вышел проверить, Цяо Мэй, вращая своими круглыми глазами, огляделась и поняла, что машина перед ней очень длинная, лак изысканный и дорогой. Увидев значок спереди, уголки ее рта начали кривиться.

Она! Она! Она разбила фару «Бентли».

Конец!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение