Глава 5

Если бы она узнала немного больше и не торопилась с отъездом, она бы поняла, что Гора Тяоху — это бандитское логово, и, возможно, того происшествия не случилось бы. Но это событие изменило всю ее жизнь.

Глава 6

Хун Хайтан на самом деле не знала дороги. Она никогда не бывала за пределами маленького городка и деревни Ли. О Юанья Чжэнь, о котором она спрашивала у прохожих, она знала лишь направление, куда указывали люди. Она шла, продолжая спрашивать дорогу. В чайных лавках она покупала лепешки гоукуй/шаобин. Хотя они были сухими и твердыми, их можно было хранить дольше и есть дольше. Она также просила у лавочников горячую воду, чтобы наполнить свой кожаный бурдюк, и таким образом у нее была еда на весь день.

Пройдя два дня, она растрепалась и испачкалась. В полдень было довольно жарко, и Хун Хайтан села под деревом, чтобы отдохнуть, полежать немного, а затем продолжить путь.

Она прищурилась, отдыхая, но на самом деле не спала. Издалека она услышала приближающиеся шаги, открыла глаза и огляделась.

С горы спускались двое оборванных мужчин. Их волосы слиплись и неряшливо свисали по обеим сторонам лица. Их лица были грязными, словно можно было стереть слой грязи одним прикосновением. Они направлялись к Хун Хайтан.

Хун Хайтан встала, схватила свой узелок и побежала. В глуши, встретив двух оборванцев с волчьими глазами, уставившихся на нее, разве можно было ждать, пока они подойдут ближе?

Но Хун Хайтан убежала недалеко. Увидев, что она бежит, те двое перестали медленно спускаться и быстро бросились к ней. Один перекрыл ей путь вперед, другой — путь назад.

Они раскинули руки, словно старушка, ловящая убегающих цыплят.

Хун Хайтан не хотела отдавать им свой узелок и не хотела, чтобы ее опозорили. Подумав, она побежала в сторону, вверх по склону.

Но куда ей было убежать от них? Один из мужчин прыгнул и повалил ее на землю.

— Вот это нежная девчонка, сегодня нам, братьям, повезло, — пробормотал мужчина, сидящий на Хун Хайтан, другому. Он крепко держал ее руки и велел брату открыть узелок и посмотреть, что там.

В узелке оказалось несколько кусочков серебра и немного лепешек гоукуй/шаобин.

Хун Хайтан мычала и кричала, чтобы они отпустили ее, брыкаясь ногами.

Другой мужчина вынул из ее узелка одежду, связал ей руки и ноги, а затем заткнул рот куском ткани.

Ноги Хун Хайтан были связаны, руки связаны над головой, другой конец связанной одежды был прижат ногой одного из мужчин, она не могла кричать. Она извивалась, как гусеница, пытаясь вырваться. Она не могла пошевелиться и не могла убежать.

Двое мужчин сидели в тени дерева, ели ее лепешки гоукуй/шаобин, запивая горячей водой из ее кожаной фляги, и, смеясь, обсуждали ее тело.

Глаза Хун Хайтан покраснели от гнева, она злобно смотрела на них. Эти бесстыдные негодяи, отвратительно.

Как женщина новой эпохи двадцать первого века, Хун Хайтан уважала закон, соблюдала закон, любила закон и верила в закон. Но в эту эпоху к женщинам относились слишком сурово. Существовали законы, защищающие женщин, но осмелится ли женщина говорить? Если мир узнает, что женщина потеряла свою невинность, ее ждет только холодное презрение и, возможно, еще больше бесстыдных негодяев. В эту эпоху она не знала, как защитить себя.

Двое мужчин доели ее лепешки гоукуй/шаобин и с похотливыми намерениями направились к ней. Хун Хайтан некуда было отступать, она была в ужасе, но не могла вырваться. С каждым их шагом ее лицо становилось все более испуганным.

Насладившись, видимо, видом испуганной женщины, двое мужчин напали на Хун Хайтан. Они сорвали с нее одежду и оставили ее избитой и униженной.

Руки Хун Хайтан были изодраны в кровь. Ее тело тоже было в ужасном состоянии, покрыто синяками, нежная кожа испачкана грязью.

Ее глаза выкатились, голова кружилась, она лежала на земле, как мертвая, с едва слышным дыханием.

В полубессознательном состоянии она услышала, как двое мужчин говорили: — Брат, она умирает, что делать?

— Оставь ее там. Все равно от нее больше нет толку. Жаль, такая горячая, но быстро сломалась. А то можно было бы взять ее с собой, чтобы братья попробовали.

— В ней еще есть жизнь, — сказал один из них с сожалением.

— Все равно дурной знак. Если умрет по дороге, придется искать место, чтобы выбросить. В следующий раз найдем кого-нибудь другого, будем помягче, поиграем подольше. Эх, давно мы этим не занимались.

Хун Хайтан услышала шорох одевающихся мужчин, а затем удаляющиеся шаги.

Неизвестно, сколько времени прошло, когда Хун Хайтан снова очнулась. Голова все еще кружилась. Она с трудом поднесла руки к лицу, сняла тряпку изо рта, а затем зубами разорвала одежду, которой были связаны руки.

Шатаясь, она встала, но тут же упала. Все тело болело. Одежда была мокрой, и земля вокруг тоже была влажной, словно только что прошел дождь.

Хун Хайтан вспомнила, да, только что прошел дождь, он смыл грязь с ее тела, — обманывала она себя.

Слезы текли из глаз, попадая в волосы, в уши.

Ее плач разнесся по лесу, жуткий и мрачный, словно крик мстительного духа.

Хун Хайтан не знала, сколько она шла. Когда хотелось пить, она пила речную воду, когда голодала, ела дикие фрукты. Деньги у нее отобрали те двое мужчин, и она не могла ничего купить. Поэтому она больше не приближалась к чайным лавкам. И теперь она особенно боялась мест, где были люди. Каждый взгляд прохожего казался ей недобрым.

Она понимала, что у нее, вероятно, развилась душевная болезнь.

Единственное, что поддерживало Хун Хайтан и заставляло идти вперед, была вера в то, что она найдет сына. Найти сына, и все будет хорошо. Вернуться на прежнее место, начать все заново. Никто не узнает, что с ней произошло. Да, никто.

Неизвестно, сколько дней она шла, но Хун Хайтан никак не могла выбраться из этой горы. Она спряталась за камнем, чтобы отдохнуть. После того случая она больше не осмеливалась открыто отдыхать на горной дороге, разве что от сильной усталости находила укромное место, чтобы немного передохнуть.

Но на этот раз было иначе. Неизвестно, от сильной ли усталости или по другой причине, ей захотелось просто лечь и больше никогда не вставать.

Прежде чем она окончательно потеряла сознание, мужчина с мечом в руках подошел к камню, за которым она пряталась, и обнаружил ее.

Мужчина толкнул ее, но она не проснулась. Он поднес палец к ее носу, чтобы проверить дыхание. Ее дыхание было очень слабым, но он убедился, что она жива.

Хун Хайтан лежала именно там, где мужчина собирался спрятаться сегодня. Скоро здесь должен был пройти караван, и он пришел грабить.

Этот мужчина был не кто иной, как Чэн Цяньфан, главарь Крепости Могучего Тигра, занимавшей всю Гору Тяоху.

Мужчина присел перед женщиной, спрятавшись за большим камнем. Они оказались лицом к лицу, и он невольно стал рассматривать женщину перед собой.

Волосы женщины были растрепаны, лицо бледное, губы синюшные, под глазами большие темные круги, лоб выступал. Она выглядела очень некрасивой. Одежда была рваной, открытые руки испачканы желтой глиной, грязные. Запястья торчали, суставы пальцев были четко видны. Эта женщина была очень худой.

Мужчина подумал, может, после того как они заберут груз, оставить ей немного серебра? Их Крепость Могучего Тигра всегда славилась как логово доблестных и справедливых героев, грабящих богатых и помогающих бедным. Эта женщина тоже подходила под критерии тех, кому нужно помочь.

На дороге внизу его подчиненные уже начали грабеж. Звон клинков, удары кулаков, крики раненых — все это не могло разбудить эту женщину.

Она не притворялась спящей.

Внизу кто-то крикнул: — Главарь, почему ты не вмешиваешься? Твоих братьев сейчас убьют!

Мужчина прекратил рассматривать женщину, быстро встал и бросился в гущу сражающихся внизу. В два счета он разделил две группы и холодно сказал: — Оставьте груз и убирайтесь. Если не уберетесь, я вас покалечу и отправлю с горы.

Их Крепость Могучего Тигра никогда не убивала людей, только грабила грузы и деньги. Если кто-то ценил деньги больше жизни, его калечили и отправляли с горы, или ждали, пока его заберет заказчик. Те, кто был поумнее и знал методы Крепости Могучего Тигра, если только не были уверены, что смогут победить главаря, притворялись, что сражаются с ним несколько раз, получали небольшие ранения и возвращались, чтобы отчитаться перед заказчиком.

Люди, которых они встретили сегодня, были из таких умных. Сражение уже почти закончилось. Они знали главаря Крепости Могучего Тигра — он был искусен в боевых искусствах, не убивал людей, а награбленное делил с бедными у подножия горы. Эти люди поклонились с оружием в руках и ушли, оставив груз, конечно.

Мужчина взял кусок ткани рисово-желтого цвета, вынул из кармана два кусочка серебра и собирался разбудить женщину, чтобы она ушла. Ночевать в этой глуши было опасно.

Он толкнул женщину, и она просто упала на землю, даже не открыв глаз.

Мужчина удивился, снова поднес палец к ее носу. На этот раз он задержал палец подольше и почувствовал, что температура ее дыхания выше обычной. Он приложил тыльную сторону ладони к ее лбу и понял, что у нее жар и она без сознания.

Мужчина беспомощно поднял ее на руки, собираясь отнести к лекарю.

Его подчиненные, которые несли награбленное обратно, удивленно сказали: — Откуда эта девчонка? Главарь собирается взять ее в жены?

Другой, потирая ушибленное плечо, с усмешкой сказал: — Ого! Неудивительно, что главарь так долго не появлялся, оказывается, он уединялся с девчонкой!

Мужчина холодно взглянул на них, и те двое тут же замолчали.

Мужчина сказал: — Я отнесу ее на гору к лекарю. Не болтайте лишнего. Когда она поправится, я попрошу тетушку Го отправить ее вниз с горы.

«Не болтать лишнего» означало не портить репутацию женщины и не рассказывать ей, что они бандиты.

Посторонние не знали, что логово бандитов Крепости Могучего Тигра на самом деле ничем не отличалось от маленькой деревни у подножия горы. Люди там возделывали землю, разводили скот, был рынок, лавки с зерном и тканями, лекарь и многое другое. Они могли обеспечить себя всем необходимым.

Такой райский уголок был создан мужчиной.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение