Глава 1. Сомнения Цзян Сяолоу (Часть 2)

— Ах ты, дохлая девчонка, опять дралась, да? Ты хоть знаешь, сколько я в этом месяце из-за тебя людям возместила?

Я смотрю, ты совсем жить спокойно не хочешь, да?

Мяо Сайхуа сорвала голос, покраснела и гневно крикнула на Цзян Сяолоу, стоявшую перед ней. Чем больше она думала, тем злее становилась, схватила лежавшую рядом деревянную палку и замахнулась, чтобы ударить ее!

— Смеешь?

Цзян Сяолоу холодно посмотрела на нее. Хотя ей было всего семь-восемь лет, из-за худобы и маленького роста она выглядела на пять-шесть. Тем не менее, аура, исходящая от нее, ничуть не уступала высокой и крупной Мяо Сайхуа.

В этот момент лицо Цзян Сяолоу было в синяках и ссадинах, а одежда порвана, словно ее рвали на куски.

Растрепанные волосы, вся в грязи, да еще и лицо — не надо гадать, она точно опять дралась!

Но у нее не было ни малейшего чувства вины или робости. Впрочем, драки для нее были обычным делом!

— Ты...

Мяо Сайхуа в бешенстве хотела ударить, но встретилась с темными, глубокими глазами Цзян Сяолоу, и поднятая рука застыла.

— Ох, небеса! Что за грех я совершила, что по доброте душевной оставила у себя такое бедствие? Это же не дает людям жить!

Небеса, лучше уж пошлите молнию и убейте меня!

Деревня Цзиньшань, хотя в названии и есть слово "Цзиньшань" (Золотая гора).

Но это была бедная деревня. Даже если там и была золотая гора, это было сотни лет назад. Они все были потомками шахтеров с того золотого рудника, а золотая гора давно была выработана.

Поэтому у всех домов не было стен, лишь несколько глинобитных хижин и соломенных крыш, и нечего было терять.

Поэтому, как только Мяо Сайхуа закричала своим громким голосом, сразу же собрались зеваки из соседних домов.

— Ой, эта Сяолоу опять подралась, да?

Посмотрите на ее одежду, на лицо, разве это похоже на девочку?

— Пф, еще говорят, что она барышня из знатной семьи. По-моему, она, наверное, не родная!

— Да ладно?

Ведь Мяо Сайхуа каждый месяц ездит в город за деньгами, говорят, там несколько сотен вэней!

— Тс-с, это правда?

Матушка моя, если бы мне так, даже если бы эта Цзян Сяолоу дралась каждый день, я бы согласилась!

Затем, обращаясь к Мяо Сайхуа, которая сидела на земле и рыдала, крикнула: — Мяо Сайхуа, если ты не хочешь ее больше растить, пусть Цзян Сяолоу идет ко мне домой! Я не против, что она каждый день дерется. Ну как, пойдет? Если да, пусть сегодня же вечером придет к нам?

— Точно, Мяо Сайхуа, видно же, как ты не хочешь, так пусть ее заберет баба из семьи Лю!

Мяо Сайхуа ни за что бы не согласилась. Вскочив, она встала и плюнула в сторону собравшихся: — И ты тут как тут, Го Дацзуй! Не думай, что я не знаю, о чем ты думаешь! Хм, думаешь, я дура?

Сказав это, она схватила Цзян Сяолоу за руку и потащила в дом: — Чего стоишь, не заходишь? Бестолковая девчонка!

Увидев ее такое поведение, все рассмеялись. Все знали, что Цзян Сяолоу — ребенок из богатой городской семьи, отданный на воспитание в семью Мяо Сайхуа, и каждый месяц за нее платят деньги. Только дурак откажется от такой денежной коровы!

Иначе как бы Мяо Сайхуа, когда все жители деревни были худыми, могла быть такой полной, как бы ее сын мог учиться в городе, а дочь — учиться вышивать в мастерской?

На это ведь нужны деньги, и это было первым таким случаем в Деревне Цзиньшань!

Конечно, это вызывало у большинства людей зависть и ревность к семье Мяо Сайхуа, и, естественно, были те, кто не мог этого терпеть. Ничего не поделаешь, но сказать пару едких слов было можно!

