Глава 10. Мужчинам верить нельзя

Е Лань пришла в кафе под названием «Пурпурная бабочка». Интерьер кафе был оформлен преимущественно в фиолетовых тонах, на каждом столике стоял букет лаванды, создавая атмосферу изысканной элегантности.

Е Лань нравилась эта атмосфера, и в свободное время она часто заходила сюда выпить чашечку кофе.

Она стала здесь завсегдатаем и познакомилась с хозяйкой кафе. Е Лань узнала ее историю: хозяйку звали Цзы Дье, и у нее когда-то был любимый человек. Он хотел обеспечить ей лучшую жизнь и нелегально уехал за границу на заработки. С тех пор о нем не было ни слуху ни духу.

Позже кто-то сказал, что он женился за границей, но Цзы Дье не поверила. Она верила, что он любит ее, и продолжала ждать его возвращения.

Даже если он действительно женился на другой, она хотела услышать это от него лично.

Поэтому она открыла это кафе и украсила его лавандой. Говорят, что лаванда — символ ожидания любви!

Е Лань восхищалась ее преданностью и была рада подружиться с ней. После знакомства она стала еще чаще посещать это кафе.

— Е Лань, что будете заказывать? — поприветствовала ее Цзы Дье.

— Как обычно, — ответила Е Лань и села за столик в углу у окна.

Ей нравилось сидеть у окна, смотреть на моросящий дождь и думать о своих переживаниях, таких же затяжных, как этот дождь.

В последнее время произошло слишком много всего, ей нужно было спокойно все обдумать.

— Вот ваш кофе, — Цзы Дье лично принесла ей кофе и села напротив. — У вас что-то случилось?

Е Лань немного помолчала, затем подняла голову и посмотрела на нее: — Ты заметила? — Она сделала глоток кофе.

Цзы Дье кивнула с участием: — Как только ты вошла, я заметила, что у тебя неважный вид. Что случилось?

— Ничего, — Е Лань устало покачала головой. — Наверное, просто устала от работы. — Она натянуто улыбнулась.

Цзы Дье встала: — Тогда береги себя. Мне пора работать. Если что-то понадобится, зови. — Она махнула ей рукой и ушла по своим делам.

Е Лань смотрела на моросящий за окном дождь, и печаль, подобно каплям дождя, растекалась по ее душе.

Она не понимала, что сделала не так, почему Чжоу Кайцян предал ее? Она помнила, как во время ухаживаний он говорил, что будет любить ее всю жизнь!

А теперь он обнимает другую женщину.

И ее, казалось бы, идеальные виртуальные отношения рассыпались, как мимолетный сон.

Ветер тоже говорил, что будет с ней всегда, а теперь он с другой.

Женщины такие глупые: как только влюбляются, верят каждому слову мужчины.

Теперь она наконец поняла: лучше поверить в существование призраков, чем в сладкие речи мужчин!

Она решила больше не верить мужчинам. «Если вы можете играть в эти игры, то и я могу! Если все дело в развлечении, то кто сказал, что я не умею развлекаться?»

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение