Приглашение.
Получив сегодня приглашение, Сун Сияо сначала не хотела идти, потому что не хотела видеть Чжао Жуцзиня.
Семья Сун разослала приглашения многим семьям, независимо от их положения.
Как сказала госпожа Ян, для любования цветами неважно, какое у тебя положение.
Поэтому семья Бай тоже получила приглашение, а Чжао Жуцзинь, друживший с Бай Хэном, скорее всего, тоже пойдет.
Сун Сияо вспомнила, что в прошлой жизни Чжао Жуцзинь тоже не хотел идти, но потом она подумала о хозяйке праздника, Ян Цяньжуй.
Хотя в прошлой жизни, придя на праздник, Сун Сияо была занята только Чжао Жуцзинем и мало общалась с Ян Цяньжуй, но те короткие разговоры, которые у них состоялись, произвели на нее хорошее впечатление. Эта девушка была смелой и решительной, хотя и немного властной, но искренней и великодушной. С ней можно было дружить. Поэтому Сун Сияо решила пойти.
Как только Сун Сияо отложила приглашение, вошла Жу Юэ с мрачным лицом. Поскольку обычно Жу Юэ была веселой и улыбчивой, Сун Сияо удивилась и спросила:
— Что случилось? Кто расстроил мою Жу Юэ?
Жу Юэ, немного обиженно, но все же спокойно ответила:
— Госпожа, опять приходила третья госпожа. Скорее всего, она прослышала про приглашение от семьи Ян.
Сун Сияо поняла, в чем дело. Она еще и не расстроилась, а ее служанка уже за нее переживает. Жу Юэ так предана ей, что видит все эти уловки.
Подумав об этом, Сун Сияо почувствовала себя неблагодарной. В прошлой жизни Жу Юэ, видя, как Сун Фэйжань сближается с ней, не раз намекала, что у той есть скрытые мотивы, но тогда Сун Сияо думала, что служанка просто преувеличивает. Откуда ей было знать, что это ловушка, в которую она так глупо попалась? Даже служанка оказалась проницательнее ее.
Сун Сияо, с теплотой глядя на Жу Юэ, успокоила ее:
— Не волнуйся, я все понимаю.
Жу Юэ обрадовалась.
— Правда, госпожа? Но третья госпожа явно…
— Ладно, некоторые вещи лучше держать при себе, чтобы не вызвать лишних сплетен, — Сун Сияо, смеясь, прервала ее.
Услышав это, Жу Юэ снова повеселела.
— Проводи ее сюда. Раз уж она пришла, невежливо не принять ее.
Жу Юэ, сделав реверанс, ответила:
— Слушаюсь, госпожа.
Через некоторое время появилась Сун Фэйжань. Увидев Сун Сияо, она улыбнулась, сделала реверанс и нежно произнесла:
— Здравствуй, сестра.
Сун Сияо тоже улыбнулась.
— Проходи, садись. Жу Юэ, чаю.
— Спасибо, сестра, — с нежной улыбкой ответила Сун Фэйжань.
Сун Сияо нарочно не спрашивала, зачем та пришла, ей хотелось посмотреть, как сестра начнет разговор.
Выпив полчашки чая и обменявшись несколькими ничего не значащими фразами, Сун Фэйжань, видя, что сестра не спрашивает о цели ее визита, занервничала.
Сун Сияо про себя усмехнулась и, как бы невзначай, подвинула приглашение на столе.
Как и ожидалось, Сун Фэйжань тут же удивленно воскликнула:
— Ой, а что это за приглашение?
Сун Сияо спокойно ответила:
— От семьи Ян.
Сун Фэйжань, бросив быстрый взгляд на приглашение, спросила:
— Семья Ян? А по какому поводу?
— Праздник цветения, — ответила Сун Сияо.
Глаза Сун Фэйжань заблестели. Все знали, что, хотя семья Сун и не была самой знатной в Линьане, но ее предки пользовались благосклонностью императора, и даже сейчас семья имела определенное влияние.
Поэтому, если семья Сун устраивает праздник, семья Вэй наверняка тоже будет там. Подумав о том прекрасном, словно небесный бессмертный, молодом господине, сердце Сун Фэйжань затрепетало.
Она уже знала, что ее двоюродный брат Бай Хэн пойдет на праздник вместе со своим новым другом, господином Чжао. Она решила воспользоваться случаем и познакомить свою старшую сестру с господином Чжао, а заодно и самой взглянуть на него.
Сун Сияо не знала о планах своей сестры относительно Вэй Ианя и думала, что та просто хочет повторить события прошлой жизни. Впрочем, сейчас Сун Фэйжань еще не знала, что она уже встречалась с Чжао Жуцзинем.
Пусть пока не знает, чтобы не расстраивалась раньше времени. Иначе будет неинтересно.
Сун Фэйжань, немного подумав, спросила:
— Сестра, можно мне пойти с тобой? Я тоже хочу посмотреть на праздник цветения.
Сун Сияо сделала вид, что колеблется:
— Но приглашение всего одно. Что же делать?
Сун Фэйжань, боясь, что сестра откажет, поспешно добавила:
— Сестра, я слышала, что там будет много гостей, так что, думаю, ничего страшного, если ты возьмешь меня с собой.
Похоже, Сун Фэйжань все разузнала заранее.
Сун Сияо, подумав, согласилась:
— Хорошо, пойдем вместе.
— Спасибо, сестра, — с нежной улыбкой поблагодарила Сун Фэйжань.
Когда Сун Фэйжань ушла, вошла Жу Юэ и сразу же спросила:
— Госпожа, почему вы согласились?
Сун Сияо улыбнулась.
— Глупенькая Жу Юэ, потом поймешь.
Жу Юэ, не совсем понимая, кивнула и больше не спрашивала.
Раз уж Сун Фэйжань хочет пойти, как она, старшая сестра, может ей отказать? Но если ей там не будут рады, это уже другой вопрос.
К тому же, даже если отец узнает об этом, он не будет ее ругать.
Сун Сияо знала, что, хотя отец больше не любил Бай Инян, но Сун Фэйжань и Сун Цзиншу были его дочерьми, и он, как отец, желал им только добра.
Вспомнив об отце, Сун Сияо встала и сказала Жу Юэ:
— Жу Юэ, принеси две чашки сладкого супа, который я сварила. Я отнесу его родителям.
— Слушаюсь, госпожа, — ответила Жу Юэ и вышла.
Сун Сияо вместе с Жу Юэ отправилась в главный двор, где жили ее родители.
Едва войдя, она услышала голос матери:
— Сияо пришла?
— Матушка, — нежно отозвалась Сун Сияо.
Войдя в комнату и увидев отца, она с улыбкой сделала реверанс.
— Отец.
Отец Сун, обрадовавшись приходу дочери, с улыбкой сказал:
— Сияо, проходи, садись.
Сун Сияо послушно села рядом с матерью и, повернувшись к Жу Юэ, сказала:
— Жу Юэ, принеси.
— Слушаюсь, госпожа, — с улыбкой ответила Жу Юэ, поставила корзинку на стол, открыла ее и достала две чашки сладкого супа. Комнату наполнил приятный аромат.
Госпожа Вэнь и отец Сун сразу поняли, что это сладкий суп, но не знали, что его приготовила дочь, и лишь сказали:
— Наша Сияо такая заботливая.
Сун Сияо с милой улыбкой сказала:
— Я сама его приготовила. Попробуйте, как вам?
Госпожа Вэнь и отец Сун были приятно удивлены. Говорили, что после болезни дочь очень изменилась, стала заботливее и внимательнее к родителям.
Попробовав суп, они с радостью и умилением посмотрели на дочь. Госпожа Вэнь, улыбаясь, сказала:
— Отлично! Ты так хорошо готовишь, что я даже не хочу выдавать тебя замуж.
В следующем году Сун Сияо исполнится пятнадцать, и госпожа Вэнь, как мать, уже начала думать о будущем дочери.
Отец Сун тоже сказал:
— Да, дорогая, пора начинать поиски жениха, — затем, обращаясь к Сун Сияо, он добавил: — Ты могла бы почаще выходить в свет, а не сидеть все время дома. Если не найдешь подходящего жениха, не расстраивайся, побудь еще немного с матерью.
Сун Сияо смущенно ответила:
— Хорошо, отец.
(Нет комментариев)
|
|
|
|