Самое страшное, когда воздух внезапно затихает.
В этот момент все гости в банкетном зале замолчали, стояла гробовая тишина, можно было услышать, как падает иголка.
Даже скрипач в углу остановился из-за слов Гу Яси.
Лин У тоже перестала плакать и ошарашенно посмотрела на Гу Яси.
Затем она взглянула на Гу Наньюй, а потом перевела взгляд на Лин Сюци.
Мамочки, что происходит в этом мире?
Гу Наньюй и братец Сюци разве не лучшие друзья?
Говорят, хорошие друзья-геи — это на всю жизнь.
Неужели они хорошие друзья-геи, под одним одеялом?
Гу Яси смотрела на Гу Наньюй, ожидая, что тот запаникует и начнет поспешно объясняться перед Лин Сюци.
Ведь в таких ситуациях чем больше объясняешься, тем более виноватым выглядишь.
Гу Яси ждала именно этого момента.
Но Гу Наньюй с самого начала и до конца не произнес ни слова, продолжая сидеть на диване, не шелохнувшись.
Его ленивая поза создавала впечатление, будто он не имеет никакого отношения к происходящему.
Когда Гу Яси собиралась открыть рот, чтобы продолжить насмехаться над Гу Наньюй, она увидела, как тот выпрямился и потянулся.
Его ноги были длинными и сейчас вытянулись.
Все смотрели на него, словно ожидая объяснений.
В это время мать Лин У, увидев происходящее, поспешно подбежала.
Она увидела, что у Лин У разбит лоб и все лицо в крови, и испугалась до смерти.
— Маленькая У, что случилось? — Голос госпожи Лин дрожал, она была напугана видом Лин У.
Лин У еще не успела сказать ни слова, как Гу Яси рядом заговорила:
— Тетушка, простите, это все вина нашей семьи Гу.
— Мой двоюродный брат Гу Наньюй подставил ногу сестренке У, и у него есть... некоторые невыразимые чувства к брату Сюци...
Говоря это, Гу Яси выглядела пристыженной, словно ей было неловко.
Госпожа Лин, слушая слова Гу Яси, от начального гнева постепенно перешла к шоку.
Слова Гу Яси просто перевернули ее мировоззрение!
Этот Гу Наньюй!
Мало того, что он подставил ногу Лин У, так еще и желает Лин Сюци!
Госпожа Лин стремительно подошла к Гу Наньюй, чтобы потребовать объяснений.
Но едва она подняла руку, как кто-то рядом схватил ее за запястье.
— Мама, Наньюй — мой гость.
Это был Лин Сюци.
Госпожа Лин, увидев, что он ее останавливает, очень разозлилась. — Сюци, ты его защищаешь!
Гу Наньюй, увидев, что Лин Сюци встал перед ней, улыбнулся уголком губ.
Эта тайная влюбленность того стоила!
Хотя он еще юноша, у него есть вся необходимая ответственность.
Гу Наньюй в это время вытянул ноги и спокойно заговорил:
— Тетушка Лин, с момента падения маленькой У я не двигался с места. Тетушка, посмотрите сейчас, видите что-нибудь не так?
Госпожа Лин была в гневе и не могла спокойно говорить с ним об этом.
Лин Сюци же нахмурился.
Прежде чем госпожа Лин успела разгневаться, Лин Сюци опередил ее, сказав:
— Мама, смотри, маленькая У упала здесь. Если бы Наньюй хотел подставить ей ногу, ему пришлось бы вытянуть ее далеко, как сейчас, и тогда у него были бы заметные движения.
— Но я все время сидел напротив него и совершенно не видел, чтобы он двигался.
— Это означает одно: маленькую У подставил не Гу Наньюй.
— Если не он, то кто же? — гневно спросила госпожа Лин.
Лин Сюци в это время взглянул на всех присутствующих и затем сказал: — Ближе всех к маленькой У сидели Гу Яси и Фэн Сихань.
Гу Яси, услышав, что Лин Сюци нацелил острие копья на нее, запаниковала, и ее лицо побледнело.
— Сюци, как это мог быть я? Я в это время играл с вами в карты! — поспешно объяснил Фэн Сихань, которого назвали.
(Нет комментариев)
|
|
|
|