Глава 18

направила губы в ту сторону и сказала.

— Почему ты плачешь? Боишься?

Чэн Цяньфан серьезно посмотрел ей в глаза, его голос был низким и мягким.

Хун Хайтан покачала головой.

— Нет. Я пойду нагрею воды, а ты скорее сними плащ.

Она повернулась и пошла на кухню. Под грохот грома и шум ливня она развела огонь, и в небо поднялся тонкий столбик дыма.

Чэн Цяньфан снял плащ и вошел, чтобы сварить имбирный чай. Пока чай закипал, он сидел на стуле и задумчиво смотрел на Хун Хайтан, размышляя, почему же она плакала.

— О чем ты думаешь? Вода закипела.

Хун Хайтан услышала шум кипящей воды, подошла, чтобы снять чайник, но Чэн Цяньфан остановил ее руку. Он сам взял тряпку, снял чайник и налил две чашки. Насыщенный аромат имбиря ударил в нос.

— Выпей имбирного чая, чтобы согреться.

Хун Хайтан нахмурилась, повернулась, добавила немного сахара и только потом выпила.

— Почему ты только что плакала?

— Я не плакала, — поспешно сказала Хун Хайтан. — Вода горячая, вытритесь, а я приготовлю еду.

Чэн Цяньфан отнес воду к двери ее комнаты и, вернувшись, сказал ей:

— Вода у твоей двери, иди переоденься.

Хун Хайтан не стала церемониться, поблагодарила его и вернулась в комнату, чтобы переодеться. Она вышла в темно-синем платье, вышитом цветами хайтан. Это платье Чэн Цяньфан купил ей несколько дней назад, сказав, что это для приличия, чтобы, когда она найдет ребенка, ее дух не был подавлен.

Хун Хайтан сразу же полюбила это платье, но у нее не было возможности его надеть, пока она не нашла ребенка. Перебирая одежду, она снова увидела это платье и очень захотела его надеть, поэтому надела.

«Хунвэнь найдется».

— Это платье действительно тебе идет.

Хун Хайтан улыбнулась. Это платье хорошо подчеркивало ее кожу. Она купила его и изменила талию и манжеты, чтобы оно еще больше подчеркивало ее изящную фигуру. Она была уверена, что в этом платье она будет привлекать внимание.

— Хайтан, тебе стоит больше улыбаться.

Чэн Цяньфан повернулся и вернулся, неся несколько булочек и тарелку жареных огурцов с яйцами.

— Спасибо, ты снова приготовил еду.

— Ешь.

— Угу.

— Хайтан, не расстраивайся, ребенка можно найти.

Чэн Цяньфан долго думал и пришел к выводу, что только дела ее сына могли заставить ее грустить.

— Я знаю. Через несколько дней я хочу пожить в Юанья Чжэнь. Дом, который ты купил для меня, еще не обустроен, а тут еще такой сильный дождь прошел. Я хочу пойти посмотреть.

Хун Хайтан сказала это, жуя булочку.

— Хорошо.

Через несколько дней дождь прекратился, и Чэн Цяньфан отправил Хун Хайтан в город с тетушкой Го.

Тетушка Го заботилась о ней всю дорогу. Теперь почти все в крепости думали, что Хун Хайтан — любовница Чэн Цяньфана.

Хун Хайтан считала, что праведное тело не боится кривой тени, тем более что это всего лишь бандитская крепость, и ничего не сказала.

Но если бы кто-то назвал ее «невесткой», она бы не ответила. К счастью, никто в крепости так ее не называл.

— Я давно не жила в городе. Не думала, что на этот раз мне придется пожить с тобой в городе какое-то время. Хайтан, скажу тебе прямо, я не хочу жить в городе слишком долго, надеюсь, ты поскорее вернешься в крепость.

Тетушка Го прокладывала путь впереди.

— Я поняла.

