Глава 1. Встреча на дороге

У прозрачного ручья женщина в простой одежде осторожно работала лекарственной мотыгой, выкапывая что-то из земли.

Потрудившись изрядно, она наконец с радостью положила добытое растение в корзину для трав, стоявшую рядом.

— Сыянь, время уже позднее, пора возвращаться.

Раздался кокетливый голос, и к девушке по имени Сыянь подошла особа в пурпурных одеждах с соблазнительными чертами лица. На её спине тоже висела корзина для трав.

Услышав голос, Сыянь ополоснула в ручье свои белые, словно молодой лук, пальцы, затем поднялась с корзиной и улыбнулась пришедшей:

— Ладно, шицзе.

В этот летний зной её голос звучал освежающе, словно глоток родниковой воды.

Присмотревшись, можно было разглядеть, что девушке лет шестнадцать. Чёрные, как смоль, волосы ниспадали до талии, нежные щёки отливали лёгким румянцем. Под изящными бровями сияли ясные, чистые глаза, подобные звёздам, а под аккуратным носиком пухлые розовые губки были слегка приподняты.

Она напоминала самую чистую яшму на свете. Пусть и не ослепительной красоты, но от неё было невозможно отвести взгляд. Сейчас девушка улыбалась пришедшей.

Подруги пошли вдоль ручья, беседуя и смеясь, но вскоре обе замерли на месте.

Сыянь вздрогнула ноздрями и тихо спросила, повернувшись к Су Мусюэ:

— Запах крови?

— Да. Окрестности Аптечного Поместья обычно спокойны. Откуда такой сильный запах? — Су Мусюэ приподняла бровь.

Сыянь озабоченно огляделась:

— Должно быть, совсем рядом. Надо поискать. Раз запах такой сильный, наверняка кто-то серьёзно пострадал.

Они пошли на запах и, увидев картину перед собой, ахнули от изумления.

В небольшой роще лежало более десятка человек. Двенадцать были одеты в чёрное, лица скрыты чёрными повязками. Лишь один мужчина выделялся тёмно-синей одеждой.

Похоже, на этого синеодетого здесь устроили засаду.

Сыянь презрительно скосила глаза на чёрных:

— Десятеро против одного. Не стыдно им? — С этими словами она подошла к мужчине в синем, присела и протянула руку, чтобы проверить его дыхание.

Рука не успела коснуться мужчины, как тот внезапно схватил её. Он явно был тяжело ранен, но всё ещё сохранил достаточно сил и бдительности, чтобы так резко среагировать, словно не доверяя никому.

Сыянь на мгновение застыла от неожиданности, но тут же опомнилась и мягко улыбнулась:

— Не бойся. Я не причиню тебе вреда.

Слова девушки не ослабили его настороженности. Он хмуро следил за её движениями, в глазах мелькнул холодный блеск. Он попытался сопротивляться, но лишь дёрнул рукой, и острая боль пронзила тело. Сдавленно крякнув от мучительного ощущения, он вынужденно замер.

Сыянь не обратила внимания на его попытку, продолжая с улыбкой осматривать раны. Чем больше она смотрела, тем сильнее сжималось её сердце. Раны не были смертельными, но каждая была опасной. Непонятно, как он выдержал такую боль.

Она быстро нажала на определённые точки, чтобы остановить кровотечение, и повернулась к Су Мусюэ:

— Шицзе, как они?

Та, проверив каждого, пожала плечами:

— Все мертвы. Посмотрела их знаки — похоже, из Врат Звёздной Триады. Тот, на кого они выпустили золотой приказ об устранении, наверняка знатный или богатый. Сыянь, раз он так плох, хорошо бы с него взять денег. — Су Мусюэ ничуть не сожалела о погибших.

Сыянь слегка покачала головой. Их судьба её не волновала, она лишь равнодушно сказала:

— Давай сначала отнесём его и вылечим. А этих потом пришлём кого-нибудь похоронить. — К людям из Врат Звёздной Триады она не питала ни капли симпатии.

Только сейчас Су Мусюэ разглядела раны мужчины в синем, но больше её заинтересовало его лицо. На смуглой коже застыли брызги крови — его или чужой. Под густыми бровями-мечами горели глаза, полные твёрдости и настороженности, с холодным блеском. Прямой нос, под которым из-за потери крови побледнели губы. Даже в такой ситуации он не утратил ни капли своего величавого и холодного облика.

Видимо, не её типаж, Су Мусюэ лишь мельком взглянула на лицо, сосредоточившись на ранах. Осмотрев их, она, как и Сыянь, невольно дёрнула уголком глаза.

— Не шевелись. Сейчас отнесём тебя и вылечим, — Сыянь по-прежнему улыбалась ему, будто не замечая отторжения и холода в его взгляде.

Мужчина, тяжело дыша, прищурился на сиявшую улыбкой Сыянь. В её чистых глазах не было и тени фальши, сладостная улыбка не выражала нетерпения. Взглянув в эти глаза, он наконец решил довериться. Легко моргнув, он дал знак согласия.

Сыянь и Су Мусюэ подняли его, взяв под руки. У него не было сил, и весь его вес лег на плечи девушек. К счастью, они не были изнеженными барышнями, иначе как бы они доволокли его до Аптечного Поместья?

Поддерживая мужчину, они шли ещё примерно время, за которое сгорает одна палочка благовоний, пока перед ними не возникла усадьба. Стояла середина лета, и на лбах девушек выступила испарина.

Аптечное Поместье стояло здесь уже более десяти лет. Простым людям здесь лечили даром. Но если приходили богатые купцы, чиновники или люди реки и озера (цзянху), с них драли три шкуры. Это неписаное правило установил Су Цзинчэнь, известный в мире как «Странный Врач». Никто не знал, почему, но никто не смел его нарушить. Ведь кто мог поручиться, что никогда не заболеет? Говорили, Странный Врач Су Цзинчэнь способен излечить любую хворь. Он даже говаривал: «Если Яма решил забрать человека в третью стражу ночи, я посмею задержать его до пятой».

Было в Аптечном Поместье и другое, ещё более неписаное правило: не лечить тех, кто не по нраву, и тех, кто уничтожил чью-то семью. Его установила Сыянь, прозванная в мире «Целительницей-бессмертной». Конечно, кому именно она не симпатизировала — тайна. Говорили, её познания в медицине даже превосходили Су Цзинчэня. Ученица, казалось, начинала затмевать учителя.

Хотя правила Поместья были строги, люди с редкими недугами всё равно покорно шли сюда за исцелением. Поэтому для многих в мире реки и озера и при дворе это место было как заноза: с одной стороны, надеялись на излечение, с другой — ненавидели эти дурацкие правила. Но роптали они лишь про себя: все слышали о мастерстве Су Мусюэ в ядах, и никто не хотел бесславно скончаться от щепотки порошка.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение