Миннань
Золотые пшеничные поля колыхались на ветру, лёгкий ветерок приносил тонкий аромат пшеницы.
Солнечный свет, пробиваясь сквозь облака, освещал поля, словно сошедший с небес священный свет.
Крестьянин с сединой на висках, пробираясь сквозь пшеничное море, подошёл к девушкам, в уголках его глаз собрались морщинки:
— Дорогие гости пожаловали! Идёмте, спустимся на поле, я вам всё покажу и расскажу.
Мо Яньлань слегка улыбнулась:
— Ваша пшеница очень ароматная.
— Спасибо за комплимент, дорогие гости. Вы собираетесь делать картины из соломы?
— Верно.
— Я уже велел подготовить рулон соломы, мне кажется, он соответствует вашим требованиям. Прошу вас, следуйте за мной, посмотрите.
— Хорошо.
Пшеница Хун Тутоу не имеет остей, колосья красноватые, как лысая голова монаха, отсюда и название «Красная Лысая Голова». Она устойчива к засухе, болезням и экологически чистая.
— А вторая гостья, кажется, хочет использовать пшеницу для приготовления чая, верно? Наша пшеница Хун Тутоу тоже очень хороша. Она содержит много питательных веществ, необходимых организму, таких как белок, имеет хорошую клейковину и приятный вкус.
— Во времена династий Мин и Цин наша пшеница даже была данью, которую подавали знати и императорской семье. На северо-западе она пользовалась высокой репутацией. Для приготовления чая она, конечно… как это у вас, молодёжи, говорится? Ах да, «отменная».
— Я чувствую, что хорошая пшеница для чая тоже лежит отдельно. Поскольку вы готовите чай по старинному методу, я заранее помог вам приготовить из этой пшеницы чайное сырье по старинному способу. Вам останется только заварить его по древнему рецепту, и всё будет готово, — крестьянин показал два ряда белоснежных зубов.
— Отлично, спасибо, — Мужун Чжи кивнула и поманила рукой людей Мо Яньлань, чтобы те помогли погрузить пшеничный чай в машину.
Мо Яньлань взглянула на неё, затем кивнула и сказала:
— Не могли бы вы ещё раз оказать нам любезность и разделить эту солому по цветам?
— Хорошо, хорошо. Тогда прошу вас немного подождать. Вы можете посидеть у нас, попробовать напитки из нашей пшеницы.
Крестьянин провёл их под деревянный навес. Там стояло несколько фарфоровых чашек и чайник с горячим ячменным чаем.
Крестьянин налил им по чашке на пробу.
Чай был ароматным, с насыщенным запахом пшеницы, и температура была идеальной.
Мужун Чжи взяла чашку и осторожно отпила глоток. Через мгновение она сказала:
— Вкус пшеницы очень чистый, текстура нежная. Вы добавили сахар, верно? Это тоже идеально, вкус сахара очень натуральный, совсем не приторный, всё в меру.
Крестьянин обрадовался:
— Да, наш белый сахар мы делаем сами. Хотите попробовать, дорогие гости?
— Хорошо.
Утро прошло успешно.
Мужун Чжи потянула Мо Яньлань за рукав:
— Тяньтишань Шику.
Гроты Тяньтишань, также известные как Храм Великого Будды (Дафо Сы) или Гроты Лянчжоу (Лянчжоу Шику), были основаны в период Шестнадцати царств Восточной Цзинь и последовательно расширялись в эпохи Северных династий, Суй, Тан, Западная Ся и до династии Цин. С ними связана легенда о Золотой Черепахе, Несущей Будду (Цзиньгуй То Фо). Они считаются прародителями китайских пещерных храмов.
Пики Тяньтишань величественны, круты и высоки, уходят в облака. На горе есть каменные ступени, поднимаясь по которым, проходишь по извилистой, неровной дороге, напоминающей висячую лестницу, отсюда и название — Гора Небесной Лестницы.
На вершине горы круглый год лежит снег, создавая природный пейзаж, известный как «Снег на Небесной Лестнице» (Тяньти Цзисюэ), одно из Восьми чудес Лянчжоу.
Каменные статуи смотрели полуприкрытыми глазами феникса, одна ладонь вытянута вперёд, между бровями точка киновари, уголки губ слегка приподняты. По бокам стояли стражники, их лица выражали скорбь и сострадание к миру.
— Это не то, что я видела в телефоне. Потрясающе, действительно достойно нашей страны! — Мужун Чжи фотографировала, не переставая восхищаться.
Они шли по мосту, и казалось, что их разум растворяется под воздействием величественной священной силы.
Ресницы Мо Яньлань слегка дрогнули, она пробормотала:
— Это так впечатляет. Фэн Дэн, знаешь?
— Мои родители никогда не водили меня смотреть эти достопримечательности китайской культуры. Они показывали мне только зарубежную архитектуру, говоря, что это и есть «видеть мир».
— Но сейчас… я чувствую, что именно я — та, кто ничего не видел в этом мире.
Мужун Чжи сделала уже более тридцати фотографий. Услышав её слова, она спокойно ответила и, взяв её за руку, сказала:
— Пойдём, сходим в музей.
В прозрачных витринах музея стояли статуи Будды, каждая из которых была золотой, сияющей и живой.
Но больше всего поражала огромная Бихуа (фреска), на которой также было множество изображений Будды.
Хотя фреска со временем немного потускнела, это придало ей особую, своеобразную классическую красоту.
Мужун Чжи устала фотографировать.
Она встряхнула рукой, отдала фотоаппарат Мо Яньлань и с радостью сказала:
— Я собираюсь увековечить это в Чабайси. Нарисую одну из статуй Будды с фрески. Как думаешь, какую выбрать?
— Ту, что посередине. Она мне больше нравится.
— Хорошо.
— Куда ты собираешься дальше?
— Наверное, в Хэйлунцзян.
— Ладно, тогда я поеду в Миннань.
— Ты хочешь поехать в Миннань?
— Да, меня очень интересует нематериальное наследие этого региона. Когда ты поедешь? Я куплю билет на самолёт на то же время, что и ты.
Мо Яньлань хотела что-то сказать, но в итоге вздохнула:
— Поедем послезавтра. Я куплю тебе билет.
Мужун Чжи странно посмотрела на неё, но ничего не сказала.
Послезавтра в аэропорту —
Мо Яньлань проводила Мужун Чжи до пункта досмотра и тихо спросила:
— …Ты будешь по мне скучать?
Мужун Чжи остановилась, собираясь пройти дальше, и ответила:
— Не волнуйся, буду.
Мо Яньлань мило улыбнулась.
Проводив Мужун Чжи взглядом до самолёта, она снова превратилась в ту холодную и высокомерную молодую госпожу:
— Ты пойдёшь за ней. Если с ней что-то случится, ты знаешь последствия.
Подчинённый в костюме, покрывшись холодным потом, ответил:
— Слушаюсь.
Мужун Чжи не понимала, почему, сев в самолёт, она вдруг необъяснимо затосковала по Мо Яньлань.
Она села на своё место и закрыла глаза, чтобы отдохнуть.
Однако Мужун Чжи показалось, что полёт был недолгим, и они уже прибыли в пункт назначения.
Выйдя из самолёта, ей нужно было снять гостевой дом в Миннани на полмесяца.
К счастью, Мужун Чжи заранее договорилась с хозяином.
Она сняла Тулоу в Миннани, в комплексе Тяньлуокенг Тулоуцюнь.
Хотя это была имитация, а не подлинник, сходство было довольно хорошим.
Деревня Тяньлуокенг получила своё название из-за рельефа местности, напоминающего улитку (тяньлуо). Она окружена высокими горами, а в центре находится низина. Комплекс Тяньлуокенг Тулоуцюнь состоит из Тулоу Бу Юнь Лоу, Хэ Чан Лоу, Чжэнь Чан Лоу, Жуй Юнь Лоу и Вэнь Чан Лоу, которые местные жители называют «Четыре блюда и один суп».
Устроившись, она собиралась познакомиться с местным чаем улун.
В чайной лавке Мужун Чжи были почти все виды чистого чая, но не хватало именно чистого улуна.
Улун был, но с добавками.
Она собиралась взять такси до чайных полей в Цюаньчжоу, в Аньси.
Чайные листья улуна там действительно оправдывали свою репутацию — аромат чая чувствовался издалека.
Но, к сожалению, хотя изначально он был довольно чистым, всё же добавляли примеси.
Чайные поля были огромными, не уступая по размеру пшеничным полям, которые они посетили в прошлый раз.
Природные условия здесь уникальны: горы окружают долину, хребты тянутся вдаль, туманы окутывают вершины, климат мягкий, осадков достаточно — всё это очень благоприятно для роста чайных кустов Те Гуаньинь.
Это кустарниковое растение, листья овальной формы, волнистые, слегка загнутые назад, мясистые, тёмно-зелёные и блестящие, молодые побеги пурпурно-красные.
Мужун Чжи наблюдала за мастерством местных чайных мастеров, изготавливающих улун.
Ещё в конце династии Тан в различных районах Миннани уже начали производить чай.
(Нет комментариев)
|
|
|
|