Хун Хайтан и тетушка Го пришли к дому. Они толкнули деревянную дверь, и внутри все было разбросано ветром и дождем. Вещи были разбросаны по всему двору. Колодец зарос мхом. Открыв дверь комнаты, они почувствовали запах гнилого дерева. Было видно, что здесь давно никто не жил.

Тетушка Го набрала воды и почистила мох у колодца. Хун Хайтан носила воду, чтобы вымыть две комнаты, а затем вышла, купила немного благовоний и повесила их у окон комнат. Тетушка Го с нетерпением следила за ней.

— Как ты вышла? Я чуть не подумала, что ты пропала, если бы не увидела твои вещи здесь. Только не исчезай у меня на глазах, иначе главарь крепости меня не простит.

— Что за глупости ты говоришь, тетушка Го? Я всего лишь служанка главаря крепости, не говори так, будто я для него очень важна. Если я когда-нибудь уйду, вы можете просто нанять кого-то другого.

— Я не поверю, что ты не видишь чувств главаря крепости к тебе...

— Тетушка Го, еду можно есть как попало, но слова говорить нельзя как попало.

Хун Хайтан прервала болтовню тетушки Го и добавила:

— Даже если я захочу уйти, я сначала спрошу разрешения у главаря крепости, и не стану тебя подставлять. Возвращайся к себе, у меня дела.

Вечером, поужинав, приготовленным тетушкой Го, Хун Хайтан помыла посуду.

Вернувшись в комнату и легнув на кровать, она медленно планировала, как найти своего сына.

«Верно, раз ребенка нет в Юанья Чжэнь, значит, он ушел с той армией в тот день».

Значит, ей нужно узнать, куда отправилась армия, а затем найти кого-то, кто сможет сопроводить ее туда. Она ни в коем случае не должна отправляться в дальнюю дорогу пешком, как в первый раз, это слишком опасно.

Ей также нужны деньги, достаточно денег, чтобы поддержать себя в поездке туда и обратно, поэтому ей нужно заработать еще немного серебра.

Значит, работать на горе она больше не сможет, там слишком медленно зарабатываются деньги. Поэтому ей нужно найти работу в магазине одежды, а до этого ей нужно уволиться от Чэн Цяньфана. Он главарь бандитов, если он не согласится, она не сможет уйти. Даже если она сбежит, если ее поймают, или если он приведет людей, чтобы сжечь, убить и ограбить, чтобы поймать ее, она боится, что он отрубит ей ноги, а также может подставить ее нового работодателя.

В общем, ей сначала нужно выяснить местонахождение Хунвэня, а потом уже думать о другом.

На следующий день Хун Хайтан рано утром вышла из дома, купила две булочки в булочной на улице и, идя по дороге, ела булочки и расспрашивала людей о направлении движения армии, которая стояла за городом Юанья Чжэнь в прошлом году. Она также присматривалась к магазинам одежды в городе.

Прошло всего одно утро, но никто из горожан не знал, куда направилась армия, а некоторые даже не знали, что армия вообще приходила в то время.

У Хун Хайтан разболелась голова. Она купила немного овощей и вернулась домой, чтобы приготовить что-нибудь из муки, но не ожидала, что тетушка Го уже все приготовила.

— Ой, ты вернулась!

Ты куда это с утра пораньше убежала? Я чуть не вернулась на гору, чтобы сообщить о твоем исчезновении. Иди скорее есть лапшу.

Тетушка Го налила две миски простой лапши из кастрюли и сказала, наливая.

— Тетушка Го, оставьте бульон, я добавлю еще пару кусочков овощей. И не волнуйтесь, я просто вышла купить овощей, я не уйду. Кстати, тетушка Го, ужин сегодня приготовлю я. Не нужно всегда беспокоиться о еде, мы будем готовить по очереди.

Сказала Хун Хайтан, приехавшая из двадцать первого века и привыкшая к тому, что все делится пополам.

Во второй половине дня Хайтан отдохнула и снова пошла расспрашивать людей, но все равно не получила никакой полезной информации.

Прошло несколько дней, но она так и не получила никакой полезной информации, поэтому решила потратить немного денег, пойти в известный ресторан Дяньсян Лоу в Юанья Чжэнь, заказать несколько блюд и расспросить управляющего о новостях.

Обычные люди могут не обращать внимания на такие новости, но управляющий ресторана, который каждый день принимает так много посетителей, возможно, что-то знает.

Войдя в Дяньсян Лоу, Хун Хайтан сразу подошла к стойке управляющего. Пожилой мужчина с седеющими волосами считал деньги.

Хун Хайтан попросила его принести чай к одному из столиков. Пожилой управляющий внимательно посмотрел на нее. Она была одета очень просто, и его тон стал немного пренебрежительным.

— Девушка, сначала сядьте, официант скоро принесет чай.

Затем он снова склонился над счетами.

Хун Хайтан увидела, что он ее игнорирует, и прямо сказала:

— Управляющий, я хочу кое-что спросить. Вы можете мне ответить?

— Хотите есть — ешьте, не хотите — идите прямо к выходу, я не провожаю.

Пожилой управляющий сказал, не поднимая головы.

Хун Хайтан с сожалением достала десять вэней и положила их на стойку.

— Всего один вопрос. Вы знаете, куда сейчас отправилась армия, которая проходила за городом Юанья Чжэнь в прошлом году?

Пожилой управляющий поднял голову и взглянул на нее. Хун Хайтан широко улыбнулась ему.

Управляющий взял деньги и сказал три слова:

— Сяньянь Чэн.

— Сян... Янь... Чэн? А где это? Как пишутся эти три слова?

Хун Хайтан взволнованно спросила. Пожилой управляющий действительно знал! Она зря потратила три дня на расспросы.

— Ты будешь есть или нет?

Сказал пожилой управляющий.

— Буду... буду есть. Вы не могли бы рассказать мне еще про этот Сян... Янь... Чэн?

Хун Хайтан сказала, пытаясь угодить.

— Сян — это Сян реки, Янь — это Янь орла, Сяньянь Чэн. Что ты хочешь заказать?

Спросил пожилой управляющий.

Хун Хайтан улыбнулась.

— Еда в вашем ресторане слишком дорогая, ха... ха... Я не буду есть.

Затем она убежала.

Пожилой управляющий с улыбкой покачал головой.

— Не ешь так не ешь, тебя же не съедят, зачем так быстро бежать?

Глава 19

Когда Хун Хайтан выбежала из дверей и проходила по темному переулку, ее путь преградили несколько головорезов. Они затащили ее вглубь переулка. Хун Хайтан отступила на два шага, увидев, как несколько головорезов с похотливыми ухмылками протягивают руки, чтобы прикоснуться к ее лицу.

Хун Хайтан без лишних слов решила проверить результаты своих тренировок с Чэн Цяньфаном последних дней.

Но после того, как она сбила двоих, остальные объединили усилия и пнули ее к стене. Хун Хайтан подняла камень рядом с собой и бросила его в одного из них, но другой пнул ее ногой в живот. Она без сил сползла по стене, изо рта потекла кровь.

— Тьфу, эта бабенка что-то умеет, братья даже ранены.

Один из головорезов поднялся с земли, сплюнул кровь и сердито сказал.

— Третий, порви ее одежду. Мы хотели связать ее и продать в дом разврата, но эта женщина слишком наглая, ранила братьев, сначала мы повеселимся, а потом продадим.

Сказал мужчина, который был ранен в голову Хун Хайтан.

Сказав это, один из мужчин подошел к обессиленной Хун Хайтан. Ее дыхание было прерывистым, спина опиралась на стену, зрачки сузились, но отступать было некуда.

Когда мужчина приблизился, Хун Хайтан быстро нащупала что-то у лодыжки под брюками, вытащила оттуда кинжал, вонзила его в приближающегося мужчину и приставила нож к шее того, кого звали Третий.

Мужчина, вытирающий кровь со лба, успел только крикнуть: «Осторожно!», но было уже поздно. Хун Хайтан уже схватила человека.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение