Глава 12. В самое сердце (Часть 1)

Под беззвёздным небом маленький паланкин остановился у изогнутых ворот (цюймэнь). Служанка (пуфу), похожая на управляющую, несколько раз постучала, и ворота открылись. Во дворе появились люди, окружавшие фигуру в красном. Они помогли ему сесть в паланкин. Всё происходило в тишине, без обычной для свадьбы музыки (гуло чуйда). Лица встречающих были напряжены, ни тени радости на них не было.

Увидев, что Чжу Шэн сел в паланкин, управляющая подняла руку, давая знак отправляться.

Паланкин, поднятый несколькими людьми, быстро исчез в ночной мгле. Сы Цинъянь, собравшись с силами, последовала за ним.

Вскоре паланкин появился в поле зрения. Он объехал несколько домов терпимости и остановился у обветшалой калитки в стене. Человек во главе процессии подошёл к воротам и постучал.

Ворота открылись, и мужчина в маске пригласил всех войти. Затем он огляделся по сторонам и, плотно закрыв ворота, задвинул засов.

В переулке было темно и тихо, лишь издали доносились приглушённые звуки застолья. Сы Цинъянь, притаившись на крыше, подождала некоторое время. Убедившись, что поблизости нет охраны, она, воспользовавшись темнотой, перемахнула через стену и бесшумно скрылась за искусственной горой (цзяшань). Ориентируясь по сторонам света, она стала продвигаться вперёд.

Сад был небольшим, похожим на обычный двор с пятью входами. Земля была покрыта опавшими листьями, за садом явно не ухаживали. Несколько тусклых, покрытых пылью фонарей едва освещали пространство. Было видно, что их зажгли совсем недавно. Через несколько мгновений паланкин появился из-за ширмы (инбицян). Люди перешёптывались, о чём-то говорили, а затем вместе с мужчиной в маске прошли через арку.

В лунном свете паланкин одиноко стоял у стены, словно забытый.

Глаза Сы Цинъянь заблестели. Она быстро подбежала, откинула занавеску и увидела съёжившуюся фигуру в свадебном наряде (игуань сядуань) и с красной вуалью (хунгай) на голове. Голова его была опущена, он прижимался к стенке паланкина, словно сильно напуганный.

Сы Цинъянь невольно затаила дыхание и нежно коснулась плеча Чжу Шэна:

— Не бойся, это я.

Лёгкий ветерок принёс с собой прохладу.

Дрожащая фигура замерла, не говоря ни слова.

Сы Цинъянь решила, что Чжу Шэн просто слишком напуган, и не заметила ничего странного. Она взяла его за руку, нежно сжала её в своей.

— Не волнуйся, я сейчас же вытащу тебя отсюда.

Красная вуаль с вышитыми уточками-мандаринками слегка наклонилась, и фигура медленно кивнула. Правая рука, скрытая под красным рукавом, медленно поднялась. Сы Цинъянь улыбнулась и потянулась к ней.

Тонкая талия выгнулась, красный рукав соскользнул, и в тусклом свете паланкина мелькнул холодный блеск. В следующее мгновение лезвие вонзилось в плоть. Резкое, безжалостное, без малейшего колебания.

Сы Цинъянь, распахнув глаза, в изумлении опустила голову. Её правая рука всё ещё сжимала тонкое запястье, а левая инстинктивно схватила руку с кинжалом. Она с трудом сглотнула кровь, подступившую к горлу.

— Ты не он!

Сы Цинъянь стиснула зубы, с силой вывернула запястья «Чжу Шэна» и одним пинком опрокинула паланкин.

— Госпо… госпожа!

Вопль ужаса разорвал тишину. К ней бежала фигура в красном. Краем глаза Сы Цинъянь увидела яркий свет факелов, толпу людей, блеск доспехов, от которых веяло холодом.

Сы Цинъянь откинулась назад, оперлась о стену, пытаясь отдышаться:

— Ха… ха… давно… давно не виделись. Я… я совсем забыла о ваших… уловках (цзилян), генерал Чжао…

— Госпожа…

Чжу Шэн, дрожащей рукой прижимая рану, в ужасе смотрел, как тёплая кровь струится между его пальцев. Его глаза покраснели и расширились.

— С госпожой всё будет хорошо… всё будет хорошо, правда?

В глазах Сы Цинъянь всё расплывалось. Она могла лишь смутно различить очертания лица Чжу Шэна в свете факелов. В лунном свете его глаза, полные слёз, выражали страх и беспомощность.

Сы Цинъянь слабо улыбнулась, коснулась его щеки:

— Не… бойся. Если… кха… кха… если не можешь смотреть, закрой глаза. Я сейчас… выгляжу не очень… Если будешь смотреть… тебе потом не уснуть…

— Ха! Даже перед смертью думаешь о том, как бы пожалеть красавчика! Сы Цинъянь, мне тобой восхищаться или ещё один удар добавить, чтобы ты не так мучилась?

Чжао Шисюй, злорадно смеясь, с удовольствием наблюдала, как двое, словно загнанные звери, пытаются бороться за жизнь.

— Госпожа!

В этой гнетущей атмосфере Чжу Шэн, прижимая края раны, вдруг замер. Он приложил ухо к лезвию, прислушиваясь, и в его глазах мелькнул огонёк.

— Госпожа… госпожа…

Сердце Чжу Шэна бешено заколотилось. Он вопросительно посмотрел в глаза Сы Цинъянь.

Сы Цинъянь, прикрыв глаза, опустила голову, уткнулась лицом в плечо Чжу Шэна и, обняв его за талию, крепко прижала к себе.

— Тебе страшно?

Люди верили в богов. Издавна считалось, что тот, кто занимает место старшего, но при этом идёт против естественного порядка вещей (фан чжан синь вэй), — это демон (яонье), несущий стране несчастья и нарушающий небесную гармонию (янцзи тяньхэ). Все боялись таких людей и старались держаться от них подальше, мечтая поскорее от них избавиться.

Её тело отличалось от других. Она была «не такой, как все» (илей).

За две свои жизни она никогда не обращала на это внимания.

Но почему-то перед Чжу Шэном она вдруг почувствовала неловкость.

Сы Цинъянь вдохнула аромат Чжу Шэна, и её разум немного прояснился:

— Если тебе страшно…

Сы Цинъянь, сжав пальцы, вздохнула и выпрямилась, собираясь оттолкнуть его. Но Чжу Шэн сам обнял её за талию, крепко прижимая к себе.

— Не страшно…

Это был шанс.

— Мне правда не страшно.

Единственный шанс быть рядом с ней.

— Госпожа — это просто госпожа.

Чжу Шэн поднял глаза и, встав на цыпочки, быстро поцеловал Сы Цинъянь. Прикосновение было лёгким и мимолетным, настолько быстрым, что Сы Цинъянь показалось, что это галлюцинация от потери крови.

Она слегка опустила глаза, пытаясь разглядеть в его зрачках почти невинный жар. Но ничего не было. Ни жадности, ни похоти. Был только она, вся целиком. Просто потому что это была она.

Он увидел её сквозь эту красивую оболочку, он смотрел на неё по-настоящему. Он просто выражал свою искренность, говорил ей, что всё это не имеет значения, что ему всё равно, что он не боится.

То, что она «не такая, как все», для него не имело никакого значения.

Она была просто собой.

«Как же хорошо», — подумала Сы Цинъянь, опустив глаза. В её сердце воцарилось необъяснимое спокойствие.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. В самое сердце (Часть 1)

Настройки


Сообщение