— Где это видано, чтобы так легко отделаться? Если сегодня я не заполучу эту девчонку, то я не Ма Сяодао! — Сказав это, толпа окружила их.
Ван Цзыан, видя, что дело дошло до такого, вступил в драку с толпой. Лань Юйнуань пряталась за ним, уворачиваясь.
Но будучи леди, никогда не сталкивавшейся с подобной сценой, Лань Юйнуань допустила ошибку. Она согнулась, но вдруг выпрямилась, и тут же удар палкой сзади, который предназначался для спины Ван Цзыана, пришелся ей по шее.
Раздался гул, она почувствовала, как что-то теплое потекло по затылку, а затем мир затих. Весь шум вокруг мгновенно исчез. Она медленно повернулась на согнутых ногах, а затем увидела тусклый желтый свет уличного фонаря, сияющий теплым светом. Оказывается, оказывается, у нее еще было много привязанностей к этому миру.
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………
Переселение, как и рождение, требует навыков. Если переселишься хорошо, станешь императрицей, принцессой или княгиней. Если плохо, то останешься в горах с дряхлым стариком, и твои молодые годы будут потрачены впустую. В конце концов, ты даже станешь воровкой. Хотя и первой божественной воровкой в Поднебесной, но все же воровкой.
— А-а-а-а, старик! Я больше не могу! Я больше не хочу оставаться в горах! Я хочу выйти и путешествовать по миру, я хочу найти красавчика и родить ребенка! — Так в шестнадцать лет Лань Юйнуань пнула дряхлого старика и одна спустилась с горы.
И это путешествие длилось четыре года.
…………………………
От Восточного моря до водных просторов Цзяннани, среди причудливых гор и острых пиков, раскинулось озеро. Его гладь простиралась на тысячи ли, а воды были богаты рыбой. Местные жители из поколения в поколение жили у воды.
Вот и сейчас на озере тысячи рыбацких лодок дрейфовали в разных уголках. Бросив якорь, закинув сеть, немного подождав, они вытаскивали целую корзину рыбы.
— Старый Ван, сегодня хороший улов. — Две рыбацкие лодки пересеклись, и один рыбак, глядя на гору рыбы в лодке, сказал.
— Да, неплохой. Сегодня погода хорошая, и удача сопутствует. Закину еще одну сеть, а потом пойду домой обедать. — Другой рыбак ловко перебирал пальцами запутавшиеся лески, смеясь.
Первый рыбак, услышав это, тут же покачал головой и сказал: — Сегодня хватит. Я только что видел, как впереди плывет большой корабль. Сразу видно, что это знатные чиновники или вельможи. Наверное, хотят пройти участок реки у храма Конфуция, чтобы выйти в реку Янцзы. Тогда, скорее всего, они будут ловить рыбаков, чтобы те указывали путь. От такой работы, где можно потерять жизнь, нам лучше держаться подальше.
— О? Правда? — Второй рыбак оглянулся назад и действительно увидел вдалеке приближающийся большой корабль. — Хорошо, скорее возвращаемся.
Вскоре рыбаки, словно сговорившись, покинули озеро, и оживленная водная гладь мгновенно опустела.
А в этот момент на палубе большого корабля, на самом носу, стоял мужчина в фиолетовых одеждах. Он скрестил руки за спиной и неподвижно смотрел вперед, вбирая взглядом далекие волны.
Озерный ветер дул, и черные, как тушь, волосы мужчины развевались назад по ветру, танцуя в воздухе. Его фиолетовый халат, хотя и был немного свободным, под действием ветра обрисовывал крепкое телосложение и стройную фигуру.
(Нет комментариев)
|
|
|
|