Разговор по душам с Его Величеством
— Всё-таки баранина шуйпэнь янжоу в Башне Сичунь самая настоящая.
Сыту Чжао съел всю баранину до последнего кусочка, запил горячим ароматным бульоном, сыто рыгнул и, причмокнув губами, почувствовал, как расслабилось всё тело.
Подняв голову и посмотрев вдаль, он увидел, как управляющий резиденции канцлера лично провожает Сыту Цзюня. Оба улыбались и оживлённо беседовали.
— Старший брат заявился в резиденцию канцлера?
Все знали, что два года назад Сыту Цзюнь внезапно явился просить руки старшей дочери семьи Лу, Лу Инсюэ, и канцлер Лу выгнал его вон.
Канцлер Лу заявил, что тот явился свататься самовольно, без приказа родителей и слова свахи, проявив неуважение к законам предков, непочтение к нынешнему императору и легкомысленное отношение к его дочери.
Это было сказано открыто. А невысказанным осталось то, что в Восточном дворце живёт назначенная императором супруга наследного принца. Он же, будучи старшим сыном от главной жены, вместо того чтобы думать о том, как занять Восточный дворец, ищет другую женщину — поистине никчёмный.
Если уж и заключать брак по расчёту, то нужно было дождаться, пока он женится на супруге наследного принца и станет наследным принцем. Этот поступок был слишком поспешным и безрассудным!
С тех пор канцлер Лу окончательно разочаровался в этом «несколько слабоумном» старшем племяннике и всей душой поддерживал четвёртого принца. Старшую дочь семьи Лу вынудили обрить голову и стать монахиней. Их пути окончательно разошлись. А теперь они вдруг помирились?
Сыту Чжао показалось, что мир меняется слишком быстро. Он отсутствовал в Чанъане всего год, а уже не поспевал за событиями: «Каким ветром старшего брата занесло в резиденцию канцлера?»
Слуга рядом пояснил: «В следующем месяце у госпожи Су церемония цзицзи. Его Величество собирается на церемонии даровать ей брак. Вероятно, старший принц решил действовать».
Госпожа Су?
Сыту Чжао склонил голову набок, задумался на мгновение и только потом вспомнил об этой будущей супруге наследного принца, живущей в Восточном дворце.
Нельзя винить Сыту Чжао. Дело в том, что он не пользовался расположением императора, и вслед за ним все чиновники подвергали его резкой критике. Он мог ошибиться, даже просто выпив глоток воды.
Поэтому сегодня его посылали инспектировать горы, завтра — реки. За весь год он проводил в Чанъане всего несколько дней. Вот и сейчас он только что вернулся после годичного бдения у императорской усыпальницы.
Он знал, что не нравится императору, и что титул наследного принца достанется кому угодно, но не ему. Давно отбросив эти мысли, он смирился с ролью праздного принца, живущего в своё удовольствие и ожидающего смерти, и, естественно, не следил за событиями в Восточном дворце.
— Канцлер Лу всё ещё может ему помочь? — Сыту Чжао смотрел на происходящее с явным интересом. Он любил наблюдать за интригами, особенно между родными братьями.
Конечно, лишь бы его самого не задело.
Предвкушая сплетни и зрелища, он даже спускался по лестнице немного бодрее.
— Ой!
Густой бараний бульон разлился по полу, резкий запах ударил в нос.
Слуга ресторана, торопливо вытирая остатки еды с одежды, не удержался от жалобы: «Как вы ходите?»
Сыту Чжао наклонился, чтобы помочь собрать рассыпанные вещи. Перед его глазами мелькнула блестящая поясная табличка. Кажется, табличка из Восточного дворца?
***
Су Хуэйнин открыла коробку с едой и восхищённо вздохнула: «Всё-таки баранина шуйпэнь янжоу из Башни Сичунь — то, что надо! Почему на императорской кухне не могут приготовить так же вкусно?»
Она взяла палочки, готовясь насладиться едой, но едва успела подцепить кусочек баранины, как дворцовая служанка доложила: «Госпожа, прибыла Гуйфэй-няннян».
«Прогнала шакала, а явился тигр. Вот не везёт», — Су Хуэйнин посетовала на свою неудачу и приказала убрать уже поднесённую ко рту баранину, чтобы эта Гуйфэй-няннян снова не начала читать ей нотации с постным лицом.
Приведя всё в порядок, она собралась с духом: «Пригласи её».
Девичья фамилия Гуйфэй была Чэнь. Её старший брат — прославленный на всю Поднебесную Вэйюань-хоу, который когда-то в одиночку ворвался во вражеский лагерь, будто к себе домой, и снял голову вражеского генерала с лёгкостью, словно достал что-то из мешка. Все эти годы он держал в руках большую военную мощь и накопил множество заслуг. Третьего принца, Сыту Чжэна, сам император хвалил словами: «Храбр и решителен, подобно мне», и он был одним из главных кандидатов на престол.
