Глава 5. Вторая машина (Часть 1)

Ван Цяо остановил машину у общежития и сказал: — Сестра, не поднимайся, наверху неприятный запах, не стоит дышать этим воздухом племяннику.

— Откуда ты знаешь, что это не племянница? — Ван Сяо тоже остановилась, уперла руки в бока и посмотрела на здание общежития.

— Говорят, если живот острый, то родится сын, а у тебя явно острый живот, — ответил Ван Цяо.

Ван Сяо посмотрела на свой живот и спросила: — Ты же не был женат, откуда тебе знать такие вещи?

Ван Цяо вдруг вспомнил свои три года скитаний по Гуандуну и, указав на общежитие, сказал: — Я не такой, как они.

— Я до сих пор не понимаю, как ты там выжил эти три года. И раз уж мы об этом заговорили, должна тебе сказать, что связаться с родителями и со мной было так сложно? Мы с твоим мужем живем на Хайнане, а ты даже не пытался нам позвонить. Сам виноват в своих трудностях, — с досадой сказала Ван Сяо.

— Тогда я был еще неразумным, — ответил Ван Цяо, не желая вспоминать прошлое. — Сестра, возвращайся домой.

Ван Сяо действительно не выносила запаха, исходящего из мужского общежития. — Хорошо, тогда я не пойду, чтобы не отнимать у мастера Чжана время. Но еще раз хочу убедиться: ты точно не пойдешь работать в провинциальный Стройбанк?

— На подготовительных курсах все рассказывают историю про Чжу Бацзе — парня с фамилией Чжу, который восемь раз сдавал экзамены, прежде чем поступить. Поэтому его прозвали Чжу Бацзе. У нас в классе есть «Старший брат Три Заповеди», он уже три года пытается поступить и не сдается. Даже если я в этом году не поступлю, ничего страшного, если придется учиться еще год. Пусть меня прозовут Ван Эрцзе, главное — поступить в университет. Если отец спросит тебя про учебу, расскажи ему про те стихи, — твердо ответил Ван Цяо.

— Какие стихи?

— «Воля к победе сильнее любых преград, подобно армии Чу, сжигающей мосты, чтобы завоевать циньские земли. Упорство и труд вознаграждаются небесами, как Юэ, отомстивший за поражение». Отец поймет, что я настроен серьезно. — Эти строки, написанные Пу Сунлином для самомотивации, очень нравились Ван Юндэ, и он с детства заставлял детей учить их наизусть. Эти стихи глубоко засели в памяти Ван Цяо и стали частью его подсознания. Сегодня они сами собой сорвались с его языка, отражая его нынешнее состояние.

Ван Сяо достала из сумки немного денег и протянула Ван Цяо: — Раз так, я больше не буду тебя уговаривать и родителям ничего не скажу. Отец, скорее всего, поддержит твое решение, а вот мать точно будет настаивать на работе в банке.

Ван Цяо мягко остановил руку сестры: — У меня есть деньги, если понадобятся еще, я попрошу у тебя. Ты сейчас без работы, дела идут не очень, тебе самой нужны деньги.

После возвращения брата из Гуандуна Ван Сяо заметила, что он стал вести себя как взрослый мужчина. Эта зрелость не была наигранной, она появилась после пережитых трудностей. В груди Ван Сяо поднялась волна нежности: — Я же твоя сестра, что ты стесняешься.

Покинув Цзинчжоу, Ван Сяо все думала о брате и о том, как ему помочь.

Вернувшись в Янчжоу, провинция Шаньнань, Ван Сяо нашла визитку Чжао Хая.

Чжао Хай, Ли Иньсян и Ван Сяо учились вместе в столичном университете и были близкими друзьями. Чжао Хай и Ли Иньсян были деловыми партнерами, у каждого была доля в компании другого. После краха рынка недвижимости на юге Ли Иньсян пострадала сильнее всех, а Чжао Хай, чей бизнес не был связан с недвижимостью, хоть и понес большие убытки, но не до такой степени.

После того, как Чжао Хая похитили в Янчжоу, он сильно испугался, тяжело заболел и долгое время восстанавливался дома в Цзинчжоу. Почти два месяца он провел дома, пока его состояние не улучшилось, и он решил вернуться к делам. Он обрадовался звонку Ван Сяо.

— Что? Ван Цяо учится на подготовительных курсах в Первой средней школе Цзинчжоу? Ты не ошиблась? Почему он решил снова учиться? Хочешь нанять ему репетитора по математике?

— Мой брат три года работал в Гуандуне, потом попал в тюрьму. Думаю, там он многое переосмыслил и решил поступать в университет. Дядя Ли нашел ему временную работу в провинциальном Стройбанке, но он отказался. Он проучился в школе всего полгода, китайский, история, география и английский у него на хорошем уровне, так что с этим проблем не будет. А вот математика — это темный лес, без помощи ему не справиться. Ты знаешь много людей в Цзинчжоу, поэтому я хотела попросить тебя найти ему репетитора.

— Это несложно, завтра дам тебе ответ. Слышал, твой брат стал авторитетом в Гуаннаньском следственном изоляторе №3, настоящая легенда. Тот, кто смог добиться такого в тюрьме, везде сможет преуспеть. Пусть он не поступает в университет, а идет работать ко мне. Мне как раз нужны толковые помощники, — сказал Чжао Хай.

После смерти мужа Ван Сяо боялась связываться с бизнесом и не хотела, чтобы брат ввязывался в сомнительные дела. — Мой брат твердо решил поступать, я не смогла его переубедить, и ты вряд ли сможешь.

— Я поговорю с ним, может, мужчины лучше поймут друг друга, — усмехнулся Чжао Хай.

Закончив разговор, Чжао Хай вспомнил своего безвременно ушедшего друга, Чжан Сянъиня. Все события, словно произошедшие вчера, всплыли в его памяти. Он немного помолчал, а затем набрал номер учителя Чжаня. После нескольких гудков стало ясно, что никто не ответит. — Похоже, после похищения мой интеллект снизился, — сказал Чжао Хай сам себе. — Какой директор школы будет отпускать учителей домой раньше половины десятого?

Все это время он отдыхал дома, ни о чем не заботился. Сначала это казалось приятным, но потом стало скучно. Чжао Хай посмотрел несколько серий сериала «Электронный бог», и, видя, что приближается время ужина, взял телефон и ключи от машины и поехал в школу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Вторая машина (Часть 1)

Настройки


Сообщение