Глава 76. Фарс о разбитом сердце

< ection>

Молодой господин Тай, забыв о своем высоком положении, произнес неуместные слова из-за внезапно продемонстрированного Сюй Лэ мастерства управления мехом. Сюй Лэ впервые победил в поединке незнакомого однокурсника, и это случилось в тот самый день, когда он стал мужчиной. Если бы он знал истинную личность своего соперника, то, возможно, был бы еще более воодушевлен.

Однако всего за один день он с грохотом скатился с вершины счастья в глубокую пропасть, весь в синяках и с помутнением в глазах, совершенно не понимая, что произошло.

Потому что Чжан Сяомэн внезапно исчезла.

Это не значит, что Чжан Сяомэн, как в первый год своего обучения в университете, сбежала из дома в 2, устроив спектакль с исчезновением. Это означает, что девушка в очках с черной оправой внезапно пропала из жизни Сюй Лэ, или, вернее, в ее глазах Сюй Лэ просто перестал существовать.

В то утро Сюй Лэ, нервничая и предвкушая встречу, снова пришел к общежитию "Сад Сливы" с полевыми цветами и термосом. Он увидел Чжан Сяомэн, выходящую из здания вместе с несколькими девушками. Однако, когда он с улыбкой подошел к ней, Чжан Сяомэн прошла мимо, словно не замечая его, оставив после себя лишь опавшие листья и ошеломленного Сюй Лэ.

После его визита в выходные большинство студентов университета Цветка Груши знали, что парень, посещающий лекции, наконец, решился ухаживать за Чжан Сяомэн. Сегодняшняя сцена, казалось, свидетельствовала о полном провале его попыток, и девушки смотрели на него с презрением или сочувствием.

В отличие от окружающих, Сюй Лэ помнил, что произошло между ними той ночью, и поэтому был особенно озадачен. Он смотрел на удаляющуюся Чжан Сяомэн, чувствуя не только недоумение, но и смутное предчувствие чего-то нехорошего.

Его опасения подтвердились: с этого момента Чжан Сяомэн будто перестала его видеть. В аудитории, в лаборатории, в коридоре — везде, где они могли встретиться, Чжан Сяомэн, высоко подняв голову, проходила мимо, не глядя в его сторону. Сюй Лэ был озадачен, но в то же время находил ее поведение забавным.

На следующий день Сюй Лэ не выдержал и остановил Чжан Сяомэн с книгами в руках у большой акации возле учебного корпуса: — Я знаю, что той ночью повел себя не лучшим образом, но два дня игнорирования — это слишком суровое наказание.

Он долго размышлял и пришел к выводу, что девушка, чьи чувства только начали расцветать, особенно ранима, и, вероятно, обиделась на его недостаток внимания, в частности на то, что он не проводил ее до общежития. Сюй Лэ не хотел, чтобы его первые отношения начались с холодной войны, поэтому решил искренне извиниться.

Чжан Сяомэн нервничала, поправила очки и, откашлявшись, произнесла заученную фразу из романа: — Ты ошибаешься. Я тоже хотела поговорить с тобой. Мы не подходим друг другу, и я не хочу, чтобы ты заблуждался.

— Не шути так, — сказал Сюй Лэ с натянутой улыбкой. Ему показалось, что эта сцена напоминает мелодраму с федерального телеканала. В то же время он заметил едва уловимую дрожь в голосе Чжан Сяомэн и серьезно спросил, — что-то случилось?

— Ничего особенного. Я просто обдумала наши отношения и их перспективы и поняла, что нам не стоит продолжать, — ответила Чжан Сяомэн, стараясь казаться спокойной и безразличной, подавляя внутреннее волнение и разочарование, — пожалуйста, забудь о том, что произошло.

Сюй Лэ почувствовал, будто ему в грудь ударил молот. Он был ошеломлен, но, сохраняя самообладание, посмотрел на Чжан Сяомэн и спросил: — Ты в своем уме? Или ты простудилась, раз так легко одета?

Чжан Сяомэн вздохнула, стараясь выглядеть безразличной: — Сейчас 37 год Конституционной эры, а не времена династии Тай. Ночь, проведенная вместе по обоюдному согласию — это нормально. Ты всего лишь бедный студент. Даже если устроишься на работу в известную компанию Мобильная Скорлупа, сможешь ли ты удовлетворить мои потребности, как материальные, так и духовные, и провести со мной всю жизнь? Будь реалистом.

— Если мое мимолетное увлечение ввело тебя в заблуждение, я прошу прощения. Пожалуйста, держись от меня подальше.

Услышав слова "прошу прощения", Сюй Лэ вспомнил, что Чжан Сяомэн извинялась перед ним несколько раз и в ресторане, и ночью. Он замер на месте, глядя на девушку в очках, скрывающих большую часть ее красоты, и тихо, но твердо произнес: — Просишь прощения? Ты хочешь, чтобы я сделал вид, что ничего не было, и мы стали чужими?

— Тебе так сложно? — равнодушно спросила Чжан Сяомэн, крепче прижимая к себе книги.

Сюй Лэ почувствовал гнев, но не подал виду. Глядя Чжан Сяомэн в глаза, он сказал: — Конечно, сложно! Я был девственником! Ты обманула меня, и теперь хочешь уйти от ответственности?

Напускное высокомерие Чжан Сяомэн мгновенно исчезло. Она удивленно посмотрела на Сюй Лэ, не ожидая от него таких слов. Голос Сюй Лэ был немного громким, и студенты, читавшие под соседними деревьями, с любопытством посмотрели в их сторону. Хотя, скорее всего, никто ничего не услышал, Чжан Сяомэн покраснела и, сердито глядя на Сюй Лэ, прошептала: — Тише! А я что, не первый раз?

