Глава 14. Скорбь

— Нет!

Мо Цзыцянь, лежавший на кровати, словно был охвачен кошмаром. Крупные капли пота непрерывно выступали на его лбу.

Он громко вскрикнул и резко сел на кровати.

Он тяжело дышал.

Оглядев знакомую обстановку и осознав, что это был сон, он вытер пот со лба.

Вспомнив увиденное во сне, его лицо быстро помрачнело.

Ему приснилось, что Цяо Сяохуань умерла.

Даже если от нее не было никаких известий в течение нескольких месяцев, как эта женщина могла решиться умереть!

В конце концов, такие женщины, как она, совершившие столько зла, живут очень долго.

Внезапно зазвонил его телефон, лежавший на прикроватной тумбочке.

Его брови быстро сошлись, и в сердце распространилось дурное предчувствие.

— Господин Мо, я выяснил местонахождение госпожи Мо.

— Говори, — ответил Мо Цзыцянь, чувствуя необъяснимое волнение в душе.

В его голове даже возникла тысяча способов пытать ее.

Разве она не хотела развестись, уйти от него?

Он специально не даст ей этого сделать!

Он обязательно сделает все возможное, чтобы привязать ее к себе, заставить ее страдать день и ночь.

— Я выяснил, что она в психиатрической больнице.

— Что? — Мо Цзыцянь в шоке нахмурился.

На короткое мгновение ему показалось, что у него слуховые галлюцинации.

— Есть плохая новость: сегодня вечером в этой психиатрической больнице случился большой пожар, никто из находившихся внутри не выжил.

— Что... ты... ска... зал? — Мо Цзыцянь произнес слово за словом, стиснув зубы.

Суставы пальцев, сжимавших телефон, побелели от напряжения.

— Господин Мо, мне очень жаль, надеюсь, вы сможете пережить горе.

— К черту твое соболезнование! — взревел Мо Цзыцянь, вскочив с кровати, и закричал в трубку: — Ты, черт возьми, искал несколько месяцев, а теперь только говоришь, что нашел ее!

— И теперь ты говоришь, что она сгорела заживо?

— Похоже, ты, черт возьми, хочешь, чтобы я тебя сжег заживо, да?

Его тело непрерывно дрожало, то ли от гнева, то ли от страха.

Невозможно!

Как такое бедствие, как она, могло просто так сгореть?

Разве она не говорила, что будет преследовать его всю жизнь?

Как она могла просто так умереть?

— Это правда, — осторожно сказал человек, выслушивавший гнев Мо Цзыцяня. — Мне очень жаль.

— К черту твои извинения! Не тебе решать, жива она или мертва!

— Если она действительно сгорела заживо, ты тоже не останешься в живых!

Повесив трубку, он набрал номер Су Сяндуна, схватил пиджак и бросился наружу.

По дороге к месту пожара Мо Цзыцянь не произнес ни слова.

Су Сяндун был младшим товарищем Мо Цзыцяня по учебе, он начал работать с Мо Цзыцянем еще до окончания университета.

За все эти годы он впервые видел Мо Цзыцяня с таким мрачным лицом.

— Ты не так уж сильно ее ненавидел, даже немного любил, верно?

В глазах Мо Цзыцяня на мгновение мелькнуло замешательство, в следующую секунду он в ярости отрицал: — Я ее совсем не люблю!

Глядя на напряженное лицо Мо Цзыцяня, Су Сяндун молча прибавил скорость.

Ночь сгустилась, машин на дороге было немного. Машина Мо Цзыцяня мчалась по дороге, как стрела.

Больше чем через час они добрались до горящей психиатрической больницы.

Пожарные экстренно тушили огонь, вокруг места пожара было натянуто оцепление.

Жители окрестностей даже вылезли из теплых постелей, чтобы посмотреть на происходящее.

— Вот уж грех! Говорят, все, кто был внутри, сгорели заживо.

— Но те, кто был внутри, либо сумасшедшие, либо дураки, так что их смерть от огня не считается грехом.

...

— Ты, черт возьми, говоришь такое и не боишься, что тебя молния поразит? — Мо Цзыцянь свирепо посмотрел на говорившего и безжалостно отчитал его.

Несколько человек, которых отчитали, переглянулись, но под давлением Мо Цзыцяня не осмелились возразить.

Мо Цзыцянь перестал обращать внимание на зевак, он широким шагом направился к пожару, но его остановил пожарный.

— Господин, вам нельзя туда.

— Убирайся! — Мо Цзыцянь махнул рукой и бросился внутрь.

Смутно почувствовав, что Мо Цзыцянь сегодня вечером очень странный, Су Сяндун схватил его.

Он громко сказал: — Цзыцянь, успокойся!

— Подожди, пока пожарные потушат огонь.

— Отпусти меня!

Мо Цзыцянь изо всех сил вырвался из хватки Су Сяндуна и, словно не боясь смерти, бросился в пламя.

Сильное пламя обжигало Мо Цзыцяня так, что казалось, в следующую секунду его кожа лопнет, однако он не чувствовал никакого дискомфорта.

Густой дым душил его, он не мог открыть глаза, даже дышать было тяжело.

Несмотря на это, он все равно громко кричал: — Цяо Сяохуань, выходи!

— Выходи!

Кхе-кхе-кхе...

Пожарный одним прыжком бросился к Мо Цзыцяню, схватил его и резко отчитал: — Ты что, смерти ищешь!

Отчитав его, пожарный надел противогаз на лицо Мо Цзыцяня и попытался оттащить его от огня.

Мо Цзыцянь не обращал внимания на увещевания пожарного, он продолжал кричать имя Цяо Сяохуань.

Однако в тот момент, когда он открыл рот, густой дым попал ему в горло, он закашлялся, и не мог открыть глаза.

Неизвестно, из-за того ли, что он вдохнул слишком много дыма, но его сознание становилось все более спутанным, а шаги — шаткими.

— Цяо... Сяохуань, — тихо позвал он ее по имени, а затем безвольно упал на землю.

— Вот же! Просто мешает! — тихо пробормотал пожарный и оттащил Мо Цзыцяня с места происшествия.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14. Скорбь

Настройки


Сообщение