03 – Наём и Мёртвый Лес (Часть 1)

Глава 03

— Деловая возможность?

— Джек моргнул, забавляясь.

— Интригующе.

Нечасто услышишь, как дворянин предлагает такое [Некроманту].

Роланд неловко поерзал.

Игнорируя его, Итан откинулся на спинку стула.

— Скажем так, сейчас необычные времена, Джек.

И, честно говоря, проблемы, терзающие Холден, требуют столь же необычных решений.

— Он жестом указал на ближайший стул.

— Присаживайтесь, и позвольте мне объяснить.

Это касается вопроса общественного здравоохранения, а именно, довольно некачественного продукта, который сейчас есть на рынке.

Того, что простолюдины даже не могут себе позволить.

Джек поднял бровь, принимая предложенное место.

— Общественное здравоохранение и [Некромантия]?

Это становится все интереснее с каждой минутой, мой лорд.

Итан снова наклонился вперед.

— Буду прямолинеен.

Это Порча, Джек.

Вы, несомненно, знакомы с ее неприятными последствиями.

— Он слегка сморщил нос.

— Вялость, тошнота... и откровенно ужасный смрад, который цепляется к зараженным.

— У Порчи есть стадии, мой лорд.

Но да, я понял суть.

Хотя, признаюсь, воскрешение недавно усопших не совсем...

Итан усмехнулся.

— Не совсем, мой друг.

Хотя ваши таланты в работе с усопшими впечатляют, я имею в виду другой набор навыков.

Тот, что связан с чистотой.

Улыбка Джека исчезла, сменившись настороженно изогнутой бровью.

— Чистота?

Вы хотите [Некроманта] для мытья полов?

Итан откинулся на спинку кресла, сложив пальцы домиком.

— Не совсем мытья полов.

Что вы знаете о Порче, Джек?

— Это больше, чем просто болезнь, мой лорд.

Это цепляющийся паразит, который прикрепляется к несчастной душе и медленно пожирает ее жизненную силу.

Ранние признаки едва заметны — приторно-сладкий запах, вялость, бледная липкая кожа.

Джек драматично вздрогнул и продолжил.

— Затем приходит голод.

Ненасытная жажда, которая грызет изнутри.

Жертвы начинают испытывать тягу к сырому мясу.

Их простое прикосновение становится заражающим, вызывая увядание растений и нагноение ран.

Бестелесные шепоты духов мучают их, истощая их силу воли — они как сладкое избавление от страданий.

Это подтачивает их волю к борьбе, заставляя их замыкаться в себе, пока они не превратятся в оболочки своих прежних «я».

Итан моргнул.

У Джека, похоже, был талант к театральности и драматизму.

— На последних стадиях тело разлагается в ходячий труп, движимый неутолимой жаждой поглотить жизненную силу других.

— Хорошо, стоп, — Итан поднял руку со вздохом.

— Кого заражает Порча?

Джек сделал глубокий вдох.

— Это самое интересное, мой лорд.

Порча, похоже, поражает только тех, у кого мало или совсем нет маны.

Мана действует как щит.

Большинство крестьян без маны.

Это обычная болезнь, мой лорд.

Даже дворяне страдают от Порчи; в основном дети, учитывая, что их мана еще развивается.

— Значит, мана — наше решение?

Итан поднял бровь.

— Почему, по-вашему, никто не пришел к этому выводу, учитывая, что Порча настолько распространена, что можно было бы подумать, что есть лекарство?

— Лекарство есть, мой лорд.

Но...

— Оно слишком дорогое.

— Действительно, это так, мой лорд.

— Тем не менее, наше решение здесь — санитария.

Видите ли, Порча процветает в грязи.

Смрад, вялость — все это происходит от миазмов, которые гниют в антисанитарных условиях.

Они пожирают жизненную силу людей.

А нынешнее варево на рынке мало что может с этим поделать.

Есть простое решение — люди знают о нем — но, к сожалению, оно дорогое, не такое эффективное, как должно быть, и, честно говоря, оскорбление для гигиены.

— О, вы говорите о мыле, мой лорд?

— Мыло, — подтвердил Итан.

— Точнее, свежеизготовленное мыло.

Поскольку мыло здесь делают с помощью магии, в нем есть небольшое количество маны — хотя совсем другое дело, что эта мана рассеивается.

Тем не менее, если купить новое и использовать, оно помогает при Порче.

Однако нам нужно лучшее мыло.

Нынешние предложения крайне неадекватны и по завышенным ценам.

Я представляю себе массовое, доступное мыло, которое может бороться с последствиями Порчи, не теряет ману и может придавать людям сил.

Джек на мгновение задумался.

— И почему, мой лорд, такой дворянин, как вы, беспокоился бы о таких мирских делах?

— Джек, — глаза Итана слегка сузились, тон стал ледяным.

— Я полагаю, вы забываетесь.

Вам не место ставить под сомнение дворянство.

Я предлагаю вам вспомнить свое место и сосредоточиться на текущей задаче.

Лицо Джека побледнело.

Он быстро опустил глаза.

— Прошу прощения, мой лорд.

— Вы прощены.

Итану не особо нравилось быть дворянином, но теперь, когда он им был, ему нужно было соблюдать определенные границы.

Хотя Итан был слегка ошеломлен, Джек был прав.

Дворяне редко заботились о крестьянах.

Еще меньше, когда дело касалось Порчи.

Все доступные в настоящее время решения для этой очень обычной причины смерти были дорогими.

Нынешний кирпич, который они продавали как «мыло», был неадекватным, имел жалкий запах и еще хуже справлялся с гигиеной.

Поэтому большинство крестьян умирали из-за нехватки денег.

Они не могли купить мыло, а варево от Порчи было слишком дорогим.

Но я не думаю, как дворяне, поскольку я им не являюсь.

Тишина растянулась между ними на несколько долгих мгновений, и в этой тишине Итан обдумывал последствия.

Последствия плана Итана будут далеко идущими.

Определенно будет политическая буря.

Мыловары, вероятно, хорошо зарекомендовавшие себя гильдии с связями с влиятельными дворянами, увидят, как их прибыли резко упадут, а их влияние будет оспорено.

Они будут распространять слухи о том, что мыло Итана низкого качества или даже опасно, и могут даже прибегнуть к саботажу, угрозам, шантажу и тому подобному.

Итан также может столкнуться с сопротивлением со стороны других баронов, которые наживаются на завышенной цене средств от Порчи.

Мне нужно быть готовым ко всему, что они на меня обрушат, потому что они определенно это сделают.

Помимо непосредственной политической борьбы, могут возникнуть социальные волнения.

Более медленные и дорогие методы производства часто требуют больше рабочей силы, учитывая, что [Маги] не всегда были доступны для изготовления мыла.

Должен был существовать ручной процесс, открытый [Магами] этого мира — хотя, попробовав мыло сам, он обнаружил, что оно довольно некачественное.

Планы Итана по массовому производству мыла могут привести к безработице среди тех, кто сейчас занимается мыловарением.

Ему нужно будет быть готовым решить эти проблемы, возможно, путем переобучения уволенных работников или предложения им рабочих мест на новых производственных мощностях.

Хотя, с другой стороны, гильдии, у которых он переманит безработных, не воспримут это легко.

Несмотря ни на что, я должен это сделать.

К черту гильдии.

Я не думаю, что отец Тео позволит что-либо случиться с ним — то есть теперь со мной.

Семья Тео была довольно большой.

Его отец, лорд Александр Локхарт, был, пожалуй, безжалостным и холодным, но обычно держал в уме интересы своей семьи — зная его и его милитаристскую натуру, Итан не сомневался, что он ухватится за возможности заработать приличную сумму денег — денег, которые он мог бы использовать для финансирования своих милитаристских начинаний.

Этот человек был амбициозен.

Тео — четвертый ребенок Локхартов.

Даже помимо отца Тео, у него пятеро братьев и сестер: трое старших и двое младших.

На двоих из которых я могу легко положиться.

Старший брат, Максимилиан, или Юлиана, которая вторая по старшинству.

Бенсон — третий ребенок, и он меня не очень любит, так что Максимилиан и Юлиана — моя единственная надежда — хотя они и разочарованы тем, как вел себя Тео, они не позволят что-либо случиться со мной, тем более зная, что я, «Теодор Локхарт», начинаю новую жизнь.

Не говоря уже о том, что мать Тео слишком мягкая.

Зная, что его безопасность не будет проблемой, Итан посмотрел на Джека.

Он говорил как Тео только для того, чтобы установить правильные границы с Джеком.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение