Глава 05
Джек нахмурился, наблюдая за высокой женщиной на третьей стадии Порчи через магический конструкт перед собой — он позволял ему увеличивать изображение, не требуя дорогих линз и очков, и не стоил ему слишком много маны.
Ее плоть гнила, и она выглядела довольно дикой.
Рыча сквозь веревку, завязанную на рту, она извивалась взад и вперед, царапая пол когтеобразными ногтями.
— Это выглядит плохо, — сказал Миллер, стоявший рядом.
Джек не стал спорить.
Джек был на самом деле довольно расстроен.
Исцеление зараженных было возможно, но требовало значительного количества маны — чем выше стадия заражения, тем больше маны требовалось.
Попытка вылечить женщину на третьей стадии — самой запущенной из всех, с которыми они сталкивались — была настолько сложной, что комната представляла собой сложную паутину усиленного магией камня.
Их меры предосторожности не сработали с зараженным, над которым они работали, и мужчина умер, и теперь он был в свите призывов Джека.
Несмотря на это, у них все еще не было полного понимания того, как работает эта болезнь.
— Сэр Джек, — сказал Миллер.
— Возможно ли вылечить эту болезнь?
Можем ли мы очистить от нее всех людей, зараженных Порчей?
— И да, и нет, — ответил Джек и продолжил.
— Я обнаружил закономерности.
— Закономерности?
— Да, Порча почти живая.
Но в то же время мертвая.
Она пожирает жизненную силу.
Я прихожу к теории, что что бы ни заставляло Порчу работать, эти маленькие организмы, они являются антитезисом самой маны — пожирая жизненную силу для размножения.
Однако, как и у всего в природе, у нее есть хищник.
— Мана.
— Именно.
И эта мана должна проникнуть в эти организмы — не только это, но она каким-то образом должна определить, с какой схемой движений она имеет дело в данный конкретный момент.
— Этот... организм, у него разные схемы движений для каждого?
Джек задумчиво хмыкнул, затем покачал головой.
— Набор движений не бесконечен.
Однако вариаций достаточно, чтобы доставить нам неприятности, учитывая, что мы не можем заранее запрограммировать наши заклинания на обнаружение каждой схемы движений.
Даже сейчас я работаю над заклинанием, которое будет атаковать их массово, но если всего несколько проскочат...
— Они снова заразят тех, кто уже вылечен, — закончил за него Миллер.
— Действительно.
Итак, в дальнейшем мне нужен способ каким-то образом добавить систему обнаружения, которая будет не только обнаруживать схему движений каждого отдельного зараженного Порчей, но и различать их, чтобы сама мана могла менять свое движение, перехватывая организмы.
Мало того, эти организмы Порчи самовоспроизводятся — каким-то образом для этого им требуется пожирать жизненную силу, или, скорее, пожирание жизненной силы запускает их процесс размножения — и это приводит к появлению еще большего количества новых вариаций в наборе движений по мере того, как этот... вид эволюционирует.
— Итак, каким-то образом заклинание также должно копировать новую информацию и отправлять ее обратно, чтобы мы могли анализировать и отправлять ответное движение.
Иии, это не учитывая того факта, что я до сих пор понятия не имею, как заставить ману оставаться внутри мыла.
Мана не статична, понимаете, она всегда — всегда — ищет новую среду для перемещения.
— Это означает, в нашем случае, что мана будет «рассеиваться» из мыла — на самом деле, она просто перемещается из одной среды, мыла, в другую, воздух или что-либо еще в окружающей среде.
Миллер положил руку на подбородок.
— Это звучит... сложно.
Честно говоря, вы уже разрабатываете заклинание, выходящее далеко за рамки навыков обычного [Мага].
Как вы всему этому научились?
У вас, возможно, есть мастер, сэр Джек?
Джек проигнорировал его, продолжая задумчиво смотреть на пациентку.
— Я никогда не брался за такую большую задачу, но проблемы для меня как захватывающие головоломки; я люблю решать головоломки, сэр Миллер, — ухмыльнулся Джек, взглянув на Миллера.
— Как вы думаете, почему я выбрал стать [Некромантом]?
Человеческое тело, или тело любого вида, если уж на то пошло, — это огромная головоломка, которую мне не терпится решить.
— Хорошо...
Тогда...
Как вы планируете со всем этим справиться?
— Понятия не имею? — Улыбка Джека стала шире.
— И именно поэтому это так весело.
Миллер отодвинулся.
Джек рассмеялся, находя дискомфорт [Клирика] довольно забавным.
Для Джека было огромным делом то, что [Клирик] работал с [Некромантом].
В конце концов, [Клирики] верили в выбранное ими божество, а [Некроманты] им не нравились.
Зло, и все такое.
Закатив глаза на узколобый, но понятный взгляд, обусловленный историческими событиями, Джек продолжил свою цель на обозримое будущее: наблюдать за организмами, записывать их движения и разрабатывать самое сложное заклинание, над которым он когда-либо работал.
Все ради мыла...
Джек усмехнулся, но затем потер руки.
О, мне предстоит еще столько исследований!
***
Роланд наблюдал со смесью замешательства и тревоги, как Лорд Теодор осторожно собирал кучки серого пепла в тряпичный мешок.
Тишину нарушал только мягкий шорох пепла и далекий крик мутировавшей птицы.
— Мой лорд, — наконец сказал Роланд, — какая польза от сбора этого... пепла?
Лорд Теодор остановился, затем моргнул.
— А, Роланд, — сказал он, вытирая пятно пепла со щеки, — это ключ к кое-чему, что называется щёлок.
Бровь Роланда нахмурилась.
— Щёлок?
Для чего нужен щёлок?
— Видите ли, древесный пепел содержит щёлок, а щёлок необходим для создания мыла.
При смешивании с жиром или растительным маслом, очевидно.
Ах, зачем я вообще вам это рассказываю?
Просто знайте, что щёлок — важный ингредиент при создании мыла.
Представьте, Роланд, вам больше никогда не придется полагаться на эти переоцененные, вонючие бруски с рынка.
Не говоря уже о том, что с помощью этого мы можем решить проблему Порчи.
— Понятно, мой лорд, — сказал Роланд, затем поерзал.
— Но, мой лорд, здесь небезопасно.
Давайте покончим с этим и вернемся как можно быстрее.
— Конечно, — сказал Лорд Теодор, затем развернулся и позвал другого стражника.
Оглянувшись на Роланда, он сказал: — Срубите еще деревьев, пока я их поджигаю.
В конце концов, нам еще много мешков надо наполнить.
Роланд воздержался от вздоха, когда стражники вытащили топоры и направились к другому дереву.
— Великий воин действительно так напуган каким-то жутким лесом, хм? — спросил Лорд Теодор.
— Жутким?
Вы так думаете о лесе?
Роланд вгляделся в деревья, его глаза искали.
— Я бы сказал, он проклятый.
— Знаю, знаю, я просто шучу.
Расслабьтесь.
Внезапно земля задрожала, когда дерево рухнуло на землю.
Роланд вздохнул.
***
У одного из стражников был интересный подход к делу.
Очевидно, это был [Маг].
(Нет комментариев)
|
|
|
|