Они уехали после ужина в доме матери Таня Чэньи. После этого дни потекли рекой: свадебные фотографии, составление списка гостей, выбор дизайна приглашений.
Остальные мелочи и важные дела также помогала устраивать госпожа Ян.
В тот день свадебные приглашения были готовы, и Чжун Линэр проверила их одно за другим.
Большая часть этих приглашений предназначалась для родственников и друзей Таня Чэньи.
Семейная структура Чжун Линэр была довольно простой. Матери не стало, когда ей было два или три года. В то время Чжун Чжан иногда брал ее к дедушке и бабушке по материнской линии. После их смерти Чжун Линэр редко общалась с теми родственниками.
А родственников со стороны Чжун Чжана тоже было немного, у него был брат.
У дяди Чжун Линэр по отцу был сын, о котором все знали, и еще один внебрачный сын.
Этот дядя Чжун Линэр разбогател в ранние годы, занимаясь бизнесом. Чем больше он зарабатывал, тем более неустойчивыми становились его мысли, и он стал неверным. Кажется, это неизбежная тенденция развития успешных мужчин.
Так, естественно, появился этот внебрачный сын.
Чжун Линэр перелистывала приглашения одно за другим, и, дойдя до одного, увидела знакомое имя. Она некоторое время смотрела на него. Это имя добавила не она. Со стороны дяди она приготовила только два приглашения: одно для дяди, одно для ее двоюродного брата.
Что касается этого...
Она спросила Таня Чэньи, который сидел на диване и читал документы: — Вы знаете этого человека?
Тань Чэньи взглянул, затем снова вернулся к плотно написанным документам и ответил: — Мой друг.
Через некоторое время он вспомнил и спросил: — Что?
Чжун Линэр улыбнулась: — Разве не совпадение?
— Его фамилия Чжун, и моя тоже Чжун.
Тань Чэньи помолчал несколько секунд: — Людей по фамилии Чжун много, — он немного помолчал, словно что-то вспомнив, и спросил: — Вы родственники?
— Чжун Шисюй, — сказала Чжун Линэр. — Второй сын... моего дяди по отцу.
— Вы с ним не близки?
— Откуда вы знаете?
— Когда ты упоминаешь его, тон у тебя слишком отстраненный, ты говоришь не "двоюродный брат", а "сын дяди по отцу", — Тань Чэньи продолжал листать документы. — И когда составляли список гостей, ты его даже не упомянула, иначе твоя сторона и моя обязательно бы пересеклись.
Чжун Линэр сказала: — Я просто мало с ним общалась, просто не знакома. Как вы могли стать другом с таким человеком?
Тань Чэньи невольно поднял бровь: — С таким человеком?
В его тоне не было ни одобрения, ни осуждения.
Чжун Линэр объяснила: — Он бизнесмен, а вы чистенький хирург. Как вы сошлись?
Тань Чэньи спросил: — "Чистенький", какую часть вы имеете в виду?
Чжун Линэр некоторое время общалась с ним и обнаружила, что ему нравится использовать серьезное, равнодушное выражение лица, говоря при этом двусмысленные вещи. В такие моменты в его глазах мелькало скрытое озорство.
Хотя в это время Тань Чэньи вел себя сдержанно и вежливо, и они еще не перешли последнюю черту, каждый раз, ложась в одну постель, этот мужчина, внешне спокойный, внутри был полон страсти и, как только появлялась энергия, любил дразнить ее.
Всякий раз, когда они спали вместе, Чжун Линэр, просыпаясь на следующий день, обнаруживала его голову у себя на груди.
Она даже сомневалась, не задохнется ли он, но, откинув одеяло, видела, что он мирно спит.
Чжун Линэр взглянула на него, ничего не сказала, закрыла приглашения и пошла в комнату за одеждой, чтобы принять душ.
Перед сном он сидел у изголовья кровати и продолжал читать документы. С книгой в руках он выглядел как очень интеллигентный и порядочный человек.
Чжун Линэр подошла ближе и тихо сказала: — Хотите, я спою вам "Восемнадцать прикосновений"?
Он равнодушно взглянул на нее и сказал: — Только голос сделай помягче.
— ...
Чжун Линэр глубокомысленно сказала: — А я думала, вы такой порядочный.
Тань Чэньи невозмутимо ответил: — Если у мужчины в голове нет ничего "желтого", значит, он болен. Семь эмоций и шесть желаний — это естественно для человека. Буддисты говорят о пустоте всего сущего, но если в сердце нет никаких желаний, о каком воздержании можно говорить?
— Зачем тогда вообще заниматься самосовершенствованием?
Чжун Линэр подумала и решила, что в этом есть смысл.
Он добавил: — Я же не монах, почему я должен подавлять свои человеческие желания?
Тань Чэньи, воспользовавшись ее нерешительностью, отбросил книгу и тут же прижал ее к кровати: — И вообще, все в мире — это единство противоположностей. Я могу быть порядочным, но это не мешает мне иногда менять стиль.
— ...
— Давай, пой, пой и касайся там, где поешь.
Чжун Линэр в старшей школе работала на радиостанции, ее голос и дикция были очень хорошими. Приложив немного усилий, она могла бы быть очень соблазнительной.
Незаметно время дошло до середины декабря.
В день свадебного банкета погода неожиданно была прекрасной, солнце светило весь день.
Их свадьба проходила в приморском курортном отеле.
К вечеру все еще было ясно и светло. Чжун Линэр делала макияж и прическу в комнате отдыха на третьем этаже. В середине процесса визажист сказала, что не хватает одного украшения для волос. Она, вероятно, уронила его в коридоре, когда торопилась.
Чжао Сицы подумала и сказала: — Я поищу.
Чжун Линэр остановила ее: — Если не найдешь, ничего страшного. Одним меньше, одним больше, это неважно.
Чжао Сицы кивнула, накинула короткое пальто и вышла из комнаты отдыха, идя вдоль коридора и ища.
Проходя мимо террасы, она повернула голову и увидела в ленивом свете высокую фигуру, прислонившуюся спиной к перилам, залитую светом закатного неба.
Он стоял расслабленно, ни с кем не разговаривая, и от нечего делать щелкал зажигалкой в руке.
Нечаянно бросил взгляд.
Взгляд из уголка глаза не был таким ярким, как свет, окутывавший его.
Кто-то рядом подошел и завязал с ним разговор.
Он повернул голову, неясно, что услышал, но уголок его рта слегка приподнялся, и в его взгляде появилась некая легкомысленность.
Чжао Сицы отвела взгляд и пошла дальше, наконец найдя маленький золотой шпильку на углу.
(Нет комментариев)
|
|
|
|