Неприятности

— Мы не поедем в первый класс.

Сказав это, Дедушка Пань сердито достал свой билет и посмотрел на него. К сожалению, у него была дальнозоркость, и он пока не мог разобрать текст на билете.

— Дедушка, не смотрите, мы сидим в этом ряду, наши места заняты.

На их местах сидели двое молодых парней, явно принадлежащих к большой группе телохранителей.

Под гневным взглядом Дедушки Паня они поспешно встали и уступили места.

Стюардесса и гид переглянулись, не говоря ни слова, и напомнили им пристегнуть ремни безопасности, самолет вот-вот должен был взлететь.

В самолете Дедушка Пань пыхтел от злости, как лягушка. Чувство обиды, которое приходилось сдерживать, заставило его распухнуть ниже шеи.

Пань Хайян попросил у стюардессы плед и накрыл им ноги дедушки.

— Дедушка, не сердитесь. Наши прадедушка и прабабушка умерли так давно. Они наверняка очень обрадуются, узнав, что старый господин вернулся.

— Хм.

Вокруг сидели только телохранители, разговаривать было неудобно. Дедушка Пань просто закрыл глаза и уснул в самолете.

По прибытии старые братья встретились у трапа.

За Пань Шичжаном, одетым как старый джентльмен, приехал кортеж.

Поэтому туристическая группа не отправила автобус.

Дедушка Пань ни за что не хотел садиться в машину пожилого зарубежного китайца.

Всю свою злость он выместил на гиде.

— Мы платили?

Если платили, почему нет даже машины? Как вы обещали встречу и проводы? Я спрашиваю вас, где машина?

Гид поспешно поймал такси у аэропорта, и вся группа наконец добралась до отеля.

Приехав в отель, старик не захотел выходить, заперся в номере и дулся.

— Дедушка, не сердитесь. Если этот отель не подходит, мы найдем другой.

— Что ты имеешь в виду?

— Я только что видел в холле отеля много туристических буклетов. Мы можем связаться с местными гидами, организовать однодневные или двухдневные туры, погулять по окрестностям. Если вы действительно не хотите видеть того старого господина, мы можем прямо сейчас купить билеты обратно.

— Тогда иди купи билеты, мы сейчас же вернемся.

— Хорошо. Купить билеты легко, можно сделать это по телефону. Я сделаю это тайно, чтобы эти люди не узнали, иначе мы от них не отделаемся.

Сказав это, Пань Хайян спустился вниз, чтобы осмотреть окрестности и подготовиться к незаметному уходу.

Через некоторое время кто-то постучал в дверь. Дедушка Пань подумал, неужели внук, спускаясь, не взял ключ-карту?

Он поспешно и радостно открыл дверь и увидел, что это его ублюдок-брат.

Двое телохранителей сразу же протиснулись в дверь, а за ними вошли другие, неся красное вино и закуски. Они поставили все на балкон отеля и расстелили плед.

Пань Шичжан медленно подошел и первым сел в кресло на балконе.

— Садись, выпьем, — сказав это, он налил красное вино из декантера в бокал.

— Это бутылка красного вина, которую я специально привез. Немало хлопот было на таможне.

— Уехал на несколько лет и научился выпендриваться?

— Не говори так двусмысленно. Я приехал, чтобы хорошо поговорить с тобой о вопросе наследования моего имущества. Возможно, ты не знаешь, сколько у меня сейчас денег…

— У тебя просто есть немного вонючих денег? Какое мне дело до того, сколько у тебя денег?

— Но это имеет отношение к моему сыну. Я хотел сказать тебе об этом позавчера, но у тебя было плохое настроение. Давай сегодня спокойно поговорим. У меня только один сын. После моей смерти я оставлю ему все свое имущество. В этом смысл всей моей жизни.

— Ты столько лет жил за границей, разве у тебя не было сыновей?

— Скажу тебе честно, три месяца назад мой сын Дэвид за границей умер, не оставив детей.

— То есть, если бы мой племянник не умер, ты бы о нас и не вспомнил?

— Нельзя так говорить. Я могу показать тебе распределение моего наследства несколько лет назад. После моей смерти 1/2 моего наследства достанется Чунхуэю.

— Чунхуэю это не нужно.

— Да, да, ему это не нужно, но ему нравится другое. Например, антиквариат. Я слышал, что он очень преуспел в этой области, в мире антиквариата он как признанный авторитет.

Он очень любит эту отрасль и очень любит эти вещи. Как только у него появятся деньги, он сможет покупать то, что ему нравится. На зарубежных аукционах каждый год продается так много антиквариата, среди них много шедевров, передающихся из поколения в поколение.

Если у него будут деньги, он сможет купить все.

— Тот маленький бронзовый треножник, который ты подбросил к нам домой несколько дней назад, это ты?

— Это бронзовое изделие эпохи Чжоу, а не маленькая курильница.

Я слышал, Чунхуэй пожертвовал его университету?

Почему ты не остановил его? Это был мой подарок ему.

— Подарок, который ты подбросил тайком… Не будем говорить о той маленькой курильнице. Если бы она сейчас была у нас дома, я бы тебе ее вернул.

Давай сначала поговорим о том, почему ты подставил моего внука несколько дней назад?

— Я оставил свое наследство своему сыну, но твой внук не сын моего сына. Насколько я знаю, он всего лишь ребенок, которого вы взяли из детского дома.

— Ты хочешь сказать, что Хайян — посторонний, и ты не хочешь оставлять свое так называемое наследство этим посторонним, верно?

— Именно так. Несколько дней назад я узнал, что у Чунхуэя раньше была дочь, которая умерла от редкого заболевания костей.

Позже они с женой были на важном этапе своей карьеры, поэтому решили не заводить детей и взяли ребенка из детского дома.

— Ты многое разузнал.

— Это касается моего сына, конечно, я должен разузнать всесторонне.

Если Чунхуэй не хочет это наследство, хорошо. Я могу оставить эти деньги моему внуку — как только у них родится ребенок, они могут воспитывать его сами или отдать мне на воспитание, я напрямую оставлю эти деньги внуку.

Дедушка Пань снова холодно усмехнулся.

— Ты не сильно изменился по сравнению с тем, что было много лет назад. Эгоистичный, хладнокровный и бессердечный, и часто не желаешь брать на себя ответственность…

— Ты говоришь неправду. Я признаю, что тогда не должен был бросать жену и детей, но, с другой стороны, у меня и матери Чунхуэя не было чувств.

Я виноват перед родителями, перед тобой и тем более перед Чунхуэем, поэтому сейчас хочу вас компенсировать.

Дедушка Пань покачал головой.

— Не приписывай себе заслуги. Если бы ты действительно хотел нас компенсировать, почему не приехал 30 лет назад?

Прошло уже пятьдесят лет. Когда ты ушел, Чунхуэю было всего два года.

Теперь сын, которого ты воспитывал, умер, и ты вдруг вспомнил о Чунхуэе.

Дай подумать, почему ты так поступил. Есть в этом и нежелание, чтобы семейное дело досталось чужим, но больше всего — это то, что ты дожил до старости, не знаешь, когда умрешь, немного пожалел и хочешь вернуться к прежнему сыну, чтобы хотя бы умереть не так одиноко.

Я прав?

— Я признаю, что ты частично прав. Причина, по которой я не вернулся раньше… Да, я должен был вернуться раньше.

Я не оправдываюсь. Тогда… тогда я был здоров, карьера шла в гору, и я узнал, что родители умерли, и подумал, что возвращаться сюда нет смысла.

Пань Шичжан посмотрел на Дедушку Паня. — Ты хочешь услышать правду, я скажу тебе правду. Тогда мне было стыдно возвращаться. Я должен признать, что смерть отца во многом связана со мной.

Мама потом осталась парализованной тоже из-за меня… Я знаю, что ты похоронил их на Северном пригородном кладбище. В первый же день после возвращения я поехал туда, чтобы почтить их память… Об этом я хочу с тобой посоветоваться. Мне кажется, там слишком тесно. Я купил участок земли севернее Северного пригорода, с хорошим фэншуем, для семейного кладбища Пань. Как ты думаешь, перенести туда могилы отца и матери?

— Боюсь, они не захотят. Папа умер от гнева на тебя. После твоего ухода мама лежала на кровати, это были настоящие мучения при жизни. Теперь они покоятся уже несколько десятков лет, не тревожь их больше.

— Ты не они, как ты можешь знать, что они не захотят? Они больше всего хотят видеть нашу семью в полном сборе. Разве не хорошо, если мы в будущем будем похоронены рядом с родителями?

Сейчас на Северном пригородном кладбище повсюду могильные плиты. Когда тебя похоронят, ты будешь отделен от отца и матери несколькими холмами. На том свете им придется перебираться через горы, чтобы увидеть тебя.

Дедушка Пань не знал, откуда у него такие нелепые аргументы.

Он не удержался и усмехнулся: — Если бы ты не вернулся, сколько холмов отделяло бы тебя от них? Если бы старый господин и старая госпожа были живы и захотели тебя увидеть, им бы и за 10 лет не дойти.

Раньше не сжигал бумажные деньги для предков, а теперь притворяешься почтительным сыном. Как у тебя хватает наглости?

— Я не буду спорить с тобой об этом. Если мы не сможем прийти к согласию, я могу потратить больше денег, чтобы добиться своей цели. Ты должен знать, что в этом мире без денег никак нельзя.

— Я тебе говорю, я не согласен. Я не согласен, чтобы ты снова тревожил стариков.

Пусть они спокойно покоятся. Ты разве не знаешь, кто ты такой? Старый господин и старая госпожа не хотят тебя видеть.

— У меня сегодня две цели переговоров: первая — чтобы Чунхуэй принял меня, и чтобы они снова завели ребенка. Будь то мальчик или девочка, как только у них появится второе поколение, я могу немедленно отдать им все свое богатство.

Второе — перенести могилы родителей.

Как бы ты ни сопротивлялся, эти два дела я обязательно доведу до конца.

— Я тебе говорю, это невозможно. Чунхуэй уже не ребенок, и он не забудет, как мы жили все эти годы, увидев твои деньги.

Он не согласится.

— У меня есть деньги!

— Пфу.

Убирайся, убирайся из моей комнаты!

— Мы уже старики, почему ты никак не научишься быть спокойным?

Я сегодня снял весь этот этаж. Этот этаж — лучшее место в отеле для обзора. Мы, братья, не виделись столько лет, давай лучше спокойно сядем и выпьем. У меня много чего есть тебе сказать.

— Мне не о чем с тобой говорить.

Как ты можешь называть себя моим братом?

Старый господин и старая госпожа всю жизнь были хорошими людьми, как у них мог вырасти такой ублюдок, как ты?

— Раз ты сейчас так эмоционален, думаю, нам лучше поговорить в другой раз.

Ты пока отдохни, а завтра вместе пойдем в горы.

Сказав это, старый господин встал и поправил свой пиджак.

Взяв бокал и декантер, он вышел с людьми.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение