Потому что, выбрав путь спецагента, вы станете теми, кто постоянно бросает вызов смерти.
Вы — мудрецы, храбрецы, но в то же время страдальцы, одиночки, мученики.
Мин Тай почувствовал, как по его сердцу пробежала горячая кровь. Он внимательно слушал слова Ван Тяньфэна, пытаясь понять их глубокий смысл.
Мин Тай гордился своим выбором. По его мнению, герои всегда одиноки.
Но как насчёт неё?
Мин Тай слегка повернул голову и посмотрел на Юй Маньли. Сможет ли эта незнакомая и хрупкая девушка стать его правой рукой?
В его глазах была лёгкая дымка. Мин Тай всё ещё не придавал значения словам Бай Нина, сказанным в самолёте.
Ван Тяньфэн сказал: — С этого момента вы двое — напарники на жизнь и смерть.
Что значит напарники на жизнь и смерть?
Очень просто: у вас двоих одна жизнь.
Вы будете связаны друг с другом, и будете играть роль «воскрешающих из мёртвых» друг для друга.
Дойдя до этого места, Ван Тяньфэн сделал паузу, посмотрел на стоявшего рядом Бай Нина, а затем продолжил: — Конечно, вы можете также причинить вред друг другу, предать.
Для этого нужна дистанция. Это для вас новая задача.
Эта дистанция очень тонкая, она может быть большой или маленькой, близкой или далёкой.
Устранив дистанцию, вы сможете стать единым целым.
Подойдя слишком близко, потеряв дистанцию, ваши отношения станут запутанными, чем больше добра, тем больше обид.
Поэтому, контролируя дистанцию между собой, вы сможете поддерживать друг друга, стать как тигр с крыльями, идти дальше и летать выше.
Бай Нин молча слушал. Дистанция, как сказал учитель, это очень тонкая вещь.
А он когда-то не смог правильно выдержать эту дистанцию, и за это заплатил.
— Познакомьтесь друг с другом. Вы скоро станете напарниками по учёбе в военной школе, а также напарниками на жизнь и смерть на поле боя, — сказал Ван Тяньфэн.
Взгляд Юй Маньли, устремлённый вперёд, наконец дрогнул. Она посмотрела на Бай Нина, в её глазах были растерянность и беспомощность.
А Бай Нин намеренно не смотрел на неё. Он знал, что Юй Маньли хотела стать его напарником на жизнь и смерть.
Она даже набралась смелости и предложила это, но Бай Нин отказался.
Он не мог.
Это было неуместно, и он не смел.
Бай Нин надеялся, что у этой девушки будет хороший напарник.
Тот, кому она сможет доверять и на кого сможет полагаться как в жизни, так и на поле боя.
Но Бай Нин не был подходящим кандидатом.
Подозрительность — это хорошая привычка для одинокого спецагента.
Но для группы спецагентов с напарниками это не совсем так.
В конце концов, никто не хочет на поле боя быть под подозрением не только у врага, но и у своих товарищей.
Для разведывательной группы, нуждающейся в доверии, это смертельная слабость, которая может привести к краху.
На поле шпионажа даже маленькая ошибка может стоить жизни.
Поэтому Бай Нин был одиночкой. С тех пор, как это произошло, он стал одиночкой.
Бай Нин не хотел навредить Юй Маньли, а Мин Тай, судя по всему, действительно был подходящим для неё напарником.
Юй Маньли почувствовала разочарование, но она этого ожидала.
У неё не было других чувств к Бай Нину, просто воспоминания о том дне на месте казни были слишком сильны, и Юй Маньли испытывала к Бай Нину необъяснимую зависимость.
Наверное, это как у новорождённого животного, которое чувствует особую привязанность к тому, кого увидит первым!
Тем более, что некоторое время после этого Бай Нин заботился о ней.
Мин Тай с достоинством повернулся, протянул руку и сказал: — Меня зовут Мин Тай.
Мин как в «Минъюэ», Тай как в «Лоутай».
Юй Маньли тоже посмотрела на Мин Тая. Под солнечными лучами лицо Мин Тая было свежим и ясным, как нефрит.
Юй Маньли, глядя на него, вдруг почувствовала себя неполноценной.
Этот человек перед ней, с чистыми глазами, сияющий изнутри, как роса, падающая на тунговое дерево, и ветер, веющий под ивой.
Юй Маньли в трансе почувствовала, как перед её глазами вернулось прекрасное время, которое у неё когда-то было.
— Юй Маньли… — её голос был очень тихим, слабым, как нить шёлка, дыхание ровное, но брови и глаза постепенно становились яснее и красивее. — Юй как в «Юйши», Мань как в «Маньмяо», Ли как в «Мэйли».
Их руки соединились.
Мин Тай почувствовал, что её пальцы ледяные и угловатые, а Юй Маньли почувствовала, как тёплый поток хлынул в её сердце.
Они отпустили руки, обменявшись кивками и улыбками.
— Заходящее солнце опускается к земле, но никогда не исчезнет. Вы пришли не для того, чтобы хоронить страну, а для того, чтобы повернуть вспять её судьбу.
Большие волны смывают песок, выживает сильнейший.
Как ваш инструктор, я надеюсь, что вы будете как эта зелёная трава перед могилами: побеждайте без гордыни, уходите без сожалений, знайте свою славу и упадок, и никогда не отступайте.
Ван Тяньфэн, глядя на двух молодых, полных жизни учеников, которые вот-вот отправятся в путь, чтобы стать скрывающимися, говорил низким и торжественным тоном.
— Есть! — ответили они вдвоём.
В этот момент Юй Маньли снова посмотрела на Бай Нина. На этот раз Бай Нин не отвернулся.
Он подарил Юй Маньли тёплую, ободряющую улыбку.
Юй Маньли замерла. Это так похоже на выражение лица Дяди Юя, когда он учил её тогда!
Ван Тяньфэн сказал: — Вы должны помнить, что сегодняшнее рукопожатие означает тяжёлое бремя в будущем.
Если один из вас погибнет, смерть другого тоже приблизится.
Понимаете?
— Понимаем! — снова ответили они вдвоём.
Ван Тяньфэн молчал, думая про себя: только когда вы действительно поймёте, тогда и будет истинное понимание.
Но он лишь надеялся, что это понимание не придёт ценой жизни другого товарища.
В лёгком ветре колыхалась дикая трава, ярко светило солнце, над могилами летали вороны и сороки, полные жизни.
Пара напарников на жизнь и смерть стояла под солнцем, а высокий молодой человек и его учитель стояли в тени деревьев.
Это создавало не совсем гармоничную картину, на которой всё было чётко разделено, но границы было трудно различить…
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|