Тань Чэньи поднял ее и понес в спальню.
Чжун Линэр поспешно освободила руку и ухватилась за дверной косяк: — Ты же сказал, что просто поцелуешь?
— Зачем ты ведешь меня в комнату?
Тань Чэньи немного подумал: — Я веду тебя посмотреть, нравится ли тебе постельное белье в спальне. Если не понравится, мы поменяем.
Чжун Линэр внимательно посмотрела на его лицо и подумала: "Обычно такой серьезный, а за закрытыми дверями показывает свою истинную натуру". — Ты меня не обманываешь?
Он шагнул в спальню: — Зачем мне тебя обманывать?
В спальне Таня Чэньи было панорамное окно, в котором отражались струи дождя, падающие с бешеной скоростью.
И тусклое небо.
Тань Чэньи положил ее на кровать, наклонился над ней, улыбнулся, схватил простыню и протянул ей, спросив: — Тебе нравится этот цвет?
Чжун Линэр серьезно задумалась и сказала: — Цвет слишком темный. И эта твоя комната, везде какие-то проблемы. Шкаф недостаточно большой, линии туалетного столика слишком жесткие, цвет штор тоже темный...
Пока она говорила, Тань Чэньи снова поцеловал ее и сказал: — Тогда сделаем, как ты хочешь, все поменяем.
— У нас есть две гостевые комнаты, одну из них я сделаю тебе гардеробной?
Услышав это, Чжун Линэр расцвела от радости и позволила ему целовать себя.
Но пока он целовал, его губы сместились, и Чжун Линэр почувствовала, как ее шея стала влажной и зачесалась. Она тут же оттолкнула его и увидела, что его тонкие губы стали ярко-красными, словно покрытые тонким слоем влаги.
Ее прежняя твердая позиция значительно смягчилась: — Такие вещи... давай после свадьбы.
Тань Чэньи немного подумал, не стал ее принуждать, поднял ее подбородок и снова поцеловал, долго блуждая по ее мягким губам, пытаясь проникнуть в рот, касаясь языком.
Дыхание Чжун Линэр перехватило. Коснувшись его языка, она почувствовала себя странно...
После этого в ее глазах словно засияли два чистых источника, выражение, которого никогда раньше не было на ее лице.
Тань Чэньи уткнулся лицом в ее шею и удовлетворенно вздохнул.
Молодожены были заняты на работе, и подготовкой к свадьбе занималась мать Таня.
Осталось недолго.
Перед этим Тань Чэньи нашел время, чтобы отвезти Чжун Линэр к себе домой, повидаться с отцом.
Ситуация у Таня Чэньи была немного сложной: его родители развелись после того, как он окончил старшую школу. Вскоре отец Таня женился во второй раз на женщине по фамилии Цю. У этой женщины была своя единственная дочь по имени Цю Го, которая была всего на год младше Таня Чэньи.
В тот день Чжун Линэр сопровождала Таня Чэньи в дом его отца, чтобы навестить его, и увидела номинальную сестру Таня Чэньи.
Чжун Линэр сразу почувствовала, что эта Цю Го настроена к ней враждебно.
Эта Цю Го была действительно интересной. Увидев Чжун Линэр в первый раз, она не проявила ни малейшей вежливости, ее взгляд был равнодушным, лицо — холодным и надменным, словно Чжун Линэр была захватчицей. Она оглядела ее с головы до ног.
Чжун Линэр сидела там, не обращая внимания на ее ледяной взгляд, позволяя ей рассматривать себя. Она лишь спокойно обратилась к отцу Таня.
Отец Таня был директором одного из вузов, и от него исходила интеллигентная элегантность ученого. Директор Тань не высказывал никакого мнения о браке своего сына, ведь бывшая жена строго контролировала этот вопрос, и ему не было смысла даже полслова вставлять.
Рядом сидела нынешняя жена директора Таня.
Госпожа Цю была вежлива с Чжун Линэр, но не проявляла особой теплоты, лишь поддерживала внешнее приличие.
После ужина Тань Чэньи куда-то ушел, и Чжун Линэр одна прогулялась по двору перед домом Таня.
Дом Таня находился в уединенном месте, вокруг были виллы. Перед домом был изящный дворик, где росли цветы и травы. Чаще всего встречалась бугенвиллия, которая легко перелезала через стену.
Чжун Линэр глубоко вдохнула. Холодный воздух поздней зимы, смешанный с легким цветочным ароматом, приносил странное ощущение комфорта.
Она постояла во дворе некоторое время и смутно услышала, как кто-то разговаривает. Голоса доносились сверху. Она подняла голову и увидела только край балкона.
Женский голос звучал недовольно: — Как ты мог просто так найти какую-то женщину и жениться?
Мужской голос был равнодушным и холодным: — Уходи.
— Ты можешь жениться, но только на женщине, которую искренне любишь. Кто эта там внизу?
— Где ты ее нашел?
— Неужели просто подобрал на улице, чтобы отделаться от меня?
— ...
Что ответил Тань Чэньи, Чжун Линэр не стала вникать. В ее голове крутилась только фраза Цю Го: "Неужели просто подобрал на улице, чтобы отделаться от меня?".
"Подобрал на улице?"
"Разве можно просто так на улице подобрать такую, как она?"
Чжун Линэр примерно определила расположение балкона, вошла в дом, поднялась наверх, нашла балкон. Раздвижная дверь была полуприкрыта, две тени скрывались за полузакрытой шторой. Она негромко позвала: — Муж?
Первым появился Тань Чэньи. Он посмотрел на нее через стеклянную дверь. На его лице не было паники, но было легкое удивление.
Возможно, из-за того, как она назвала его "муж".
Ее голос был мягким, и это звучало особенно трогательно.
Чжун Линэр с улыбкой подошла и сказала: — Искала тебя повсюду, а ты здесь.
Тань Чэньи немного отодвинул стеклянную дверь, глядя, как она идет к нему.
Когда Чжун Линэр подошла ближе, она, естественно, взяла его под руку, а затем посмотрела на Цю Го, стоявшую на балконе. Она с улыбкой спросила: — Вы разговариваете?
— Я вам помешала?
Тань Чэньи ничего не ответил.
Лицо Цю Го оставалось холодным и надменным. Она бросила на нее взгляд, вошла через дверь и ушла, не сказав ни слова.
Тань Чэньи посмотрел на нежный профиль женщины перед собой и сказал: — Ты только что...
Чжун Линэр обернулась, ее взгляд был равнодушным, и это остановило его слова: — Что я только что?
Тань Чэньи предположил, что она, вероятно, слышала разговор на балконе, иначе она бы не пришла искать его. У нее не было привязчивого характера.
Они стояли близко, одна подняв лицо, другой опустив глаза, их дыхание смешалось.
Чжун Линэр тихо сказала: — Ты совсем не даешь покоя.
В ее голосе слышалось легкое сожаление.
Тань Чэньи инстинктивно обнял ее за талию и сказал: — Я никого не провоцировал. Ты так говоришь, это очень несправедливо ко мне.
Чжун Линэр подумала и все же задала вопрос: — Ты можешь просто так на улице найти такую, как я?
Значит, из всего, что сказала Цю Го, она обратила внимание только на эту фразу?
(Нет комментариев)
|
|
|
|