— Ха-ха...

— Пф, что за дела!

— Ладно, расходитесь, расходитесь, идите заниматься своими делами!

В доме Мяо Сайхуа сидела на кане, сдерживая гнев, и спросила: — Из-за чего на этот раз драка?

Цзян Сяолоу: ...

— Ты что, говорить не умеешь?

Почему не отвечаешь, когда я тебя спрашиваю?

— ...

— Ты не скажешь, да? Не думай, что я и правда не посмею тебя ударить!

— ...

Внезапно снаружи послышались крики и ругань. Лицо Мяо Сайхуа изменилось, она злобно посмотрела на Цзян Сяолоу и быстро вышла.

Цзян Сяолоу не вышла, лишь посмотрела наружу через окно. Конечно, раз она побила тех маленьких, то пришли их старшие.

Она холодно усмехнулась, прислонилась к дверному косяку и спокойно наблюдала за происходящим снаружи фарсом.

— Мяо Сайхуа, ну что скажешь? Посмотри, во что превратили нашего ребенка!

Если сегодня не дашь объяснения, я... я велю своему мужу прийти и разгромить твой дом!

Сказав это, она толкнула вперед мальчика лет десяти, стоявшего рядом. Увидев его опухший правый глаз и окровавленное лицо, рот Мяо Сайхуа дернулся, и она быстро соображала, что сказать.

Затем, жители деревни, которые только что разошлись, снова собрались. В свободное от работы время люди любят смотреть на чужие проблемы!

— Я...

Мяо Сайхуа не успела договорить, как ее перебили. Она увидела, что подошли еще три женщины, каждая тащила за собой мальчика, всем лет по десять, и раны на их лицах были разной степени тяжести.

— Тс-с, это все Цзян Сяолоу побила?

— Не может быть! Хотя Цзян Сяолоу восемь лет, она такая маленькая, как она могла побить четырех мальчишек лет десяти?

— Вот именно!

Неважно, как здесь обсуждали и не верили, участники событий думали иначе.

— Мяо Сайхуа, ты видела? Говори, как будем решать? И не говори, что ребенок маленький и это невозможно! Твоя — настоящая волчонок, такая свирепая! Тогда кое-кто это видел!

— Точно! Наши дети хоть и неразумные, но не бьют же так!

Хотя Мяо Сайхуа в душе смертельно ненавидела Цзян Сяолоу за то, что она создавала проблемы, она также знала, что по правде говоря, эти четыре семьи были неправы. Как ни крути, четверо почти взрослых парней окружили и избили маленькую девочку — это никуда не годится.

— Пф, не думайте, что я не знаю! Это вы сами виноваты! Четверо почти взрослых парней избили семи-восьмилетнюю девочку, а потом получили в ответ, и у вас еще хватает наглости приходить сюда? Почему бы вам не сказать, что вы специально пришли вымогать у меня деньги?

И действительно, Мяо Сайхуа увидела на лицах взрослых из этих четырех семей виноватое выражение, и ее сердце успокоилось. — Ой, я так и знала! Это вы пользуетесь тем, что нашего мужчины нет дома, да? Вы хотели объяснений? Хорошо, пойдемте, пойдем к старосте деревни, пусть он нас рассудит! Где это видано, чтобы так издевались над людьми?

Сказав это, она собралась выйти, вытирая рукавом глаза, словно была ужасно обижена.

Цзян Сяолоу посмотрела на нее с непонятным выражением. Она не ожидала, что эта женщина окажется такой гибкой — умеет быть и мягкой, и жесткой!

— Эй, эй, Мяо Сайхуа...

Увидев это, четыре женщины действительно заволновались. Их лица уже не были такими жесткими, как вначале, и они схватили Мяо Сайхуа, не давая ей уйти.

— Что такое? Вы же хотели объяснений? Я иду вам навстречу, а вам все равно не нравится?

Мяо Сайхуа тоже притворялась. Ей совсем не хотелось идти к старосте из-за этой девчонки.

— Вы же сами видели, эта девчонка тоже получила. Кто знает, что с ней будет после побоев? Я даже не знаю, как объяснюсь ее родителям! Давайте так, мы же соседи, не будем ссориться. Я дам каждой семье по десять вэней, купите детям сладостей, и на этом все закончится, хорошо?

Четыре женщины переглянулись и наконец согласились. Изначально они пришли сюда только за деньгами, а требование объяснений было лишь предлогом.

— Расходитесь, расходитесь, чего уставились! Только что отдав сорок вэней, Мяо Сайхуа, у которой сердце кровью обливалось, не могла сохранить хорошее лицо и крикнула на зевак.

Обернувшись, Мяо Сайхуа увидела Цзян Сяолоу у входа. Ее лицо изменилось, но в итоге она ничего не сказала. В конце концов, потраченные деньги она могла получить обратно в городе.

Однако сегодня их дому явно не суждено было остаться в покое. Мяо Сайхуа еще не успела войти в дом, как услышала сзади чей-то крик.

— Жена Лю Шэна, к вам гости пожаловали!

Гости?

Цзян Сяолоу подняла глаза и увидела знакомую повозку. В ее глазах мелькнула насмешка. Взглянув на обрадованную Мяо Сайхуа, она тихо фыркнула и вернулась в свою комнату.

Мяо Сайхуа подобострастно хотела протянуть руку, чтобы помочь человеку из повозки спуститься, но, к сожалению, ее, очевидно, проигнорировали. Вместо этого вышедшая с другой стороны служанка помогла той выйти.

— Матушка Дун, как вы сюда попали?

— А где наша барышня?

В глазах матушки Дун мелькнуло отвращение. Она спросила ровным голосом, но ее взгляд уже остановился на определенном месте.

Мяо Сайхуа поперхнулась, с застывшим лицом выдавила улыбку: — Она в доме, я сейчас позову ее.

Матушка Дун кивнула, а затем, поддерживаемая маленькой служанкой, вошла во двор, глядя туда, куда посмотрела Мяо Сайхуа.

Это что?

Увидев Цзян Сяолоу, похожую на маленькую нищенку, матушка Дун почувствовала неописуемый шок, а затем — полное презрение. Низкая кость останется низкой костью, даже если ей дать благородную кровь, она не сможет держаться достойно.

Цзян Сяолоу смотрела на эту матушку Дун, которая приезжала раз в месяц, и видела все выражения в ее глазах. Но в душе она была спокойна.

Потому что за эти годы она привыкла. А что касается ее матери... хе-хе...

— Что здесь происходит? Мяо, ты избила барышню?

— Нет, нет, как я посмею? Это барышня Лоу подралась с деревенскими детьми. Только что я еще и возместила им несколько десятков вэней!

Цзян Сяолоу холодно усмехнулась про себя. Вот, посмотрите, это доверенная матушка при ее "матери". Увидев ее раны, она первым делом спросила не о том, насколько они серьезны, а о том, как она их получила! Довольно странно, не правда ли?

— Хм, хорошо, если не ты. Иди, умой барышню, переодень ее. Я приехала, чтобы забрать барышню!

Забрать?

— Куда, куда забрать? И... и она больше не вернется?

Сердце Мяо Сайхуа екнуло. Значит, ежемесячных денег больше не будет? Что будет с ее сыном, который учится в городе? Что будет с ее дочерью, которая учится вышивать в мастерской?

Кем была матушка Дун? Она с первого взгляда поняла мысли Мяо Сайхуа, презрительно усмехнулась и подала знак маленькой служанке.

Маленькая служанка тут же поняла. Она достала из мешочка десять лянов серебряных слитков и сунула их в руку Мяо Сайхуа.

— Это компенсация от госпожи.

— Ой, госпожа такая добрая, просто замечательный человек!

Мяо Сайхуа взяла серебро, и ее прежние мысли тут же улетучились. Это было равносильно деньгам за несколько лет содержания!

Цзян Сяолоу с самого начала не произнесла ни слова, и, конечно, матушка Дун тоже не обратилась к ней.

Это еще больше усилило сомнения в сердце Цзян Сяолоу. Видя, что матушка Дун на этот раз не скрывает своего презрения и отвращения к ней, и что ее отношение к Мяо Сайхуа лучше, чем к ней, "барышне".

Это вызвало у Цзян Сяолоу дурное предчувствие. Она почувствовала, что развитие событий может пойти не так, как она хотела!

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение