В Тронном зале Дворца Тайцзи голоса обвинителей звучали один за другим. Даже старые цензоры, давно отошедшие от дел, вступили в перепалку, отчего у Сыту Ю разболелась голова.
Он не верил, что это дело рук Сыту Чжэна. Разве он не дал этого ясно понять?
Как же так вышло, что ни один из этих старых сановников не смог уловить волю императора?
Он окинул взглядом толпу и среди шума и гама заметил молчаливо задумавшегося Ху Сыняня. «Этот старик сегодня на удивление тих, — подумал он. — Слишком тих». Он тут же велел ему выйти вперёд.
— Дорогой министр Ху, выскажи своё мнение.
Сердце Ху Сыняня ёкнуло.
Рано утром он получил послание от канцлера Лу с приказом обвинить третьего принца Сыту Чжэна.
Если бы он не нашёл тот вышитый мешочек, он бы, несомненно, посчитал, что третий принц из зависти и ненависти организовал покушение на старшего принца, и первым бы выступил с обвинениями.
Но судьба распорядилась так, что он нашёл этот мешочек. Он не мог не задуматься, не мог не колебаться: а что, если он обвинит не того?
С одной стороны — канцлер, только что спасший его сына из огня и воды. С другой — истина, которая, возможно, отличалась от того, что видели все остальные. Он колебался.
Он посмотрел сквозь толпу на Лу Фэна. Лицо того было холодным, он ни разу не взглянул на него.
Ответа он не дождался, значит, их союз распался? Он усмехнулся про себя. В конце концов, ему придётся подвести своего благодетеля. Стиснув зубы, он шагнул вперёд, держа в руках табличку хубан: «У меня есть доклад».
Он достал вышитый мешочек и протянул его обеими руками: «Это я нашёл в Павильоне Драгоценной Луны».
Евнух принял мешочек и мелкими шажками донёс до императорского стола. Проходя мимо Лу Фэна, уголок его рта невольно дёрнулся.
Сыту Ю несколько раз повертел мешочек в руках и непонимающе посмотрел на Ху Сыняня, жестом приглашая его продолжать.
Ху Сынянь рассказал о событиях того дня и заключил: «Поэтому я утверждаю, что старший принц бывал в Павильоне Драгоценной Луны».
— Цензор Ху имеет в виду, что старший принц сам нанял людей, чтобы убить себя?
— Неужели это он навредил старшей госпоже Лу и, чтобы избежать наказания, пошёл на такой отчаянный шаг?
— Вовсе нет! По-моему, старший принц и старшая госпожа Лу были глубоко влюблены друг в друга. Это было условленное двойное самоубийство!
Сановники оживлённо заспорили, пока один из них не заметил: «Использовать себя как приманку, чтобы подставить третьего принца… это совсем не похоже на поступок недалёкого человека…»
Он не договорил, остановленный ледяным взглядом Сыту Ю.
Его старший сын от главной жены! Даже если он и вправду недалёкий, он не позволит другим это обсуждать!
Лу Фэн, улучив момент, сменил тему: «Цензор Ху, раз старший принц помог вам, почему вы всё равно его обвиняете?»
На словах он спрашивал Ху Сыняня, почему тот «отплатил злом за добро» Сыту Цзюню, но на самом деле имел в виду: «Не отплатишь ли и ты, Ху Сынянь, мне тем же?»
Ху Сынянь глубоко вздохнул и громко ответил: «Цензор должен вести дела беспристрастно и не поддаваться личным чувствам!»
— Хорошо сказано! — Лу Фэн с холодным лицом похвалил его: — Цензор Ху поистине прямой и честный человек, справедливый и бескорыстный!
Ху Сынянь пытался прочесть что-то на его лице, но не увидел никаких лишних эмоций. Сердце его необъяснимо забилось.
Зал напоминал базарную площадь, сплетни не утихали.
Но Сыту Ю больше волновало не то, почему умерла Лу Инсюэ и кто покушался на Сыту Цзюня, а другое.
— Недалёкий человек… Вы все считаете… что мой старший сын от главной жены недалёкий?
Голос Сыту Ю был тихим, не как раскат грома, но таил в себе безграничную мощь.
Шум резко оборвался, воцарилась тишина.
Сановник, произнёсший слова «недалёкий человек», почувствовал, как подкосились ноги. Он упал на колени, дрожа всем телом, холодный пот струился по спине.
Сыту Ю сошёл с трона и, идя по залу, говорил: «Человек, который ради всеобщего спокойствия добровольно стал заложником, — недалёкий? Человек, который, попав во вражеский лагерь, предпочёл смерть унижению и был замучен до полусмерти, — недалёкий?»
«В Поднебесной мир установился всего лишь чуть больше десяти лет назад, а вы уже забыли раны, нанесённые войной! Вы спокойно наслаждаетесь миром, завоёванным его жертвами, а потом плюёте ему в спину, называя „недалёким“! Этому вы учили меня — добродетели и морали?»
Голос Сыту Ю становился всё громче, каждое слово эхом отдавалось в зале, превращаясь в горький вопрос, и под конец обрёл мощь, способную, казалось, поглотить горы и реки.
Сановники в страхе пали ниц. Наконец они поняли: император всегда будет смотреть на своего старшего сына, прошедшего с ним сквозь кровавый ад войны, сквозь розовые очки.
Кто посмеет пойти против наследного принца?
— Я считаю, что старший принц добр, предан, храбр и самоотвержен. Он поистине человек великой праведности.
— Согласен.
— Присоединяюсь.
Переход от презрения к восхвалению произошёл мгновенно, и никто не почувствовал неловкости.
Сыту Ю давно привык к таким сценам. Он холодно оглядел сановников и вдруг заметил Мэн Чуньлиня. Низким голосом он спросил: «Дорогой министр Мэн, как там старший сын?»
Мэн Чуньлинь почувствовал, что язык его вот-вот перестанет слушаться.
***
В тридцати ли от столицы, в Храме Цзиньсянь, Су Хуэйнин не нашла Сыту Цзюня, зато увидела молодую монахиню, собиравшую золото, серебро и ценности, готовясь к бегству.
Су Хуэйнин поднималась в гору, монахиня спускалась. Они столкнулись лицом к лицу. Су Хуэйнин подумала, что та идёт по делам, и спросила: «Прошу прощения, матушка, не видели ли вы…»
Не успела она договорить, как монахиня зажала уши и с криком бросилась бежать обратно: «Я ничего не знаю!»
Фулин посмотрела на это с недоумением: «Почему сегодня нам попадаются одни странные люди?»
Кайян одним прыжком оказался перед монахиней, преграждая ей путь: «Почему ты убегаешь?»
— Д-добрый человек, я правда ничего не знаю, пощадите меня, — тихо взмолилась монахиня и, воспользовавшись тем, что Кайян отвлёкся, сильно укусила его за руку. Кайян взвыл от боли, а монахиня тем временем убежала и скрылась в ближайшем лесу.
— Не убегай!
Фулин была проворна. Одним рывком она догнала монахиню и повалила её на землю.
Су Хуэйнин и Кайян последовали за ней, но их остановил блеск холодного металла.
Острый меч был приставлен к шее Фулин. Её схватил бледный юноша, похожий на книжника. Он неумело держал меч, его лицо побагровело. Монахиня испуганно спряталась за его спину.
— Всем отойти назад, иначе я убью её! — громко крикнул юноша. — То, что вы заставили Ляньэр сделать, она сделала, скрепя сердце. Если вы будете нас преследовать, не вините меня за грубость!
Кайян уже двинулся было вперёд, чтобы спасти Фулин, но Су Хуэйнин незаметно остановила его.
— Объясни толком, что мы её заставили сделать?
— Хватит притворяться незнающей! Разве не вы велели Ляньэр подсыпать лекарство старшей госпоже? Теперь, когда дело сделано, вы решили перейти реку и разрушить мост? Убить, чтобы заставить замолчать? Я так и говорил, даже лютый тигр не пожирает своих детёнышей! Ваша резиденция канцлера так жестока, вы точно не оставите Ляньэр в живых!
Значит, это канцлер Лу убил Лу Инсюэ, а потом, как злодей, первым обвинил старшего принца?
Су Хуэйнин почувствовала, что информации слишком много.
Пока она размышляла, Фулин ударила юношу локтем. Тот вскрикнул «Ай!», из носа потекла кровь, он отступил на три шага, а меч со звоном упал на землю, не причинив ей вреда.
Ляньэр подбежала к нему, помогла подняться и, дрожа, заслонила его собой: «Брат Дачуань ни при чём! Если хотите убить, убивайте меня».
Дачуань попытался заслонить Ляньэр и злобно крикнул: «Люди делают, небеса видят! Вы попадёте в восемнадцать кругов ада!»
— Хватит выть! — Фулин почувствовала раздражение и холодно фыркнула. — Мы не из резиденции канцлера.
Вокруг мгновенно стало тихо. Затем Ляньэр и Дачуань, обнявшись, разрыдались. Спустя долгое время Дачуань опомнился, упал на колени и стал кланяться: «Мы ничего не говорили, мы ничего не знаем».
— Поздно, я всё слышала, — Су Хуэйнин присела перед ними на корточки. — Рассказывайте, что случилось.
Они выпрямились, переглянулись и попытались убежать назад, но Кайян и Фулин преградили им путь слева и справа.
Дачуань повернулся обратно и, набравшись смелости, крикнул: «Кто вы такие? Средь бела дня грабите и нападаете на людей! Я пойду в управу жаловаться на вас!»
— Хорошо! — Су Хуэйнин была уверена, что они не посмеют пойти в управу, и сразу согласилась. — Какое совпадение, нам по пути. Пойдёмте вместе.
Дачуань понял, что силой ничего не добиться, и мгновенно смягчился, кланяясь и умоляя о пощаде: «Добрый человек, предок, отпустите нас…»
Ляньэр присоединилась к нему, всхлипывая: «Не надо, не надо в управу! Это правда не я! Это… это канцлер хотел… Они схватили брата Дачуаня и угрожали мне! Я не знала, что старшая госпожа умрёт…»
— Говори яснее!
Ляньэр вздрогнула от испуга и, наконец, не выдержав, разрыдалась. Плача, она рассказала о событиях того дня.
Оказалось, что после того, как Лу Инсюэ отправили в Храм Цзиньсянь, она продолжала часто видеться с Сыту Цзюнем, пока недавно не обнаружила, что беременна.
Сыту Цзюнь немедленно отправился в резиденцию канцлера просить её руки. Лу Фэн на словах согласился, но тут же послал Лу Инсюэ средство для прерывания беременности.
Лу Инсюэ отказалась и на месте опрокинула чашу с лекарством. Тогда Лу Фэн приказал служанке Ляньэр тайно подсыпать ей яд.
— Господин сказал, что это средство для прерывания беременности… Я и не думала… Старшая госпожа выпила, и вскоре… вскоре умерла в страшных муках…
Су Хуэйнин почувствовала, будто камень лёг на сердце. Она никогда не хотела вставать между Сыту Цзюнем и Лу Инсюэ, но они действительно из-за неё расстались навсегда.
Чувство вины — «Хоть я и не убивала Божэня, он погиб из-за меня» — захлестнуло её. «Госпожа Лу знала, что это ты подсыпала яд?»
Взгляд Ляньэр стал пустым, словно она сквозь пелену времени видела тот день: «Старшая госпожа каталась по земле от боли. То говорила: „Отец, какое у тебя жестокое сердце!“, то: „Прости, Ваше Высочество, Инсюэ не сможет быть с тобой“. Она ни разу не обвинила меня. Наоборот, сказала: „Беги скорее, мой отец тебя не пощадит“. Но… но я бы предпочла, чтобы она винила меня, ненавидела, ругала, била…»
Су Хуэйнин вспомнила об остатках письма в медном тазу и спросила: «Старший принц уже знает об этом?»
Ляньэр сначала покачала головой, потом кивнула: «Перед смертью старшая госпожа написала письмо старшему принцу. Не знаю, прочитал ли он его…»
— Что там было сказано?
— Я… я неграмотная.
Су Хуэйнин подумала: прощальное письмо. Либо она хотела, чтобы Сыту Цзюнь помнил её вечно, либо чтобы поскорее забыл. В любом случае, этого было достаточно, чтобы Сыту Цзюнь немедленно примчался к ней.
Она спросила: «Где сейчас старшая госпожа?»
— Старшая госпожа разочаровалась в резиденции канцлера. Она завещала кремировать её по храмовым обычаям. Сейчас её тело всё ещё в храмовой покойницкой.
— Отведи меня туда!
Дачуань выскочил вперёд, преграждая ей путь: «Госпожа, бабушка, мы всё рассказали! Отпустите нас!»
— Не волнуйтесь, я гарантирую вам безопасность, — Су Хуэйнин достала жетон Восточного дворца и твёрдо дала обещание.
Раньше она думала, что если будет достаточно послушной, если будет держаться подальше от двора, то сможет прожить спокойную жизнь. Она думала, что если будет хранить в сердце доброту и не причинять вреда другим по своей воле, то станет хорошим человеком.
Но в этот момент она поняла, что ошибалась. Не борясь и не соперничая, она лишь отдавала право выбора другим, лишь зависела от чужой милости, не могла сохранить даже собственную жизнь, не говоря уже о защите тех, кого хотела защитить.
В этот момент она захотела вернуть свою судьбу в собственные руки. Она решила больше не прятаться, а встретить лицом к лицу кровавые бури придворных интриг.
(Нет комментариев)
|
|
|
|