Не нужно было и говорить, Су Хуэйнин знала, зачем пришла Гуйфэй-няннян.
Она увидела, как та приближается в роскошных одеждах, источая благородство и величие. В руках она держала свиток: «Это список для церемонии цзицзи, подготовленный для госпожи. Посмотрите скорее, не не хватает ли чего-нибудь, я прикажу людям добавить».
Су Хуэйнин поклонилась и произнесла всё ту же заученную фразу: «Благодаря милости Его Величества, Хуэйнин выросла в роскоши и достатке. Я безмерно благодарна и не знаю, как отплатить. Всё будет так, как решат Его Величество и Нян-нян».
Чэнь-гуйфэй спокойно приняла поклон, а затем с энтузиазмом взяла Су Хуэйнин за руку и, поглаживая её, сказала: «Хорошее дитя, я знаю, что ты самая благоразумная. Но церемония цзицзи — важное событие, после неё ты сможешь выйти замуж! Не стесняйся, не церемонься, возьми и внимательно посмотри. Если чего-то не хватает, скажи мне».
Церемония цзицзи — дело второстепенное, а вот возможность выйти замуж — главное, особенно учитывая, что мужем непременно станет наследный принц.
Су Хуэйнин понимала суть дела и уклонилась: «Хуэйнин молода и не разбирается в этом. Как Нян-нян устроит, так и будет хорошо».
Чэнь-гуйфэй воспользовалась моментом: «Ты и вправду молода, многих взрослых дел можешь не знать. Почему бы не позволить твоей невестке из семьи Чэнь приехать и пожить с тобой несколько дней?»
Невестка из семьи Чэнь — это двоюродная невестка Сыту Чжэна, жена племянника Чэнь-гуйфэй, супруга наследного принца Вэйюань, госпожа Сун.
Она сказала не «супруга наследного принца Вэйюань», а «твоя невестка из семьи Чэнь», явно демонстрируя свои намерения.
«Дай ей палец, она и руку откусит. Какое там пожить вместе, это же явная попытка приставить шпионку», — мысленно возмутилась Су Хуэйнин. — «Уж слишком далеко она простирает свои руки».
— Благодарю Гуйфэй-няннян за заботу, но я в эти дни нездорова, боюсь заразить госпожу Чэнь… — говоря это, она начала непрерывно кашлять, бросая выразительный взгляд на старшую служанку Фулин.
Фулин тут же поняла намёк: «Докладываю Гуйфэй-няннян, у госпожи случился сердечный приступ. Только что был лекарь, сказал, что нужен покой…»
Миндалевидные глаза Чэнь-гуйфэй округлились: «Когда господа разговаривают, какое право ты имеешь вмешиваться! Госпожа Су, вы слишком добры, потакаете им так, что они совсем забыли правила. Завтра же я найду вам строгую момо, чтобы как следует их проучила!»
Су Хуэйнин всегда была добра к слугам. Фулин никогда не терпела такого унижения, её глаза тут же покраснели, но она сдержалась, чтобы не заплакать.
Чэнь-гуйфэй, словно не замечая этого, указала на неё: «Что сказал лекарь? Какие лекарства прописал? Принеси мне рецепт, я посмотрю».
Бьёшь собаку — смотри на хозяина!
Сначала хотела приставить шпионку, а теперь на её же территории учит её служанку. Неужели считает её такой уж беззащитной?
Су Хуэйнин кипела от гнева, но ничего не могла поделать. Она действительно была беззащитна. Сирота без поддержки, но с титулом супруги наследного принца — всё равно что ребёнок, разгуливающий по рынку с золотом и драгоценностями, не имея сил себя защитить. Кто же не захочет ограбить?
Она заставила себя кашлять ещё сильнее, так что её лицо покраснело, приказала Фулин снова позвать лекаря, а сама прилегла на кушетку, тяжело дыша: «Вынуждена показать Гуйфэй-няннян свою слабость. Это моя детская болезнь. Когда отец внезапно скончался, мать последовала за ним. Хуэйнин не знала материнской заботы, с детства была слаба здоровьем. Его Величество знает об этом и время от времени присылает укрепляющие средства…»
Одним предложением она упомянула и Ицин-вана, пожертвовавшего жизнью за страну, и нынешнего императора. Она надеялась, что Чэнь-гуйфэй на этом успокоится, но та не сдавалась: «Раз это старая болезнь, значит, лекари не слишком стараются. Как раз кстати, семья твоей невестки Чэнь из поколения в поколение занимается медициной. Она поможет тебе поправить здоровье, это будет как нельзя кстати».
Не имея вежливых причин для отказа и смелости отказать наотрез, Су Хуэйнин поняла, что дело решено.
Она так разозлилась, что мысленно проклинала императора за бесчеловечность. Ваше Величество, прежде чем назначать супругу наследного принца, нельзя было сначала выбрать самого наследника?
Разве это не явное выставление её мишенью?
Бесчеловечно, поистине бесчеловечно!
Выругавшись про себя несколько раз, Су Хуэйнин решила пойти поговорить с императором.
***
— Слышал, ты хотела поговорить со мной?
Сыту Ю посмотрел на стоявшую перед ним девушку. Резкие черты лица, ясный взгляд, героическая стать, подобная испуганному лебедю, изящная и грациозная, словно плывущий дракон — она была так похожа на своего отца. Суровая аура императора немного смягчилась, он стал выглядеть добрее.
Су Хуэйнин постаралась выглядеть как можно более жалкой: «Ваша подданная в последнее время часто видит во сне отца и мать, а проснувшись, не может сдержать печали. Думаю, отец и мать были бы рады узнать, что их дочь скоро станет взрослой. Не позволит ли Ваше Величество вашей подданной пойти почтить память отца и матери, чтобы утешить их души на небесах?»
Император даровал Ицин-вану честь быть похороненным в императорской усыпальнице. Раз уж она не может справиться с этими волнами посетителей, может, ей хотя бы позволят спрятаться в усыпальнице?
— О? — Сыту Ю уклонился от прямого ответа: — Слышал, четвёртый и Чэнь-гуйфэй приходили к тебе?
— Да, — ответила Су Хуэйнин коротко и ясно. В делах престолонаследия лучше поменьше слушать и поменьше говорить. Она лишь констатировала факт, не высказывая суждений.
Но Сыту Ю не собирался её отпускать: «Третий и четвёртый, кто тебе больше нравится?»
Разве это зависело от её симпатий?
Су Хуэйнин осторожно подбирала слова: «Ваша подданная мало общалась с третьим и четвёртым принцами, поэтому не могу говорить о симпатии или антипатии».
— Слышал, четвёртый часто к тебе захаживает?
— Ваша подданная трепещет. В детстве я несколько раз виделась с четвёртым принцем, но повзрослев, мы почти не общались.
Это была ложь, сказанная с невозмутимым видом, но она знала, что император не обвинит её в обмане, потому что это было демонстрацией её позиции: она с Сыту Жуем чиста и не имеет с ним никаких договорённостей.
Сыту Ю взглянул на неё и добавил: «Второй только что вернулся из императорской усыпальницы. Если бы ты сказала на два дня раньше, можно было бы попросить его подождать там ещё несколько дней».
Второй принц, Сыту Чжао?
Неужели император подумал, что она хочет отправиться в усыпальницу ради него?
Это было совершенно несправедливо. С Сыту Чжао она действительно почти не общалась. Настолько мало, что уже не помнила, когда они виделись в последний раз. Настолько мало, что она даже не знала, сколько ему лет, и не помнила его внешности. Изредка она слышала упоминания о нём, когда учёные-чиновники осуждали его за праздность.
Виновата сама, что не подготовилась заранее. Знала бы — сослалась бы на летнюю жару и укрылась во дворце Лишань.
Подумав об этом, Су Хуэйнин осторожно сказала: «Ваша подданная не знала, что второй принц исполняет сыновний долг в императорской усыпальнице».
Сыту Ю хмыкнул неопределённо и принялся постукивать пальцами по столу. Наконец, Су Хуэйнин не выдержала и спросила: «Не знаю, удовлетворит ли Ваше Величество мою дерзкую просьбу?»
Голос Сыту Ю был ровным, без тени радости или гнева: «Раз уж у тебя есть такое желание, пусть старший проводит тебя».
Старший, Сыту Цзюнь. Тот самый законный старший сын от главной жены, тот, кого в народе называли слабоумным.
Он расспросил о четвёртом, третьем и втором, а в итоге решил, что её будет сопровождать старший. Была ли это позиция императора?
Су Хуэйнин не смела строить догадки и поспешно поблагодарила за милость.
Сыту Чжао, ожидавший аудиенции в коридоре, дважды чихнул подряд. Тут же вышел евнух и пригласил его: «Второй принц, прошу».
Он поднялся по ступеням и столкнулся лицом к лицу с девушкой. Она шла быстрой походкой, её одежды развевались на ветру, и в солнечном свете она выглядела особенно ярко и пленительно.
(Нет комментариев)
|
|
|
|