Сюй Лэ тут же ответил: — Поэтому я должен взять на себя ответственность за тебя, а ты — за меня.

Чжан Сяомэн вдруг поняла, что не способна выполнить задание, порученное членом совета. Ей было слишком сложно играть роль девушки, бросающей своего первого парня из-за тщеславия, главным образом потому, что Сюй Лэ вел себя непредсказуемо. Он не стал в ярости бить кулаком по дереву, не пытался порезать себе вены и не обвинял ее в бессердечности. Все ее заготовленные колкие фразы оказались бесполезны.

Возможно, в глубине души ей просто не хотелось ранить его этими словами.

Она беспомощно посмотрела на непреклонного Сюй Лэ и тихо попросила: — Оставь меня в покое. Мне не нужна твоя ответственность. Неужели ты хочешь, чтобы я, девушка, брала на себя ответственность за тебя?

— Почему нет? — в душе Сюй Лэ уже царило уныние, поскольку он понял, что Чжан Сяомэн не шутит. Однако в этот критический момент чувство опасности обострило его ум, и он, не задумываясь, ответил: — Той ночью ты меня… вынудила.

Боясь, что их услышат другие студенты, Чжан Сяомэн уже давно покраснела, а теперь еще и побледнела от гнева. Она с недоумением посмотрела на серьезное лицо Сюй Лэ, словно увидела дикаря с пика Даци в 2, и возмущенно пролепетала: — Ты… ты… ты бесстыжий!

Сюй Лэ не был бесстыжим. Даже находясь под влиянием Ши Цинхая, он не мог сказать девушке ничего слишком обидного. Его просто смущала резкая перемена в поведении Чжан Сяомэн. Он подсознательно искал оправдания, с горечью понимая, что Чжан Сяомэн, похоже, говорит серьезно.

— Сяомэн, все в порядке? — Хай Цинчжоу, сын члена городского совета, внезапно появился рядом с ними, словно желая защитить девушку. Он настороженно посмотрел на поникшего Сюй Лэ и встал перед Чжан Сяомэн.

Чжан Сяомэн выглянула из-за руки Хай Цинчжоу и сказала: — Спасибо, все хорошо.

Затем, обращаясь к Сюй Лэ, она раздраженно добавила: — Не преследуй меня.

Сюй Лэ, казалось, не услышал ее слов. Он протянул руку Хай Цинчжоу и вежливо спросил: — Мы встречались раньше. Я Сюй Лэ, слушатель с факультета механики. А вас как зовут?

И Чжан Сяомэн, и Хай Цинчжоу были ошеломлены такой быстрой сменой настроения Сюй Лэ. Хай Цинчжоу мягко улыбнулся и сказал: — Хай Цинчжоу. Это из-за твоего доноса меня лишили четырех зачетных единиц.

Мужчины пожали друг другу руки. Сюй Лэ с улыбкой произнес: — Не думал, что ты меня помнишь.

Чжан Сяомэн вздохнула и сказала Сюй Лэ: — На балу в честь Дня Двойной Луны моим партнером будет Цинчжоу.

"Уже Цинчжоу? Я сварил для тебя рисовую кашу, а ты даже не взглянула. Лучше бы я отдал ее тому парню", — с горечью подумал Сюй Лэ, но вслух ничего не сказал, сохраняя вежливую улыбку. Эти слова звучали слишком женственно, и он ни за что бы их не произнес.

— Не пойми неправильно, — тихо сказала Чжан Сяомэн, заметив тень грусти в глазах Сюй Лэ. Ее сердце сжалось, — нам не суждено быть вместе, и это не имеет никакого отношения к Цинчжоу. Мы с ним просто друзья.

"До той ночи мы тоже были просто друзьями", — снова подумал Сюй Лэ, но промолчал, вежливо улыбнулся Хай Цинчжоу, кивнул Чжан Сяомэн и сказал: — Поговорим позже. Я пойду.

В такой ситуации, чтобы сдержать эмоции, Сюй Лэ оставалось только уйти. Ему было девятнадцать лет, и ему было неприятно видеть Чжан Сяомэн с другим парнем. Однако он не стал бы устраивать драку из-за девушки — это было бы недостойно.

Глядя на удаляющегося Сюй Лэ, Чжан Сяомэн вдруг почувствовала себя настоящей злодейкой, а не просто играющей роль. Его спина выглядела такой одинокой, что ей захотелось позвать его обратно. Однако, вспомнив о предстоящем балу в честь Дня Двойной Луны, она проглотила слова, и в горле встал комок.

— Сюй Лэ хороший человек, по крайней мере, он вел себя достойно, — сказала Чжан Сяомэн, не желая, чтобы Хай Цинчжоу слишком плохо думал о Сюй Лэ. Она знала, что Хай Цинчжоу к ней неравнодушен, и, будучи сыном члена совета, он мог причинить вред Сюй Лэ — бедному студенту без родителей.

— Его отвергли, а он все равно смог улыбнуться и пожать мне руку… Да, достойно, — ответил Хай Цинчжоу, пряча за спину правую руку и потирая покрасневшие костяшки пальцев. Сюй Лэ сжал его руку довольно сильно. Хай Цинчжоу горько усмехнулся, понимая, что парень действительно зол, и, вспомнив сцену у входа в ночной клуб, почувствовал легкий страх.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 76. Фарс о разбитом сердце

Настройки



Сообщение